Resumen de contenidos para Taurus ALPATEC FRESKO 3B
Página 1
Català FRESKO 3B Ventilador de techo con luz Ceiling fan with light Ventilateur de plafond avec lumière Deckenventilator mit Licht Ventilatore a soffitto con luce Ventilador de techo con luz Plafondventilator met licht Wentylator sufitowy ze światłem Ανεμιστήρας οροφής με φως Потолочный...
Página 4
Fig.1 Contenido del paquete Conteúdo da embalagem Содержание пакет Package content Inhoud van de verpakking Conţinutul pachetului Contenu du paquet Zawartość paczki Съдържание на пакета Packungsinhalt Περιεχόμενο συσκευασίας Contenuto della confezione...
Español - Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda. VENTILADOR DE TECHO CON - Con el fin de evitar descargas eléctricas, asegúrese que el suministro eléctrico ha sido previamente desconectado.
los. Volver a poner los tornillos en el sistema FUNCIÓN TEMPORIZADOR: de anclaje para asegurar el peso (Fig. 8). - Se puede controlar el tiempo de funcionamien- - Hacer pasar las aspas por los orificios de la to del aparato. pieza rotora del motor, de manera que los - Para programar un tiempo de funcionamiento agujeros coincidan con los del motor y fijar las...
Página 10
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Página 11
English - Remove the motor housing from the packaging. To avoid any damage on the housing surface, mount the motor on a soft surface. CEILING FAN WITH LIGHT - In order to avoid electric shock, make sure FRESKO 3B that the power supply has been previously disconnected.
Página 12
motor housing, so the holes on the blades - The appliance’s operating time can be control- match the holes on the motor and fix the blades led. with three screws (Fig.9). - To program the operating time, simply select it - Pass the cables through the hole on the lamp using the timer buttons (1h, 2h, 4h, 8h) (G).
Français - Vérifier de disposer de toutes les pièces néces- saires à portée de main (Fig.1). - Retirer le moteur de l'emballage. Pour éviter VENTILATEUR DE PLAFOND d’endommager les surfaces du boîtier, monter AVEC LUMIÈRE le moteur sur une surface douce. FRESKO 3B - Pour éviter tout choc électrique, s’assurer que l’alimentation électrique ait été...
Página 14
tourner le cache pour le fixer. Remettre les vis UTILISATION au système d’ancrage pour assurer le poids - Éteindre la lumière en appuyant sur le bouton (Fig. 8). on/off (E). - Faire passer les pales par les orifices de la - Mettre en marche l’appareil en actionnant un pièce rotative du moteur, de sorte à...
Página 15
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas laisser pénétrer d'eau ni aucun autre liquide dans les orifices d’aération afin d’éviter d’endommager les parties internes de l'appa- reil.
Deutsch Sie jeglichen Installations- oder Montagevor- gang beginnen. - Überprüfen Sie, ob Sie alle notwendigen Teile DECKENVENTILATOR MIT zur Hand haben (Fig.1). LICHT - Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung. FRESKO 3B Um die Gehäuseoberflächen nicht zu beschä- digen, bauen Sie den Motor auf einer weichen Oberfläche ein.
Página 17
BENUTZUNGSHINWEISE haben). Diese amSchraubverbindungsterminal (gelber Pin) befestigen. Den Steuerkasten din die Zierleiste geben(Fig.6). VOR DER BENUTZUNG: - HINWEIS: Das weiße Kabel auf der anderen - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Seite des Steuerkastens ist der Empfänger der Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
Página 18
REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we- der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie...
Página 19
Italiano - Assicurarsi di avere a portata di mano tutti gli elementi necessari. (Fig.1). - Estrarre il motore dall’imballaggio. Per non VENTILATORE A SOFFITTO danneggiare le superfici della carcassa, mon- CON LUCE tare il motore su una superficie morbida. FRESKO 3B - Per evitare scariche elettriche, assicurarsi di aver precedentemente scollegato l’alimentazio- ne elettrica.
Página 20
- Ancorare la rosetta al sistema di supporto, - NOTA: Verificare che l’interruttore a parete sia facendo coincidere i fori con le viti e girare la acceso e che lasci passare la corrente. rosetta affinché rimanga fissa. Riposizionare le viti nel sistema di ancoraggio per consolidare il FUNZIONE TEMPORIZZATORE: peso (Fig.
Página 21
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione, per non danneggiare le parti operative dell'apparec- chio. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può...
Português - Remova o motor da embalagem. Para não danificar o revestimento exterior do aparelho, monte o motor sobre uma superfície macia. VENTOINHA DE TETO COM - A fim de evitar quaisquer descargas elétricas, verifique se o fornecimento elétrico foi previa- mente desligado.
Torne a colocar os parafusos no sistema de - NOTA: Verifique se o interruptor da parede fixação para suportar o peso (Fig. 8). está na posição de ligado para poder passar a corrente. - Passe as pás pelos orifícios do rotor do motor, de maneira a que os orifícios coincidam com FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR: os do motor e fixe as pás com os três parafu-...
Página 24
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas peças interiores do aparelho. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Página 25
Català - Traieu el motor de l’embalatge. Per no fer malbé les superfícies de la carcassa, munteu el motor sobre una superfície tova. VENTILADOR DE SOSTRE - Per tal d'evitar descàrregues elèctriques, AMB LLUM assegureu-vos que el subministrament elèctric ha estat desconnectat prèviament. FRESKO 3B - La instal·lació...
Página 26
l’embellidor perquè hi quedi subjecte. Torneu a - Engegueu el ventilador accionant un dels posar els cargols en el sistema d’ancoratge per botons selectors de velocitat (H). assegurar el pes (fig. 8). - NOTA: Comproveu que l’interruptor de la paret - Feu passar les aspes pels orificis de la peça estigui encès per deixar passar el corrent.
Página 27
a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de ma- nera inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació...
Nederlands - Haal de motor uit zijn verpakking. Leg de motor op een zacht oppervlak om de behuizing niet te PLAFONDVENTILATOR MET beschadigen. LICHT - Controleer dat de spanning van het lichtnet af is om elektrische schokken te vermijden. FRESKO 3B - De elektrische installatie moet worden verricht in vereenstemming met de geldende regelge- BESCHRIJVING...
Página 29
- Bevestig de sierkap aan de ophanging, zodat - Zet het apparaat aan door op een van de snel- de gaten samenvallen met de schroeven en heidsknoppen te drukken (H). draai de sierkap totdat deze vast zit. Breng de - OPMERKING: Controleer dat de wandschake- schroeven weer aan in het verankeringssys- laar aan is zodat er stroom kan lopen.
Página 30
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vlo- eistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Página 31
Polski - Sprawdzić, czy mamy wszystkie potrzebne części w zasięgu ręki. (Fig.1) - Wyjąć silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić WENTYLATOR SUFITOWY ZE powierzchni obudowy, należy montaż silnika ŚWIATŁEM przeprowadzić na miękkiej powierzchni. FRESKO 3B - W celu uniknięcia porażenia prądem, upewnić się, że zasilanie elektryczne zostało wcześniej odłączone.
- Odkręć dwie przeciwległe śruby z czterech w - Włączyć urządzenie, ustawiając prędkość (H). systemie kotwienia (Fig.7). - UWAGA: Sprawdź, czy przełącznik naścienny - Zakotwić element ozdobny do systemu jest włączony, umożliwiając przepływ prądu. nośnego, dopasowując otwory za pomocą śrub i obrócić element ozdobny, tak aby się FUNKCJA CZASOMIERZA: zamocował.
Página 33
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu- szczalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia. - Nie zanurzać...
Página 34
Ελληνικά - Βεβαιωθείτε ότι ο γενικός της ηλεκτρικής εγκατάστασής σας έχει αποσυνδεθεί πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΟΡΟΦΉΣ ΜΕ εγκατάστασης ή συναρμολόγησης. ΦΩΣ - Ελέγξτε αν έχετε στα χέρια σας όλα τα αναγκαία εξαρτήματα (Fig.1). FRESKO 3B - Βγάλτε το μοτέρ από τη συσκευασία. Για να μην...
Página 35
γείωσης μεταξύ τους (τη γείωση του μοτέρ, - Συνδέστε την/τις μπαταρία/ες στη θέση τους, τη γείωση της ράβδου και τη γείωση του σεβόμενοι την ενδεδειγμένη πολικότητα. εξαρτήματος αγκίστρωσης) και με το καλώδιο - Κλείστε και πάλι το καπάκι της θήκης της/των γείωσης...
Página 36
- Χειμώνας (επάνω θέση): ο ανεμιστήρας στρέφεται προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. Η ανοδική κυκλοφορία του αέρα κινεί τον ζεστό αέρα του χώρου προς το ταβάνι. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίζετε τη θέρμανση σε χαμηλότερη θερμοκρασία, χωρίς να επηρεάζεται η αίσθηση άνεσης.
Русский - Перед началом любой установки или сборки прибора, убедитесь, что вентилятор отключен от электросети. ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР - Проверьте наличие всех необходимых С ПОДСВЕТКОЙ деталей (Fig.1) FRESKO 3B - Выньте корпус двигателя из упаковки. Во избежание повреждения поверхности корпуса установите двигатель на мягкую ОПИСАНИЕ...
стержня для монтажа) монтажа), а также - Вставьте аккумулятор в отсек, соблюдая к заземляющему проводу от вашей точки полярность. освещения (если имеется). Закрепите их - Устнавите на место крышку батарейного при помози зажима для проводов (желтый отсека. штифт). Вставьте блок управления в каркас (Fig.6).
Página 39
позволяет настраивать кондиционер на более высокую температуру, не влияя на комфорт. - Зимний режим (верхнее положение): вентилятор вращается по часовой стрелке. Повышенная циркуляция воздуха перемещает горячий воздух с потолочной области. Это позволяет регулировать нагрев при более низкой температуре, не влияя на комфорт. - Прежде...
Română - Scoateți carcasa motorului din ambalaj. Pentru e evita deteriorarea suprafeței carcasei, montați motorul pe o suprafață moale. VENTILATOR DE TAVAN CU - Pentru a evita șocul electric, asigurați-vă LUMINĂ că sursa de alimentare a fost deconectată anterior. FRESKO 3B - Instalația electrică...
Página 41
- Montați cupola pe sistemul de ancorare aliniind UTILIZARE găurile cu șuruburile și rotind cupola până când - Aprindeți lumina utilizând butonul de aprindere/ aceasta este fixată. Puneți șuruburile înapoi stingere (E). pentru a putea fixa greutatea (Fig. 8). - Porniți ventilatorul utilizând unul dintre butoa- - Glisați paletele prin deschiderile aflate pe car- nele de selectare a vitezei (H).
Página 42
- Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. - Nu scufundați niciodată...
Página 43
БЪЛГАРСКИ че диференциалът на електрическата Ви инсталация е изключен. - Уверете се, че всички необходими части са ТАВАНЕН ВЕНТИЛАТОР С Ви под ръка (Fig.1). ОСВЕТЛЕНИЕ - Извадете мотора от опаковката. FRESKO 3B Монтирайте мотора върху равна повърхност, за да избегнете повреда на повърхността...
а също и с кабела на заземяването на - Отстранете капака на разпределението за вашата електроинсталация, който е жълт батерията/ батериите. и зелен на цвят (в случай, че такъв има). - Много е важно батериите да бъдат от Закрепете ги къмтерминала свързващ същият...
Página 45
- Изключете вентилатора, и изчакайте, докато перките спрат движението си, и едва тогава променяйте положението на плъзгащия се прекъсвач. СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Спрете уреда, като задействате бутона STOP (F). - Изключете осветлението, задействайки бутона „on/off“ (E). - Почистете...
Página 46
.)41. ( ثبت اللوح الزجاجي بلوحة املصباح وأدره يف اتجاه عقارب الساعة لتثبيته .تحقق من الدو ر ان الصحيح لريش املروحة .يف حالة املوازنة، ر اجع تعليامت مجموعة املوازنة تثبيت البطارية/البطاريات .تحذير: خالل عملية التعامل مع البطارية، ال تالمس القطبني يف وقت واحد، إذ قد يسبب تفريغ جزء من طاقتها املخزنة، مام يؤثر بشكل مبارش عىل طول عمرها .قم...
Página 48
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 49
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 50
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 51
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...