Fronius Selectiva 4120 Manual De Instrucciones
Fronius Selectiva 4120 Manual De Instrucciones

Fronius Selectiva 4120 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 4120:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
8 kW 220 V
Selectiva
4120 / 4140 / 4160
8 kW 400 V
Selectiva
2100 / 2120 / 2140
2160 / 2180 / 2200
4060 / 4075 / 4090
4120 / 4140 / 4160
8040 / 8060 / 8075
8090
16 kW 400 V
Selectiva
8120 / 8140 / 8160
8180 / 8210
42,0426,0151,ES 032-04022021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Sistema de carga de baterías

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4120

  • Página 1 4120 / 4140 / 4160 8040 / 8060 / 8075 8090 16 kW 400 V Selectiva 8120 / 8140 / 8160 8180 / 8210 42,0426,0151,ES 032-04022021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Página 4 Circulación de electrolito (no disponible para las variantes Selectiva 3x220 16kW) Marcha/parada externa Semáforo de carga Carga con control de temperatura Tarjeta CAN Tarjeta de relés Aquamatic Carga activa Carga 50 % Carga 80 % Carga no terminada Final de carga Carga principal finalizada Error común Error común + advertencia...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 6: Acoplamiento A La Red

    Acoplamiento a Por su consumo de corriente, los equipos de alta potencia pueden repercutir sobre la la red calidad de energía de la red. Esta característica puede afectar a algunos tipos de equipos y manifestarse como sigue: Limitaciones de conexión Requisitos con respecto a la máxima impedancia de la red admisible Requisitos con respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria En cada caso en el interface a la red pública...
  • Página 7: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    En ningún caso se debe desembornar la unión a la batería (por ejemplo, bornes de carga) durante el proceso de carga. En ningún caso se deben inhalar los gases y vapores que se van produciendo - Propor- cionar suficiente alimentación de aire fresco. No colocar sobre la batería herramientas o metales con conductividad eléctrica para así...
  • Página 8: Clasificaciones De Equipos Cem

    Los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento y los componentes que no se encuentren en estado intachable antes de la conexión del aparato deben ser reparados por un taller especializado autorizado. Los dispositivos de protección no se deben anular ni poner fuera de servicio. Después del montaje se requiere una clavija para la red de acceso libre.
  • Página 9: Obligaciones De La Empresa Explotadora

    Obligaciones de La empresa explotadora se compromete a que solo trabajarán con el equipo personas la empresa explo- que: tadora Estén familiarizadas con las prescripciones fundamentales en relación con la seguri- dad laboral y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas en el manejo del equipo.
  • Página 10: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así...
  • Página 11: Acoplamiento A La Red

    Acoplamiento a ¡PELIGRO! la red Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos. ▶...
  • Página 12 Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx Part No.: 4,010,xxx www.fronius.com Ser.No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 3~ NPE xxxV 50/60Hz AC nom. DC nom.
  • Página 13: Advertencias En El Interior Del Sistema

    Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sis- tema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
  • Página 14: Condiciones De Emplazamiento

    Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Emplazar todos los componentes del sistema de forma que no puedan caerse. En caso de utilizar una fijación sobre el suelo o un soporte mural, debe asegurarse siempre el asiento firme de todos los elementos de fijación.
  • Página 15: Soporte Mural

    Riesgo originado por la caída o el vuelco de aparatos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Comprobar el asiento firme de todos los racores. ▶ Utilizar únicamente con un cargador Fronius Selectiva 8/16 kW. ▶ Montar el equipo horizontalmente.
  • Página 16 8 kW (400 V) mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05)
  • Página 17 8 kW 220 V mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03) 16 kW 400 V mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Página 18 mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Plantilla de taladrar Peso del soporte mural: 8 kW 400 V: 1,8 kg (3.97 lb.) 8 kW 220 V: 3,15 kg (6.49 lb.) 16 kW 400 V: 3,15 kg (6.49 lb.)
  • Página 19: Tendido Correcto De Los Cables De Red/Carga

    Tendido correcto ¡PRECAUCIÓN! de los cables de red/carga Riesgo derivado de un calentamiento excesivo por cables de red/carga tendidos incorrectamente. Riesgo de dañar los componentes. ▶ Instalar el cable de red/carga sin que se formen bucles. ▶ No cubrir el cable de red/carga. ▶...
  • Página 20: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y cone- xiones (10) N.º Función Conexión USB (12) La conexión USB permite actuali- zar el equipo y protocolizar los parámetros de carga durante el proceso de carga mediante memo- ria USB. Hay disponible una corriente de alimentación de 0,5 A como máximo.
  • Página 21: Panel De Control

    Posición para la opción de circulación interna de electrolito. Aspiración de aire con filtro de aire Cable de red (10) Banda de LED opcional. Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de carga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". (11) Panel de control (12)
  • Página 22 Tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Para interrumpir y reanudar el proceso de carga Confirmar un punto de menú o un ajuste Indicación "Batería enfriada" (azul) Significa que la batería está enfriada y lista para el uso Se ilumina de forma permanente: después del final de carga se ha alcanzado el tiempo de enfriamiento ajustado u opcionalmente la temperatura de la batería.
  • Página 23: Cargar La Batería

    Cargar la batería Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de baterías defectuosas. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga debe asegurarse que la batería a cargar tenga plena capacidad de funcionamiento.
  • Página 24: Interrumpir El Proceso De Carga

    Corriente de carga actual (A) Tensión de carga actual (V) Carga ya aplicada (Ah) Temperatura de la batería con la opción "Carga con control de temperatura" Tiempo (hh:mm) desde el inicio de carga El símbolo de batería sirve como indicación del estado de carga actual. Cuantas más barras se muestran, tanto mayor es el progreso del proceso de carga.
  • Página 25: Finalizar El Proceso De Carga

    Pulsar la tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Mientras el proceso de carga está interrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Stop / Start" (Parada/arranque)". Mientras haya una batería conectada al cargador, solo será posible interrumpir y reanu- dar el proceso de carga con la tecla "Stop / Start"...
  • Página 26 Para una óptima vida útil de la batería, separar la batería del cargador según la siguiente explicación antes de que, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Batería enfriada". Si se están utilizando varios cargadores, se debe retirar primero la batería que más tiempo lleva completa- mente cargada (y es la más fría).
  • Página 27: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indi- cación N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 28: Selección De Menú

    La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI) Tensión nominal (por ejemplo, 48 V) Capacidad (por ejemplo, 300 Ah) Día de la semana, fecha y hora Los parámetros del cargador se pueden personalizar.
  • Página 29: Modo De Historial

    La página 2/2 muestra los siguientes valo- res: Número de cargas ("Charges") en total. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
  • Página 30: Información De Carga

    N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona información detallada al respecto.
  • Página 31 "Additional functions": Funciones adicionales LED azul Marcha/parada externa Indicación de relleno Zona de opciones Nuevo inicio de carga después de un error de red "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm...
  • Página 32 Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya introducido el código completo.
  • Página 33 Confirmar el punto de menú con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los ajustes para el punto de menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustración, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah"...
  • Página 34: Settings (Ajustes)

    Settings (Ajustes) A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) previamente tra- tado. La navegación se realiza según el apartado "Modo de configuración". Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación.
  • Página 35: Carga Con Control De Temperatura

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Página 36: Carga De Compensación

    Se requiere un sensor de temperatura externo para ciertas curvas características. Si se selecciona una curva característica de este tipo en el modo de configuración, se indica que se requiere un sensor de temperatura externo. Las siguientes curvas características requieren un sensor de temperatura externo: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Cuando se selecciona una curva carac-...
  • Página 37: Retardo

    Retardo Retardo ("delay") Retardo del inicio de carga ("charge start delay") Tiempo de retardo (minutos) del inicio real de la carga comparado con el tiempo de activación del inicio de la carga. Retardo del final de carga ("charge end delay") Tiempo de retardo (minutos) del final de carga señalizado (por ejemplo, indicación verde) comparado con el final de carga real.
  • Página 38 Opción del menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): Tipo de batería para todas las curvas características: p. ej. Pb-WET. Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica. La función de agenda ("Calendar") permite otros ajustes: "Day Setting 1-5": (configuración de día 1-5): Las configuraciones de día permiten defi- nir hasta 5 diferentes perfiles de tiempo...
  • Página 39: Cargas Especiales

    "Week Setting" (Configuración de semana): Es posible definir 3 configuraciones de semana diferentes. A cada día de la semana puede asignarse una de las configuraciones de día previa- mente creadas. "Year Setting" (Configuración de año): Es posible asignar varios períodos de tiempo del calendario (por ejemplo, 1.1.
  • Página 40: Función Especial Función Especial Carga Intermedia ("Opportunity Charge"): Carga Intermedia

    No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio", por ejemplo, para evitar un acceso no autorizado. Es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Además, se permiten los siguientes ajus- tes: Curva característica: por ejemplo, "Deep discharge 10"...
  • Página 41: Funciones Adicionales

    "Símbolo de persona corriendo" (1) Indicación durante el inicio de la carga intermedia Funciones adicio- Explicación detallada del punto de menú "Funciones adicionales" ("Additional functions") nales en el modo de configuración. La navegación se realiza según el apartado "Modo de con- figuración".
  • Página 42: Pulsador ("Button")

    La selección para la marcha y la parada externas ofrece los siguientes ajustes: Pulsador ("Button") Con un pulsador externo es posible simular la función de la tecla "Pausa/inicio". Normal Marcha ON: La carga se inicia al cerrar un conmutador externo y cuando se detecta la batería o al conectar el enchufe de carga cerrando los contactos auxiliares y cuando se detecta la batería.
  • Página 43 Carga activa ("Charging") Carga 50 % ("Charge 50 %") Carga 80 % ("Charge 80 %") Final de carga ("Charge Finish") Carga principal finalizada ("Main Charge Finished") Señal cuando la fase de carga principal ha finalizado Carga no terminada Señal cuando la batería se ha separado prematuramente del cargador Se pueden ajustar de 1 a 10 s Carga OK ("Charge OK") La batería se está...
  • Página 44: Indicación A Distancia ("Remote Control System")

    Indicación a distancia ("Remote control system") Se puede ajustar el contraste para la indicación a distancia. Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una avería de la red eléctrica se reiniciará...
  • Página 45 Cable de carga ("Charging cable"): Longitud sencilla del cable de carga Sección transversal del cable ("Cable cross section"): Sección transversal del cable de carga (mm²) Limitación de corriente CA ("AC current consumption"): Adaptación de la máxima corriente del aparato absorbida en la instalación eléctrica in situ o en la clavija inte- grada en el aparato.
  • Página 46: Resetear Ajustes

    El software I-SPoT VIEWER permite visualizar y la evaluar datos desde una memoria USB. El software I-SPoT VIEWER está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com/i-spot. Conectar la memoria USB solo si no se realiza ningún proceso de carga o si el proceso de carga se ha interrumpido.
  • Página 47 Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura de carpetas creada automáticamente para los archivos ".csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>). • Guardar sucesos Los sucesos o llamados "eventos"...
  • Página 48: Mensajes De Estado

    "Load configuration" (Cargar una configuración) Carga en el equipo una configuración guardada en la memoria USB y adecuada para el equipo "Load dealer text" (Guardar un texto del distribuidor) Aquí se puede cargar un archivo de texto de la memoria USB que se muestra en cuanto el equipo se encuentra en un estado de error.
  • Página 49 Mensajes de estado con una causa externa N.º Causa / Solución (11) Comprobar tensión de red (12) Comprobar red (avería fase) (13) Sonda de temperatura externa defectuosa (14) Circulación de electrolito defectuosa (el interruptor de presión no conmuta) (15) No se ha detectado tensión de control (16) La marcha/parada externa no está...
  • Página 50 Mensajes de estado en caso de error de carga N.º Causa / Solución (31) Tiempo excedido en la fase I1 (32) Tiempo excedido en la fase U1 (33) Sobretensión de la batería en la fase I2 (34) Exceso Ah (35) Tiempo excedido en la fase I2 (36) Tensión nominal no alcanzada en la fase I2 (solo en caso de curva característica...
  • Página 51 Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario N.º Causa / Solución (520) Sonda de temperatura secundaria defectuosa (521) Exceso de temperatura en el circuito secundario (522) Fusible de salida defectuoso (523) Alimentación de tensión secundaria fuera de la tolerancia (524) Tensión de referencia secundaria fuera de la tolerancia (525)
  • Página 52 (554) Comunicación maestro/esclavo fallida (555) Software erróneo del dispositivo...
  • Página 53: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Todos los trabajos en relación con la conexión de las opciones deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado.
  • Página 54 Si se detecta un error debido a un defecto de la bomba o fugas en la conexión con la batería, aparece el mensaje de estado "Statecode 14" en la pantalla. Este defecto puede mostrarse como error común, por ejemplo, mediante una lámpara señaladora externa. El proceso de circulación de electrolito se controla a través del control del cargador.
  • Página 55: Marcha/Parada Externa

    Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el enchufe de externa carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la toma de carga. Estos contactos están por delante de los contactos principales.
  • Página 56: Carga Con Control De Temperatura

    se explica para la función "External lamp" (Lámpara externa) en el apartado "Funciones adicionales" del capítulo "Indicación". Carga con con- La opción de carga con control de temperatura sirve para regular la tensión de carga trol de tempera- siempre en función de la temperatura actual de la batería. De este modo se alarga nota- tura blemente la vida útil de la batería, particularmente en caso de emplearse en cámaras fri- goríficas.
  • Página 57: Tarjeta De Relés

    Marcha/parada externa (+) - Negro Marcha/parada externa (-) - Negro Ext. Start/Stop (+) black Ext. Start/Stop (-) black Detect white CAN High green Detect CAN Low yellow CAN GND brown Blanco 42,0409,0411 CAN High - Verde CAN Low - Amarillo CAN GND - Marrón Tarjeta de relés ¡PELIGRO!
  • Página 58: Aquamatic

    A continuación se muestra una sinopsis de las opciones relacionadas directamente con la tarjeta de relés. Estas opciones condicionadas a los relés se controlan a través de las salidas de la tarjeta de relés: Aquamatic Carga activa Carga 50 % Carga 80 % Final de carga Carga principal finalizada...
  • Página 59: Final De Carga

    Final de carga La opción "Final de carga" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación de una lámpara señaladora. Una vez finalizada completamente la curva característica de carga configurada, el relé actúa automáticamente. Carga principal La opción "Carga principal finalizada" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación finalizada de una lámpara señaladora.
  • Página 60: Fijación Sobre El Suelo

    Fijación sobre el La robusta fijación sobre el suelo garantiza un montaje seguro en el lugar de empleo. suelo Las correspondientes instrucciones de instalación ofrecen información detallada al res- pecto. Banda de LED La banda de LED sirve como indicación del estado y se ilumina de forma análoga a los elementos de indicación del panel de control en los correspondientes colores.
  • Página 61: Datos Técnicos

    Opcional: 32 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimentación de red 4 mm² (.0062 in.²) Selectiva 4120 6 mm² (.0093 in.²) Selectiva 4140 / 4160 Duración de ciclo de trabajo 100 % Tipo de dispositivo CEM Consumo en reposo 6,9 W Clase de protección...
  • Página 62 Datos específicos del equipo Equipo Corriente Potencia Tensión nomi- Máxima CA máx. CA máx. corriente de carga 4120 3x220 28,5 A 9070 W 48 V 120 A 16kW mOhm 4140 3x220 29,6 A 9390 W 48 V 140 A 16kW mOhm 4160 3x220 29,9 A...
  • Página 63: Selectiva 8 Kw 400 V

    Selectiva 8 kW 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 400 V 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Opcional: 16 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimentación 2,5 mm² (.003875 in.²) de red Duración de ciclo de trabajo 100 %...
  • Página 64 Datos específicos del equipo Equipo Corriente CA Potencia CA Tensión nomi- Máxima máx. máx. corriente de carga 2100 8 kW 6,7 A 3860 W 24 V 100 A 2120 8 kW 7,8 A 4590 W 24 V 120 A 2140 8 kW 9,0 A 5350 W 24 V...
  • Página 65: Selectiva 16 Kw 400 V

    Selectiva 16 kW 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 400 V 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Opcional: 32 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimentación de red 4 mm²...
  • Página 66 Datos específicos del equipo Equipo Corriente Potencia Tensión nomi- Máxima CA máx. CA máx. corriente de carga 8120 16kW 23,8 A 14830 W 80 V 120 A 96 mOhm 8140 16kW 27,5 A 17270 W 80 V 140 A 82 mOhm 8160 16kW 30,3 A 18150 W...
  • Página 68 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido