Descargar Imprimir esta página
Fronius  Eco 25.0-3-S Instrucciones De Instalación
Fronius  Eco 25.0-3-S Instrucciones De Instalación

Fronius Eco 25.0-3-S Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Fronius Eco 25.0-3-S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding /
[
Fronius Eco - Installation
25.0-3-S / 27.0-3-S
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Solar Energy
FIND YOUR
OPERATING MANUALS
www.fronius.com/eco-manuals
42,0410,2037
020-12082020
Installation Instruction
Grid connected inverter
[

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Fronius Eco 25.0-3-S

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / FIND YOUR OPERATING MANUALS www.fronius.com/eco-manuals Installation Instruction Fronius Eco - Installation 25.0-3-S / 27.0-3-S Grid connected inverter 42,0410,2037 020-12082020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbe- reich getrennt werden. Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius- geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato- ren.
  • Página 4 Die Anzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung / Installations- anleitung der Geräte. Fronius Werksga- Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: rantie www.fronius.com/solar/garantie Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei- cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
  • Página 5: Fire Prevention

    Safety EN WARNING! Incorrect operation or poorly executed work can cause serious injury or damage. Commis- sioning of the inverter may only be carried out by trained personnel in accordance with the technical regulations. Read the safety rules before commissioning the equipment or carrying out maintenance work.
  • Página 6 Refer to the device Operating Instructions / Installation Instructions for the tightening torques to be used at the relevant terminal connections. Fronius manufac- Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet: turer's warranty www.fronius.com/solar/warranty To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys- tem, please register at: www.solarweb.com.
  • Página 7 Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius. AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle des condensateurs.
  • Página 8 Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : tructeur Fronius www.fronius.com/solar/warranty Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu- mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
  • Página 9 Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius. ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi- dual de los condensadores.
  • Página 10 Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In- ca de Fronius ternet: www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
  • Página 11 Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius. AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con- densatori. Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).
  • Página 12 Garanzia del cos- Le Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internet: truttore Fronius www.fronius.com/solar/warranty Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena in- stallati, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
  • Página 13 Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de vermogensmodule van de inverter mogen uits- luitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind. WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning van de con- densatoren. Wacht tot de condensatoren zijn ontladen. De ontlaadtijd bedraagt 5 minuten.
  • Página 14 De aanhaalmomenten van de betreffende aansluitingen vindt u in de gebruiksaanwijzing / installatiehandlei- ding van de apparaten. Fronius-fabrieks- Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet: garantie www.fronius.com/solar/warranty Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.
  • Página 15 Vedligeholdelses- og servicearbejde må kun udføres, når effektdelen og tilslutningsområdet er af- brudt fra hinanden. Effektdelens separate område må kun afbrydes, når tilslutningsområdet er spændingsfrit. Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektdel må kun udføres af Fronius-uddannet servicepersonale. ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer.
  • Página 16 Tilspændingsmomenterne til de forskellige klemmesteder kan findes i betjeningsvejledningen / installationsvej- ledningen til apparaterne. Fronius fabriks- Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: garanti www.fronius.com/solar/warranty Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
  • Página 17 επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης. Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των πυκνωτών. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών. Ο χρόνος εκφόρτισης...
  • Página 18 Εργοστασιακή Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη εγγύηση Fronius διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
  • Página 19 A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad levála- sztani a csatlakozó részről. Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szervizszemélyzet végez- het karbantartási és szerviztevékenységet. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. A kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
  • Página 20 Az adott csatlakoztatási helyek meghúzási nyomatékai a készülékek üzemeltetési / telepítési útmutatójában találhatók. Fronius gyári ga- Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók: rancia www.fronius.com/solar/warranty Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in- verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com webhe- lyen.
  • Página 21 Güç ünitesinin bulunduğu bağımsız bölüm, yalnızca gerilim olmayan durumda bağlantı alanından ayrılabilir. İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per- soneli tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 5 dakikadır.
  • Página 22 Her bir klemens noktasındaki torkları cihazların kullanım kılavuzunda / kurulum talimatında bulabilirsiniz. Fronius fabrika Ayrıntılı, ülkeye özel garanti şartlarına internetten ulaşılabilir: garantisi www.fronius.com/solar/warranty Yeni kurulan Fronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen şu adreste kaydınızı yapın: www.solarweb.com.
  • Página 23 Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika mogą być wykonywane jedynie przez personel serwisowy przeszkolony przez firmę Fronius. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe w kondensatorach. Należy odczekać, aż kondensatory ulegną...
  • Página 24 Momenty dokręcania do danych miejsc zacisków podano w instrukcji obsługi / instalacji urządzenia. Fabryczna gwa- Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie: rancja Fronius www.fronius.com/solar/warranty W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
  • Página 25 Samostatnou část výkonového dílu lze od připojovací části odpojit pouze v beznapěťovém stavu. Údržbářské a servisní práce na výkonovém dílu střídače smějí provádět pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius. VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění zbytkovým napětím kondenzátorů.
  • Página 26 Utahovací momenty pro jednotlivá svěrací místa najdete v příslušném návodu k obsluze/instalaci přístroje. Záruka Podrobné místní záruční podmínky jsou k dispozici na internetu: společnosti Fro- www.fronius.com/solar/warranty nius Pokud chcete pro váš nově instalovaný střídač nebo akumulátor Fronius využít celou dobu trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adrese: www.solarweb.com.
  • Página 27 Oddelená časť výkonového dielu sa môže odpojiť od pripojovacieho dielu iba v stave bez napätia. Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál vyškolený firmou Fronius. VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia kondenzátorov.
  • Página 28 Uťahovacie momenty pre jednotlivé upínacie miesta nájdete v návode na obsluhu / návode na montáž zaria- dení. Záruka výrobcu Podrobné záručné podmienky, špecifické pre danú krajinu, je možné nájsť na internete: Fronius www.fronius.com/solar/warranty Pre získanie plnej doby trvania záruky pre svoj nový nainštalovaný striedač alebo akumu- látor sa zaregistrujte na stránke: www.solarweb.com.
  • Página 29 Atividades de manutenção e de serviços no módulo de potência do inversor somente devem ser realizadas por pessoal de serviço treinado da Fronius. ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensões residuais de capacitores. Aguardar o tempo de descarga dos capacitores. O tempo de descarga é de 5 minutos.
  • Página 30 Garantia de fábri- Condições de garantia detalhadas e específicas de cada país estão disponíveis na Inter- ca Fronius net em: www.fronius.com/solar/garantie Para obter o período de garantia total para o seu acumulador ou inversor Fronius recém- instalado, registre-se no site: www.solarweb.com.
  • Página 31 är skilda från varandra. Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd. Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelrik- tarens effektdel. VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Fara utgående från restspänning i kondensatorer.
  • Página 32 Hämta åtdragningsmomenten för de aktuella klämmorna från bruksanvisningen/installationsanvisningen till enheterna. Fronius fabriks- Det finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se garanti www.fronius.com/solar/warranty Registrera dig på www.solarweb.com för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din ny- installerade Fronius växelriktare eller ackumulator.
  • Página 33 Toate activităţile de întreţinere şi service din partea de putere a invertorului pot fi efectuate doar de către personalul de service instruit de Fronius. AVERTISMENT! Un şoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii reziduale din condensatori.
  • Página 34 Garanţia de Condițiile de garanție detaliate, specifice fiecărei țări în parte, sunt disponibile pe internet, fabricaţie Fronius la adresa: www.fronius.com/solar/warranty Pentru a primi întreaga perioadă de garanție acordată noului dvs. invertor sau acumulator Fronius, vă rugăm să vă înregistrați pe: www.solarweb.com.
  • Página 35 Huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun teho-osa ja liitäntäalue on erotettu toisis- taan. Teho-osan erillisen alueen saa irrottaa liitäntäalueesta vain jännitteettömänä. Vain Fronius-koulutetut huoltoteknikot saavat tehdä invertterin teho-osan huolto- ja kunnossapito- töitä. VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Kondensaattorien jäännösjännitteen aiheuttama vaa- Odota kondensaattoreiden purkausaikaa.
  • Página 36 Noudata kaikissa kiinnityskohdissa laitteiden käyttö- ja asennusohjeissa mainittuja kiristysmomentteja. Fronius-tehdasta- Yksityiskohtaiset, maakohtaiset takuuehdot ovat Internet-osoitteessa www.fronius.com/solar/warranty Jotta uuden, asennetun Fronius-invertterin tai -tallentimen koko takuuaika olisi hyödynnet- tävissä, on suositeltavaa rekisteröityä osoitteessa www.solarweb.com.
  • Página 37 Силовой блок, заключенный в отдельный корпус, необходимо отсоединять от зоны подключения в обесточенном состоянии. Ремонт и техническое обслуживание силовой части инвертора должны производить только сервисные специалисты, прошедшие подготовку в компании Fronius. ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Существует опасность поражения остаточным напряжением в конденсаторах.
  • Página 38 ОСТОРОЖНО! Возможно повреждение инвертора по причине перегрузки. Максимальная сила тока при подключении к одному соединительному зажиму постоянного тока составляет 10 А. При подключении кабелей постоянного тока DC+ и DC- к соединительным зажимам инвертора DC+ и DC- обязательно соблюдайте надлежащую полярность. Максимальное...
  • Página 39 соединительных зажимов, можно узнать в руководстве по эксплуатации или монтажу. Гарантия от Fro- Подробные условия гарантии для вашей страны можно найти на нашем веб-сайте: nius www.fronius.com/solar/warranty Чтобы воспользоваться преимуществами полного срока гарантии на новый инвертор или аккумулятор Fronius, зарегистрируйте свой продукт на www.solar- web.com.
  • Página 40 повністю розрядиться. Ремонт і технічне обслуговування силового блоку дозволено виконувати тільки кваліфікованим сервісним працівникам, які пройшли належну підготовку в компанії Fronius. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Ураження електричним струмом може призвести до летальних наслідків. Торкатися конденсаторів небезпечно з огляду на залишкову напругу. Дочекайтеся, поки...
  • Página 41 роз’ємів див. в інструкціях з експлуатації/монтажу. Гарантія Детальні умови гарантії для вашої країни можна знайти на цій сторінці: виробника Froni- www.fronius.com/solar/warranty Щоб скористатися перевагами повного терміну гарантії на новий інвертор або систему зберігання енергії Fronius, зареєструйте свій продукт на сайті www.solar- web.com.
  • Página 42 Fronius Eco Installation Help Deutsch English Ceština Italiano Français Español Deutsch www.fronius.com/QR-link/4204260175DE English www.fronius.com/QR-link/4204260175EN Ceština www.fronius.com/QR-link/4204260175CS Italiano www.fronius.com/QR-link/4204260175IT Français www.fronius.com/QR-link/4204260175FR Español www.fronius.com/QR-link/4204260175ES Dansk Svensk Polski Português Magyar Türk (Brasil) Dansk www.fronius.com/QR-link/4204260175DA Svensk www.fronius.com/QR-link/4204260175SV Polski www.fronius.com/QR-link/4204260175PL Português www.fronius.com/QR-link/4204260175PB (Brasil) Magyar www.fronius.com/QR-link/4204260175HU Türk...
  • Página 43 Fronius Eco Installation > 2500 m 2500 m DCmax 950 V 2001 m 2000 m IP 66 DCmax 1000 V...
  • Página 44 Lock...
  • Página 47 Installation „Option DC SPD Typ 2“ - see Chapter „Option DC SPD Typ 2 - retrofitted“ AC ~ max. C 80 A ≥ 100 mA ΔN § Fronius Eco National Standards Type A Torque (Nm / lbf.in.) → see printing near...
  • Página 48 DC = DC1+ DC2+ DC1- DC2- DC = min. 2,5 mm² - 16 mm² 10 mm² - max. 35 mm² DC Con Kit 35 4,251,029 Check fuses 2,5 - 10 mm² 10 - 25 mm² PV 1 PV 1 PV 2 D >...
  • Página 49 0 - 2000 m: U 1000 V DCmax 2001 - 2500 m: U 950 V DCmax > 2500 m 2 cm 2 cm Torque (Nm / lbf.in.) → see printing near wire terminal TX 20...
  • Página 51 Fuses Option DC SPD DC+ 2.1 DC+ 2.3 DC- 1.2 DC+ 1.3 DC+ 2.2 DC- 1.1 DC+ 1.2 Do not remove cover! Do not remove cover! DC+ 1.1 Each Terminal: I Each Terminal: I = 15 A = 15 A Replacing fuses: Check values! Zur Vermeidung einer Brandgefahr, defekte Sicherungen nur durch Sicherungen vom gleichen Typ und...
  • Página 52 A tűzveszély elkerülése érdekében a hibás biztosítókat csak új, egyenértékű biztosítókkal szabad pótol- Bir yangın tehlikesini önlemek için arızalı sigortaları sadece eş değerli yeni sigortalarla değiştirin. W celu uniknięcia ryzyka pożaru, uszkodzone bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na równorzędne. Abyste předešli nebezpečí požáru, nahrazujte vadné pojistky pouze novými ekvivalentními pojistkami. Na zabránenie nebezpečenstva požiaru vymieňajte chybné...
  • Página 53 DATCOM...
  • Página 54 3 Nm TX25 TX 20 1,2 Nm...
  • Página 55 Operation...
  • Página 56 22.1 lbf.in 2.5 Nm...
  • Página 57 5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z Example Country Setups The available country setups may change during a software update. Therefore, the following list may not exact- ly match the display on the inverter.
  • Página 58 50Hz International 50 Hz DE2U Deutschland (> 4,6 kVA) - Italia ≤ 11,08 kVA 2019 Q(U) 60Hz International 60 Hz Italia > 11,08 kVA 2019 DEM2 Deutschland DE MS ext. AT1E Österreich cosphi = 1 ITM1 Italia IT - MT 2019 NA-S AT2E Österreich cosphi P 0,9 JO98 Jordan G98...
  • Página 59: Firmware Update

    Firmware Update...
  • Página 60 Australia - Conduits Kabel-Schutz- Darauf achten, dass die Kabel-Schutzschläuche dicht abschließen! schläuche dicht abschließen rigid or flexible...
  • Página 61 Option DC SPD - retrofitted Option SPD RECERBO 4,071,334 Current Interface...
  • Página 62 max. 5,5mm²...
  • Página 63 Option DC SPD Option DC SPD Typ 2 - S The grounding can also be made via the connected AC cable. M16 cable gland - enclosed 0,25 Nm +A4-X21:2 +A4-X21:1...
  • Página 64 Option DC SPD - Menu settings M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e...
  • Página 65 Option DC-plug +- pair MC4 label...
  • Página 66 Australia I5 IO3 IO1 GND GND D- CL/0 DRM‘s for RG/0 Australia Serial No. on rating plate Fronius Inverter Operating Instructions Fronius Inverter Installation * Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm Australia ** DRMs for for Customer Use, 67 x 20 mm...
  • Página 68 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Fronius eco 27.0-3-sEco serieEco 25.0-3-s