indică măsurile pentru mărimea costumului. Mărime articol. 8: Pictograma „carte deschisă" încurajează citirea manualului de instrucțiuni. 9: Țara
producătoare. 10: Îmbrăcăminte de unică folosință. 11: Adresa companiei.
Declarație de conformitate: Declarația de conformitate a acestui produs este disponibilă la:
Pentru mai multe informații despre performanțe, contactați Honeywell Protective Clothing.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
Upozornenie: Výber a používanie osobných ochranných prostriedkov musí byť v súlade s európskym nariadením EÚ 2016/425. Zamestnávateľ musí vopred
analyzovať a vyhodnotiť riziká vyplývajúce zo zásahu a riziká vyplývajúce z používania vybraných osobných ochranných prostriedkov. Tkaniny s nízkou
priepustnosťou vzduchu môžu spôsobovať teplotný stres. Odporúča sa častý oddych.
Preambula / Použitie: Toto zariadenie sa používa pod vedením vedúceho zásahu, ktorý sa vopred ubezpečil predovšetkým o tom, že: Toto zariadenie
poskytuje primeranú ochranu pre kategóriu rizík, ktoré sa počas zásahu vyskytujú. Osoba, ktorá ho nosí, má k dispozícii vhodné doplnkové vybavenie: rukavice,
dýchaciu masku, antistatické topánky alebo čižmy, ktoré vyhovujú požadovaným výkonom. Celý zásah je pod dohľadom a všetky potrebné záchranné
prostriedky sú k dispozícii pre prípad nehody počas akcie.
Tento prostriedok bol vyvinutý s cieľom poskytnúť ochranu pred kontamináciou:
• Chemický ochranný odev na použitie proti tuhým časticiam (EN 13982-1: 2004 - typ 5) – upozornenie: platí len v prípade utesnenia páskou (zápästia,
členky, kryté zapínanie a kapucňa)
• Chemický ochranný odev s obmedzenou ochranou proti kvapalným chemikáliám (EN 13034: 2005 – typ 6).
• Ochranný odev proti nositeľom nákazy (EN 14126:2003 - typ 5-B a typ 6-B)
• Ochranný odev proti rádioaktívnej kontaminácii – časť 2: Požiadavky a skúšobné metódy na ochranné odevy bez nútenej ventilácie proti kontaminácii
rádioaktívnymi časticami (EN 1073: 2002)
• Elektrostatické riziká – vnútorný povrch (EN 1149-5:2008).
Neškodnosť: Tkanina neobsahuje žiadnu látku v množstvách, o ktorých je známe alebo existuje podozrenie, že majú škodlivé účinky na hygienu alebo zdravie
používateľa pri bežnom používaní. Kvôli pohodliu by sa táto kombinéza nemala nosiť priamo na pokožke, ale vždy na odeve.
Odporúčania: Ak je kombinéza poškodená, nepoužívajte ju. Ak je zatvárací systém poškodený, švy sú otvorené alebo sú prítomné akékoľvek iné chyby,
informujte HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Chráňte pred ohňom.
Tkaniny sú upravené tak, aby spĺňali požiadavky normy EN 1149-5:2008, ktorá vyžaduje povrchový odpor 2,5 X 10
EN 1149-5:2008 však nehovorí, že odevy, ktoré jej vyhovujú, sú vhodné pre VŠETKY výbušné atmosféry. V prípade pochybností sa poraďte s bezpečnostným
technikom. Vezmite na vedomie nasledovné:
1. Odev sa musí nosiť s nasadenou kapucňou a celkom zapnutým zipsom. Aby bol rozptyl statickej elektriny účinný, musí sa udržiavať kontakt s pokožkou
(napr. Na zápästiach alebo členkoch alebo prostredníctvom iného vhodného antistatického oblečenia).
2. Používateľ musí byť riadne uzemnený prostredníctvom vhodnej obuvi s odporom medzi používateľom a zemou najmenej 10
upravovať alebo vyzliekať v žiadnej potenciálne výbušnej atmosfére alebo v prítomnosti výbušných alebo zápalných látok; 4. Vlastnosti statického rozptylu
môžu byť ovplyvnené opotrebením, roztrhnutím alebo praním. Tam, kde je statický rozptyl dôležitý, sa odevy musia pravidelne vymieňať; 5. Akékoľvek
oblečenie nerozptyľujúce statickú elektrinu musí byť úplne zakryté kombinézou počas všetkých pohybov; Vezmite na vedomie, že vyššie uvedené antistatické
upozornenia sú vyžadované na certifikáciu podľa EN 1149- 5:2008. (Niektoré odevy certifikované podľa skorších verzií tejto normy nemusia obsahovať také
pokyny).
Priliehavosť a úprava: Obliekanie a upravovanie kombinézy sa musí vykonávať mimo kontaminovanej oblasti. Zapnite zips úplne. Nasaďte si masky, rukavice a
čižmy, ktoré vás chránia pred prítomnými rizikami. Kombinéza sa musí nosiť tak, aby prekrývala horný okraj čižiem, masky a rukavíc. Ubezpečte sa, že prekrytie
jednotlivých častí odevu je nepriepustne uzavreté lepiacou páskou: rukavice/rukávy, topánky/nohavice a maska/kapucňa
Vyzliekanie: Opustite zónu. Rozopnite zips. Pomaly si vyzlečte kombinézu a zrolujte ju (vnútorná strana musí byť viditeľná). Vyhnite sa kontaktu s tvárou,
rukami a nohami.
Uskladnenie a likvidácia: Kombinézy sa musia uchovávať v pôvodnom obale a krabici pri teplote medzi -10 °C a 40 °C.
Optimálne použitie produktu je zaručené do troch rokov od výroby.
Nakladanie s odpadom: dodržiavajte predpisy platné v mieste použitia.
Starostlivosť: Výrobok na jednorazové použitie. Po použití zlikvidujte. Nepoužívajte opätovne.
ŠTÍTOK: 1 Názov výrobcu; 2 Názov produktu; 3 Ochranná kategória; 4 Označenie zhody; 5 # notifikovaného orgánu dohliadajúceho na výrobu (kategória 3);
6 Referenčné normy; 7 Prečítajte si návod na použitie; 8 Veľkosť; 9 Číslo série, mesiac a rok výroby; 10 Jednorazová kombinéza; 11 Zodpovedný za distribúciu.
VLASTNOSTI: 1: Názov spoločnosti. 2: Identifikácia modelu. 3: Kat. III: označuje, že OOP je klasifikovaný ako kategória III v zmysle nariadenia EÚ 2016/425.
4: Označenie ES. Tento odev zodpovedá všetkým normám súvisiacim s výrobou a následnými činnosťami podľa Modulu D. „0334" je identifikačné číslo
notifikovaného orgánu zodpovedného za kontrolu výroby. 5: Piktogramy určené európskymi normami pre chemické ochranné oblečenie: Chemický ochranný
odev na použitie proti tuhým časticiam (EN ISO 13982-1: 2004 - typ 5). Chemický ochranný odev s obmedzenou ochranou proti kvapalným chemikáliám
(EN 13034: 2005 – typ 6). Ochranný odev bez nútenej ventilácie proti nositeľom nákazy (EN 14126: 2003). Ochranný odev bez nútenej ventilácie proti
kontaminácii rádioaktívnymi časticami (EN1073-2: 2002). Elektrostatické riziká - EN 1149-5: 2008. 6: Č. ŠARŽE: označuje číslo série. Č. FAB: MM/RR
označuje dátum výroby, Mesiac/Rok. 7: Piktogram označuje rozmery danej veľkosti odevu. Veľkosť odevu. 8: Piktogram „otvorenej knihy" nabáda k čítaniu
návodu na použitie. 9: Krajina výroby. 10: Jednorazové oblečenie. 11: Adresa spoločnosti.
DoC: Dokumentácia tohto produktu je k dispozícii na:
https://doc.honeywellsafety.com/
Pre viac informácií o vlastnostiach kontaktujte Honeywell Protective Clothing.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Honeywell Safety Products
Local contacts
UNITED KINGDOM
Honeywell Safety Products UK Ltd
Phone: +44 (0) 1256 693 200
Fax: +44 (0) 1256 693 300
Email: info-uk.hsp@honeywell.com
FRANCE
Honeywell Safety Products France SAS
Phone: +33 (0)1 49 90 79 79
Fax: +33 (0)1 49 90 71 04
Email: info-france.hsp@honeywell.com
BELGIUM
Honeywell Safety Products Benelux BV
Phone: +32 (0)2 728 2117
Fax: +32 (0)2 728 2396
Email: info-benelux.hsp@honeywell.com
THE NETHERLANDS
Honeywell Safety Products Benelux BV
Phone: +31 (0) 118 656 400
Fax: +31 (0) 118 627 535
Email: saleshspb@honeywell.com
GERMANY
Honeywell Safety Products
Deutschland GmbH & Co. KG
Phone: +49 (0) 451-702740
Fax: +49 (0) 451-798058
E-Mail: info-germany.hsp@honeywell.com
SPAIN – PORTUGAL
Honeywell Safety Products Iberica SA
Phone: +34 91 6764521
Fax: +34 91 6770898
Email: info-spain.hsp@honeywell.com
ITALY
Honeywell Safety Products Italia SRL
Phone: +39 0382 812111
Fax: +39 0382 84113
Email: info-italia.hsp@honeywell.com
www.honeywellsafety.com
https://doc.honeywellsafety.com/
9
ohmov aspoň na jednej strane. Norma
8
ohmov; 3. Odev sa nesmie
POLAND
Honeywell Sp. z o. o.
Phone: +48 12 656 57 31
Fax: +48 12 656 14 54
Email: info-poland.hsp@honeywell.com
HUNGARY
Honeywell Safety Products Hungária KFT
Phone: +36 1 451 44 04 (4376, 4393)
Fax: +36 1 451 43 43
Email: info-hungary.hsp@honeywell.com
MIDDLE EAST
Honeywell Safety Products Dubai UAE
Phone: +971 4 450 5800
Fax: +971 4 450 5900
Email: hsp-meai@honeywell.com
INDIA
Honeywell International India Pvt. Ltd
Phone: +91 124 6722732 / 6722833
Fax: +91 124 4752750
Email: HSP-India@honeywell.com
RUSSIA – CIS – MONGOLIA
Honeywell Safety Products
ZAO Honeywell
Phone: +7 495 980 9910
Fax: +7 495 796 9800
Email: info-russia.hsp@honeywell.com
INTERNATIONAL
Honeywell Safety Products Europe SAS
Phone: +33 (0)1 49 90 79 79
Fax: +33 (0)1 49 90 71 04
Email:
info-export.hsp@honeywell.com
NORDIC
Honeywell Safety Products Nordic AB
Phone: +46 42 88 200
Fax: +46 42 73 968
Email:
info-nordic.hsp@honeywell.com
NOTICE Mutex 2 - Indice E