DESEMPENHOS: 1.Desempenho de matérias-primas. 2.Resistente à abrasão. 3.Resistente a furos. 4. Resistente a rachadelas flexíveis. 5.Desgaste
trapezoidal. 6. Resistente a forças tensoras 7. Resistente a ignição 8. Resistência Electroestática. 9. Resistente à entrada e repulsão de líquidos. 10.Ácido
sulfúrico (H2SO4) 30%.
11.Hidróxio de sódio (NaOH) 10%. 12.p-xileno. 13.butano-1-ol. 14. Desempenho das costuras: resistente a rutura. 15.
Desempenhos do fato. 16. Tipo 5 – vida útil limitada, roupa de proteção química completa do corpo contra partículas sólidas 17. 6 vida útil limitada, roupa de
proteção química completa do corpo contra líquidos. 18. Fuga interna – roupa de proteção não ventilada contra contaminação por partículas radioativas. 19.
Tipo 5-B, 6-B – Roupa de proteção contra agentes infeciosos; "(1) – para a entrada de sangue e fluidos corporais (sangue sintético); (2) – para a entrada de
agentes patogénicos transportados no sangue (bacteriófago PHIX174) ; (3) – para a entrada de agentes infeciosos por contacto mecânico com líquidos
contaminados (Staphylococcus Aureus, ATCC 29213); (4) – para a entrada de aerossóis líquidos contaminados (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538); (5) –
para a entrada de partículas sólidas contaminadas (Bacillus subtilis, ATCC 9372).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: O doc. está disponível em https://doc.honeywellsafety.com/
Para mais informações sobre os desempenhos, por favo contactar a Honeywell Protective Clothing.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Внимание! Выбор и использование средств индивидуальной защиты должны осуществляться в соответствии с требованиями
Регламента ЕС 2016/425. Работодатель должен предварительно проанализировать и оценить риски, связанные с
вмешательством и с использованием выбранных индивидуальных средств защиты. Ткани с низкой воздухопроницаемостью
могут вызвать тепловой удар. Рекомендуется делать частые перерывы для отдыха.
Введение / применение: данные средства используются под общим надзором руководителя Отдела по вмешательству, который
ранее прямо гарантировал, что: данные средства обеспечивают надлежащую защиту от категории рисков, сопряженных с
осуществлением вмешательства. Пользователь средств также имеет соответствующие дополнительные средства: перчатки,
респиратор, антистатические ботинки или сапоги, соответствующие назначению. Вся операция вмешательства осуществляется
под надзором, и все необходимые спасательные средства имеются в наличии на случай происшествия в ходе работы.
Данное средство разработано с целью защиты от заражения:
• Одежда для химзащиты от твердых частиц (EN 13982-1 : 2004 - Тип 5) – Предупреждение: защита эффективна только если
одежда плотно закреплена клейкой лентой (на запястьях, лодыжках и вокруг капюшона, змейка должна закрываться сверху
отлетной кокеткой)
• Одежда для химзащиты, обеспечивающая ограниченную защиту от жидких химикатов (EN 13034: 2005 - Тип 6).
• Одежда для защиты от инфекционных агентов (EN 14126 :2003 - Тип 5-B и Тип 6-B)
• Одежда для защиты от радиоактивного загрязнения - Часть 2: Требования и методы испытаний защитной невентилируемой
одежды от загрязнения радиоактивными твердыми веществами (EN 1073: 2002)
• Риск, связанный со статическим электричеством, - внутренняя поверхность (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Безопасность: Ткань не содержит материалов в количестве, которое оказывает или предположительно может оказывать
неблагоприятное воздействие на гигиену или здоровье пользователя при нормальном использовании. В целях обеспечения
комфорта комбинезон следует надевать поверх одежды, но не на голое тело.
Рекомендации: Не используйте комбинезон при наличии дефектов в нем. В случае неисправности застежек, разрыва швов или
наличия других дефектов просим сообщить об этом в компанию HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Держитесь подальше от пламени.
Ткани обработаны в соответствии с требованиями директивы EN 1149-5:2008, которая предусматривает сопротивление 2,5 X 10
Ом по крайней мере с одной стороны. Однако директива EN 1149-5:2008 не подразумевает, что изделия, отвечающие ее
требованиям, подходят для ВСЕХ взрывоопасных условий. При наличии сомнений следует обратиться к инженеру по
безопасности. Обратите внимание:
1. Защитную одежду следует носить с поднятым капюшоном и полностью застегнутой молнией. Для обеспечения эффективного
рассеивания статического электричества следует поддерживать контакт с кожей (например, на запястьях или лодыжках или
посредством другой антистатической одежды).
2. Пользователь должен быть должным образом заземлен; сопротивление между пользователем и землей должно быть менее
8
10
Ом, например, благодаря использованию соответствующей обуви; 3. Защитную одежду не следует поправлять или снимать в
любых взрывоопасных условиях или в присутствии взрывоопасных или горючих веществ; 4. Способность рассеивания
статического электричества может пострадать в результате износа и стирки одежды. В ситуациях, когда рассеивание статического
электричества имеет большое значение, следует менять костюмы регулярно; 5. Поверх любой одежды, не способной рассеивать
статическое электричество, следует носить комбинезон, который должен полностью закрывать одежду, в том числе во время
движения. Обратите внимание: соблюдение вышеуказанных антистатических требований необходимо для сертификации по
стандарту EN 1149- 5:2008. (Некоторые изделия, сертифицированные по более ранним версиям этого стандарта могут не
включать такие требования).
Надевание и подгонка защитной одежды: надевать и регулировать комбинезон необходимо вне зоны заражения. Молния
должна быть полностью застегнута. Наденьте сапоги, перчатки и маску, предохраняющие от соответствующих рисков.
Комбинезон следует надевать поверх сапог, маски и перчаток. Места соединения предметов одежды должны быть плотно
закрыты клейкой лентой и непроницаемы для внешнего воздействия: перчатки/рукава, обувь/ноги и маска/капюшон.
Снятие защитной одежды: покиньте зону заражения. Расстегните молнию. Медленно снимите комбинезон и скатайте его
(внутренней стороной наружу). Избегайте контакта с лицом, руками и ногами.
Хранение и утилизация: комбинезон необходимо хранить при температуре от -10°C до 40°C в оригинальной упаковке и коробке.
Оптимальный срок использования продукта – в течение трех лет с даты его производства.
Ликвидация отходов: в соответствии с законодательством, действующим в месте применения.
Уход за изделием: Одноразовое изделие. Выбросить после использования. Запрещается использовать повторно.
ЭТИКЕТКА: 1 Наименование производителя; 2 Название изделия; 3 Категория защиты; 4 Маркировка соответствия стандартам; 5
№ уведомленного органа, инспектирующего производство (категория 3); 6 Эталонные стандарты; 7 См. Инструкции по
использованию; 8 Размер; 9 Номер партии, месяц и год производства; 10 Одноразовый комбинезон ; 11 Сторона, ответственная за
дистрибуцию.
ХАРАКТЕРИСТИКИ: 1. Характеристики исходных материалов.
растрескиванию при изгибе. 5.Трапецеидальный разрыв. 6. Сопротивление разрыву. 7. Стойкость к воспламенению. 8. Стойкость к
статическому электричеству. 9.Сопротивление проникновению жидкостей и отталкивание жидкостей. 10.Серная кислота (H2SO4)
30%. 11.Гидроокись натрия (NaOH) 10%. 12.параксилол. 13.бутан-1-ол. 14. Характеристики швов: Сопротивление разрыву. 15.
Характеристики комбинезона. 16. Тип 5 – ограниченный срок службы, полный костюм химической защиты от твердых частиц. 17.
Тип 6 – ограниченный срок службы, полный костюм химической защиты от жидкостей. 18. Коэффициент подсоса воздуха -
защитная невентилируемая одежда от загрязнения радиоактивными веществами. 19. Тип 5-B, 6-B - Одежда для защиты от
инфекционных агентов; (1) – от проникновения крови и физиологических жидкостей (синтетической крови); (2) – от
проникновения патогенов, переносимых с кровью (бактериофаги PHIX174) ; (3) – от проникновения инфекционных агентов в
результате механического контакта с зараженными жидкостями (золотистый стафилококк, ATCC 29213); (4) – от проникновения
зараженных жидких аэрозолей (золотистый стафилококк, ATCC 6538); (5) – от проникновения зараженных твердых частиц (сенная
палочка, ATCC 9372).
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Ознакомиться с Декларацией можно на странице https://doc.honeywellsafety.com/.
Для получения дополнительной информации о характеристиках изделия обращайтесь в компанию Honeywell Protective Clothing.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SV - BRUKSANVISNING
Varning: Val och användning av personlig skyddsutrustning måste ske i enlighet med EU-förordning 2016/425. Arbetsgivaren måste i förväg ha analyserat
och utvärderat de risker som förekommer i samband med arbetet och de som skapas genom användning av vald personlig skyddsutrustning. Material med låg
luftgenomsläpplighet kan orsaka värmestress. Täta pauser rekommenderas.
Förord/användningsområde: Denna utrustning används under överinseende av en arbetsledare. Denne har i förväg särskilt försäkrat sig om att utrustningen
erbjuder tillräckligt skydd i förhållande till arbetets riskkategori, att användaren har lämplig tillhörande utrustning i form av handskar, andningsmask,
antistatiska skor eller stövlar som överensstämmer med önskad prestanda samt att allt arbete sker under övervakning och att alla nödvändiga
säkerhetsanordningar finns tillgängliga i händelse av incidenter under arbetet.
Denna produkt har utvecklats för att utgöra ett skydd mot kontaminering:
• Skyddskläder för användning mot fasta kemikaliepartiklar (EN 13982-1: 2004 - typ 5) – Varning: Endast giltig om skarvarna sluter tätt med hjälp av tejp
(handleder, vrister, skyddat blixtlås och huva)
• Skyddskläder med begränsad skyddsfunktion mot kemikalier i vätskeform (EN 13034:2005 - typ 6)
• Skyddskläder mot smittämnen (EN 14126:2003 - typ 5-B & typ 6-B)
• Skyddskläder mot radioaktiva föroreningar - del 2: Krav och provningsmetoder för icke-ventilerade skyddskläder mot radioaktiva föroreningar i
partikelform (EN 1073: 2002)
• Elektrostatiska risker - insidan (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Säkerhet: Materialet innehåller inte några ämnen i halter som är kända för att, eller misstänks, påverka användarens hygien eller hälsa vid normal användning.
För att vara bekväm bör denna overall inte bäras närmast huden utan alltid utanpå kläderna.
Rekommendationer: Använd inte overallen om den är skadad. Informera HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING om stängningssystemet är defekt,
sömmarna är öppna eller om andra skador förekommer.
Håll avstånd från flammor.
Materialen har behandlats för att uppfylla kraven enligt EN 1149-5:2008 som kräver ett ytmotstånd på 2,5 X 10
inte att de klädesplagg som uppfyller standard EN 1149-5:2008 lämpar sig för ALLA explosionsfarliga omgivningar. Rådgör med en skyddsingenjör vid
tveksamheter. Observera följande:
1. Klädesplagget ska bäras med huvan uppe och med helt stängt blixtlås. Kontakt med huden ska bibehållas (dvs. vid handleder eller vrister eller genom andra
lämpliga antistatiska kläder) för en effektiv statisk avledning.
2. Användaren måste vara ordentligt jordad med ett motstånd mellan användaren och jorden på mindre än 10
3. Klädesplagget får inte justeras eller tas av i en potentiellt explosionsfarlig omgivning eller vid förekomst av explosiva eller brandfarliga ämnen. 4. De statiskt
avledande egenskaperna påverkas av slitage eller tvätt. Overallerna bör bytas ut regelbundet där statisk avledning är viktig. 5. Om kläder som inte är statiskt
avledande används bör de täckas helt av overallen även under rörelse. Observera att ovanstående varningar om antistatiska egenskaper krävs för certifiering
enligt EN 1149 - 5:2008. (Klädesplagg certifierade enligt tidigare versioner av denna standard kanske inte innehåller dessa instruktioner).
Passform och justering: Overallen måste tas på och justeras utanför det förorenade området. Dra upp blixtlåset helt. Ta på stövlar, handskar och masker som
skyddar dig mot de risker som förekommer. Overallen måste bäras utanpå stövlarna, masken och handskarna. Se till att skarvarna mellan de olika
klädesplaggen sluter tätt med självhäftande tejp: handskar/ärmar, skor/ben och mask/huva.
Avklädning: Lämna området. Dra ner blixtlåset. Ta av overallen långsamt genom att rulla av den (med avigsidan utåt). Undvik kontakt med ansikte, händer
och fötter.
Förvaring & bortskaffande: Overallerna ska förvaras vid en temperatur mellan -10°C och 40°C i sin ursprungliga förpackning och kartong.
Optimal produktprestanda garanteras inom tre år från tillverkningsdagen .
2.Износоустойчивость. 3.Стойкость к проколу. 4.Стойкость к
9
ohm på minst en sida. Detta innebär dock
8
ohm t.ex. genom användning av lämpliga skor.
NOTICE Mutex 2 - Indice E
Avfallshantering: se gällande lagstiftning på användningsplatsen.
Skötsel: Overall för engångsbruk. Släng efter användning. Återanvänd ej.
ETIKETT: 1 Tillverkarens namn; 2 Produktnamn; 3 Skyddskategori; 4 CE-märkning; 5 # på organisation som kontrollerar produktionen (kategori 3). 6
Referensstandarder; 7 Se bruksanvisningen; 8 Storlek; 9 Batchnummer, produktionsmånad och -år; 10 Overall för engångsbruk; 11 Ansvarig för distribution.
PRESTANDA: 1. Råmaterialets prestanda. 2. Nötningsmotstånd. 3. Punkteringsmotstånd. 4. Böjmotstånd. 5. Motstånd mot trapetsformig rivning. 6.
Draghållfasthet. 7. Motstånd mot antändning. 8. Elektrostatiskt motstånd. 9. Motstånd mot penetration av vätskor samt vätskeavstötande. 10. Svavelsyra
(H2SO4) 30%. 11. Natriumhydroxid (NaOH) 10%. 12. p-xylen. 13. butan-1-ol. 14. Slittåliga sömmar. 15. Overallens prestanda. 16. Typ 5 - begränsad
livslängd, skyddskläder som täcker hela kroppen och skyddar mot fasta kemikaliepartiklar. 17. Typ 6 - begränsad livslängd, skyddskläder som täcker hela
roppen och skyddar mot kemiska vätskor. 18. Inläckage - icke ventilerade skyddskläder mot radioaktiva föreningar i partikelform. 19. Typ 5-B, 6-B -
skyddskläder mot smittämnen; (1) - mot penetration av blod och kroppsvätskor (syntetiskt blod); (2) - mot penetration av sjukdomsalstrande ämnen i blod
(bacteriophage PHI-X174); (3) - mot penetration av smittämnen genom mekanisk kontakt med förorenade vätskor (Staphylococcus Aureus ATCC 29213);
(4) - mot penetration av förorenade vätskeaerosoler (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538); (5) - mot penetration av förorenade fasta partiklar (Bacillus
subtilis, ATCC 9372).
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: FoÖ finns på https://doc.honeywellsafety.com/
För mer information om prestanda, vänligen kontakta Honeywell Protective Clothing.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
TR - KULLANIM TALİMATLARI
Uyarı: Kişisel koruyucu ekipmanın seçimi ve kullanımı AB Yönetmeliği 2016/425 ile uyumlu olmalıdır. İşveren müdahaleden ileri gelen ve seçili kişisel
koruyucu ekipmanın kullanımından kaynaklanan riskleri daha önceden çözümleyerek değerlendirmiş olmalıdır. Hava geçirgenlik oranı düşük olan kumaşlar ısıl
gerilmeye yol açabilir. Sık sık dinlenmek tavsiye edilir.
Başlangıç / Uygulama: Bu ekipman, daha önce özel olarak aşağıdakileri temin etmiş olan Müdahale Başkanının yetkisi kapsamında kullanılır: Bu ekipman,
müdahale sırasında karşılaşılan kategorideki risklere karşı yeterli koruma sağlar. Onu giyen kişi yeterli ek ekipman sahibidir: istenen performansları sağlayacak
olan eldiven, solunum maskesi, antistatik ayakkabılar veya botlar. Müdahale işleminin tamamı denetim altındadır ve gereken tüm kurtarma araçları, işlem
sırasında kaza olması halinde kullanıma hazırdır.
Bu madde, kontaminasyona karşı koruma sağlamak üzere geliştirilmiştir:
• Katı parçacıklara karşı koruma için kimyasal koruyucu giysiler (EN 13982-1 : 2004 - Tip 5) – Dikkat: yalnızca bantla sıkıca bağlandığında geçerlidir (el ve
ayak bilekleri, fermuarla kapanan ve başlıklı fırtına tulumu)
• Sıvı kimyasallara karşı sınırlı koruyucu performans sunan, kimyasal koruyucu giysiler (EN 13034: 2005 - Tip 6).
• Enfeksiyona yol açan maddelere karşı koruyucu giysiler (EN 14126 :2003 - Tip 5-B ve Tip 6-B)
• Radyoaktif kontaminasyona karşı koruyucu giysiler - Bölüm 2: Havalandırmalı olmayan, radyoaktif kontaminasyona karşı koruma sağlayan giysiler için
gereklilikler ve test yöntemleri (EN 1073: 2002)
• Elektrostatik riskler - iç yüzey (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Zararsızlık: Kumaş, normal kullanım koşullarında kullanıcının hijyeni veya sağlığı üzerinde zararlı etkilere yol açtığı bilinen veya bundan şüphelenilen
düzeylerde hiçbir madde içermemektedir. Rahatlık için, bu iş tulumu doğrudan çıplak tene değil, daima giysilerin üzerine giyilmelidir.
Tavsiyeler: İş tulumunda kusur var ise onu kullanmayın. Kapatma sisteminde kusur varsa, dikişler açılmışsa veya başka bir kusur varsa, lütfen HONEYWELL
PROTECTIVE CLOTHING şirketini durumdan haberdar edin.
Alevlerden uzak durun.
Kumaşlar, en azından bir yüzde 2.5 X 10
9
om değerindeki yüzey direncine karşı koruma gerektiren EN 1149-5:2008 gerekliliklerine uygun olacak şekilde
9
işlenmiştir. Öte yandan, giysilerin EN 1149-5:2008'ye uygun olması, TÜM patlayıcı atmosferlerde kullanıma uygun olduğu anlamına gelmez. Şüphe olması
durumunda, güvenlik mühendisine danışılmalıdır. Lütfen aşağıdakileri göz önünde bulundurun:
1. Giysi, kapüşon başa çekili, fermuar tamamen kapalı olarak giyilmelidir. Statik dağılımın etkili olması için cilt ile temas (örn. el veya ayak bileklerinde ya da
diğer anti-statik giysiler yoluyla) sürdürülmelidir.
2. Giysiyi giyen kişi için, giyen kişi ile toprak arasındaki direnç, örn. uygun ayakkabı giyme yoluyla, 10
yapılmalıdır; 3. Giysi patlayıcı olma olasılığı bulunan bir atmosferde ya da patlayıcı veya yanıcı maddelerin bulunduğu ortamda ayarlanmamalı veya
çıkarılmamalıdır; 4. Statik elektrik dağıtma özellikleri, aşınma ve yıpranma ya da yıkamadan etkilenebilir. Statik elektriğin dağıtılmasının önemli olduğu
durumlarda, giysiler düzenli olarak yenilenmelidir; 5. Statik elektrik dağıtıcı olmayan her giysinin, her hareket dahil olmak üzere, tulumla tamamen kapatılmış
olması gerekir; Yukarıdaki anti-statik uyarılarının EN 1149- 5:2008 belgesi için gerekli olduğunu göz önünde bulundurun. (Bu standardın önceki sürümlerine
göre onaylanmış olan bazı giysilerde bu talimatlar bulunmayabilir).
Giyme ve ayarlama: Tulumu giyme ve ayarlama işlemleri kontamine olan alanın dışında yapılmalıdır. Fermuarı tamamen yukarı çekin. Sizi karşılaşılan risklere
karşı koruyan botları, eldivenleri giyin ve maskeleri takın. Tulumun botların üst kısmı, maske ve eldivenlerin üzerine giyilmesi gereklidir. Eşyalar arasındaki
birleşim noktalarının yapışkan bantla hava geçirmez kılınmasını sağlayın: eldivenler/giysilerin kolları, ayakkabılar/paçalar ve maske/kapüşon.
Çıkarma: Bölgeden çıkın. Fermuarı açın. Tulumu yavaşça çıkarın ve sarın (iç kısmı görünür şekilde). Yüz, eller ve ayaklar ile temastan kaçının.
Saklama ve bertaraf etme: İş tulumlarının, -10 °C ve 40 °C sıcaklıkları arasında, orijinal ambalaj ve kutusunda saklanması gereklidir.
Optimal ürün kullanımı, imalattan itibaren üç yıl süresince temin edilir.
Atık yönetimi: kullanıldığı bölgede yürürlükte olan yasalara bakınız.
Bakım: Atılabilir ürün. Kullandıktan sonra atın. Tekrar kullanmayın.
ETİKET: 1 İmalatçının Adı; 2 Ürün adı; 3 Koruma kategorisi; 4 Uyum işaretleri; 5 Üretimi inceleyen onaylı kuruluşun numarası (kategori 3); 6 Referans
standartları; 7 Kullanım Talimatlarına Bakın; 8 Büyüklük; 9 Parti numarası, üretim ayı ve yılı; 10 Atılabilir iş tulumu ; 11 Dağıtım sorumlusu.
PERFORMANSLAR: 1. Hammadde performansları. 2. Aşınmaya karşı direnç. 3. Delinmeye karşı direnç. 4. Esneyerek çatlamaya karşı direnç. 5. Trapezoidal
aşınma. 6. Çekme dayanımına karşı direnç. 7. Tutuşmaya karşı direnç. 8. Elektrostatik direnç. 9. Sıvı Girişine ve İtmesine karşı direnç. 10. Sülfürik Asit
(H2SO4) %30. 11. Soydum hidroksit (NaOH) %10. 12. Pksilen. 13. Butan-1-ol. 14. Dikiş performansı: Kopmaya karşı direnç. 15. Giysi performansları. 16.
Tip 5 – sınırlı kullanım ömrü, katı parçacıklara karşı tüm vücut için kimyasal koruma giysisi 17. Tip 6 – sıvılara karşı tüm vücut için sınırlı kimyasal koruma
giysisi. 18. İçe sızıntıya karşı koruma –radyoaktif parçacık kontaminasyonuna karşı, havalandırmasız, koruyucu giysi. 19. Tip 5-B, 6-B - Enfeksiyona yol açan
maddelere karşı koruyucu giysi; "(1) – kan ve vücut sıvılarının (yapay kan) nüfuzuna karşı; (2) –kanda taşınan patojenlerin nüfuzuna karşı (bakteriyofaj
PHIX174) ; (3) – kontamine sıvılarla mekanik temas yoluyla enfeksiyona yol açan maddelerin nüfuzuna karşı (Staphylococcus Aureus, ATCC 29213); (4) –
kontamine sıvı aerosolların nüfuzuna karşı (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538); (5) – kontamine katı parçacıkların nüfuzuna karşı (Bacillus subtilis, ATCC
9372.
UYGUNLUK BEYANI: DoC'a https://doc.honeywellsafety.com/ adresinden ulaşılabilir
Performans hakkında daha fazla bilgi için, lütfen Honeywell Protective Clothing ile iletişime geçin
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RO - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Avertisment: Alegerea și utilizarea echipamentului individual de protecție trebuie să respecte Regulamentul UE 2016/425. Angajatorul trebuie să fi analizat
și evaluat în prealabil riscurile asociate intervenției și riscurile generate de utilizarea echipamentului individual de protecție selectat. Materialele cu
permeabilitate redusă la aer pot provoca stres termic. Se recomandă repausul frecvent.
Prezentare/Utilizare: Acest echipament este utilizat sub autoritatea șefului de intervenție, care s-a asigurat anterior în mod specific că: Acest echipament
oferă o protecție adecvată pentru categoria de riscuri întâlnite în timpul intervenției. Purtătorul posedă echipament suplimentar adecvat: mănuși, mască
pentru protecție respiratorie, încălțăminte sau cizme antistatice compatibile cu performanțele dorite. Întreaga intervenție este supravegheată și toate
mijloacele de salvare necesare sunt disponibile în cazul unui incident în cursul acțiunii.
Acest articol a fost creat pentru a oferi protecție împotriva contaminării:
• Îmbrăcăminte de protecţie pentru utilizare împotriva particulelor solide (EN 13982-1:2004 - tip 5) – Atenție: valabil numai în cazul în care îmbinările
sunt etanșeizate cu bandă adezivă (încheieturile mâinilor, glezne, închidere cu fermoar cu protecție și glugă)
• Îmbrăcăminte de protecţie chimică, ce oferă o protecție limitată
• împotriva substanțelor chimice lichide (EN 13034: 2005 - tip 6).
• Îmbrăcăminte de protecție împotriva agenților infecțioși (EN 14126:2003 - tip 5-B și tip 6-B)
• Îmbrăcăminte de protecție împotriva contaminării radioactive - Partea 2: Cerințe și metode de încercare pentru îmbrăcămintea de protecție neventilată
împotriva contaminării radioactive sub formă de particule (EN 1073: 2002)
• Riscuri electrostatice - suprafețe interioare (EN 1149-5:2008).
Caracter inofensiv: Materialul nu conține nicio substanță la niveluri cunoscute sau suspectate a avea efecte nocive asupra igienei sau sănătății utilizatorului
în condiții normale de utilizare. Pentru confort, această salopetă de protecție nu trebuie să fie purtată direct pe piele, ci întotdeauna peste îmbrăcăminte.
Recomandări: Nu utilizați salopeta de protecție dacă este defectă. Dacă sistemul de închidere este defect, cusăturile sunt desfăcute sau există orice alt
defect, vă rugăm să informați HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
A se păstra departe de flăcări.
Materialele sunt tratate pentru a îndeplini cerințele EN 1149-5:2008, care necesită o rezistență a suprafeței de 2,5 X 10
acestea, EN 1149-5:2008 nu implică faptul că articolele de îmbrăcăminte conforme sunt adecvate pentru TOATE atmosferele explozive. Dacă aveți îndoieli,
consultați un inginer responsabil cu siguranța. Rețineți următoarele:
1. Articolul trebuie purtat cu gluga ridicată și fermoarul complet închis. Pentru ca disiparea statică să fie eficientă trebuie menținut contactul cu pielea (de ex.,
la încheietura mâinii sau glezne sau prin alte articole de îmbrăcăminte antistatice adecvate).
2. Purtătorul trebuie să fie legat la masă în mod corespunzător, rezistența dintre acesta și pământ trebuie să fie mai mică de 10
încălțăminte corespunzătoare; 3. Articolul nu trebuie să fie ajustat sau îndepărtat într-o atmosferă potențial explozivă sau în prezența substanțelor explozive
sau inflamabile; 4. Proprietățile de disipare statică pot fi afectate de uzură, rupere sau spălare. Atunci când disiparea statică este importantă, costumele
trebuie înlocuite în mod regulat; 5. Orice îmbrăcăminte cu disipare ne-statică purtată trebuie să fie acoperită în întregime de salopeta de protecție, inclusiv in
timpul oricărei mișcări; Avertismentele antistatice de mai sus sunt necesare pentru certificarea conform EN 1149- 5:2008. (Este posibil ca unele articole
certificate pentru versiuni anterioare ale acestui standard să nu fie prevăzute cu astfel de instrucțiuni).
Îmbrăcare și ajustare: Îmbrăcarea salopetei de protecție și ajustarea acesteia trebuie efectuate în afara zonei contaminate. Fermoarul trebuie să fie complet
închis. Puneți-vă cizmele, mănușile și măștile care vă protejează împotriva riscurilor întâlnite. Salopeta de protecție trebuie purtată deasupra cizmelor, măștii
și mănușilor. Asigurați-vă că îmbinările dintre articole sunt impermeabilizate cu bandă adezivă: mănuși/mâneci, pantofi/picioare și mască/glugă.
Dezbrăcare: Părăsiți zona. Deschideți fermoarul. Scoateți încet salopeta și rulați-o (cu interiorul în afară). Evitați contactul cu fața, mâinile și picioarele.
Depozitare și eliminare: Salopetele de protecție trebuie depozitate la o temperatură cuprinsă între -10°C și 40°C, în ambalajul original și în cutia de carton.
Utilizarea optimă a produsului este garantată timp de trei ani de la fabricare.
Gestionarea deșeurilor: Consultați legislația în vigoare în locul de utilizare.
Întreținere: Articol de unică folosință. A se arunca după utilizare. A nu se reutiliza.
ETICHETĂ: 1 Denumirea producătorului; 2 Denumirea produsului; 3 Categoria de protecție; 4 Marcajul de conformitate; 5 Numărul organismului notificat
care inspectează producția (categoria 3); 6 Standarde de referință; 7 Consultați instrucțiunile de utilizare; 8 Mărime; 9 Număr de lot, lună și an de producție;
10 Salopetă de protecție de unică folosință; 11 Responsabil cu distribuția.
PERFORMANȚE: 1: Denumirea companiei. 2: Identificarea tipului. 3: Cat. III: Indică faptul că EIP sunt clasificate în categoria III în ceea ce privește
Regulamentul UE 2016/425. 4: Marcaj CE. Articolul de îmbrăcăminte respectă toate standardele referitoare la monitorizarea fabricării de tip Modul D.
„0334" este numărul de identificare al organismului notificat responsabil cu controlul producției. 5: Pictograme definite de standardul european pentru
îmbrăcămintea de protecție chimică: Îmbrăcăminte de protecţie pentru utilizare împotriva particulelor solide (EN ISO 13982-1:2004 - tip 5). Îmbrăcăminte
de protecție chimică ce oferă protecţie limitată împotriva substanțelor chimice lichide (EN 13034:2005 - tip 6). Îmbrăcăminte de protecție neventilată
împotriva agenților infecțioși (EN 14126:2003). Îmbrăcăminte de protecție neventilată împotriva contaminării radioactive sub formă de particule (EN
1073-2:2002). Riscuri electrostatice - EN 1149-5:2008. 6: NR. LOT: indică numărul lotului. NR. FAB: LL/AA indică luna/anul de fabricație. 7: Pictograma
8
om'un altında tutulacak şekilde, gereken topraklama
9
ohmi pe cel puțin o parte. Cu toate
8
ohmi, de ex., utilizând