Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 8EM1000-XB Serie

  • Página 2 Instrucciones de servicio SICHARGE MID Introducción Consignas de seguridad SICHARGE Descripción Montaje/incorporación SICHARGE CC AC22 - MID Instrucciones de servicio Conexión y puesta en SICHARGE MID marcha Manejo Instrucciones de servicio Fallas Reparación y mantenimiento Superficies de pegado Service & Support Eliminación Datos técnicos Anexo...
  • Página 3: Marcas Registradas

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción............................6 Finalidad de la documentación ..................... 6 Convenciones ........................7 Software de código abierto ....................7 Consignas de seguridad ......................... 8 Consignas de seguridad generales ..................8 Seguridad en la colocación y montaje................. 11 Seguridad en la instalación eléctrica ................... 13 Seguridad durante el manejo .....................
  • Página 5 Inspección de instrumentos de medida ................92 Actualizaciones de software ....................92 Superficies de pegado ......................... 93 Superficies de pegado ......................93 Service & Support ..........................95 10.1 Siemens Industry Support ....................95 Eliminación ............................96 11.1 Reciclaje y eliminación ....................... 96 Datos técnicos............................97 12.1 Datos técnicos ........................
  • Página 6 Índice Anexo ..............................100 Relación de referencias ....................100 Repuestos ........................102 Plan de instalación y mantenimiento ................103 Opciones disponibles ....................... 105 Opción: HAK ........................106 Opción: Base de enchufe Schuko ..................108 Opción: Cable de carga fijo ....................110 Sinopsis de croquis acotados de la estación de carga SICHARGE CC AC22 ......
  • Página 7: Introducción

    Introducción Finalidad de la documentación Estas instrucciones de servicio contienen información para la instalación, puesta en marcha y manejo de la estación de carga SICHARGE CC AC22. Las instrucciones de servicio contienen información para el uso reglamentario de la estación de carga.
  • Página 8: Convenciones

    Por motivos legales estamos obligados a publicar las condiciones de licencia y las notas de copyright en su texto original. A este respecto, lea la información adjunta al producto o disponible para su descarga en la web de Siemens. Instrucciones de servicio SICHARGE MID...
  • Página 9: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas de seguridad generales Este capítulo contiene información importante de validez general acerca de: • Prevención de accidentes y daños materiales • Pasos previos a la instalación • Montaje e instalación • Manejo • Mantenimiento y limpieza de la estación de carga Lea este capítulo detenidamente y siga las instrucciones de seguridad.
  • Página 10: Grupo Destinatario

    Consignas de seguridad 2.1 Consignas de seguridad generales Grupo destinatario El orden de las siguientes consignas de seguridad se rige por las fases de uso del ciclo de vida del producto. La descripción está dirigida al siguiente grupo de personas: •...
  • Página 11: Personal Cualificado

    Consignas de seguridad 2.1 Consignas de seguridad generales Personal cualificado Todas las actividades deben encomendarse a personal cualificado. Estas personas, gracias a su formación, experiencia y las instrucciones recibidas, poseen conocimientos sobre lo siguiente: • Las normas y disposiciones relevantes •...
  • Página 12: Limpieza

    Consignas de seguridad 2.2 Seguridad en la colocación y montaje Limpieza Para proteger el medio ambiente, utilice detergentes biodegradables para limpiar las superficies y limpie las superficies de la estación de carga con un paño húmedo. No utilice vapor ni agua a presión para la limpieza, ya que de lo contrario podría penetrar humedad o agua en la estación de carga.
  • Página 13: Cable De Alimentación

    Consignas de seguridad 2.2 Seguridad en la colocación y montaje Cable de alimentación Las conexiones y componentes eléctricos al descubierto representan un peligro potencial de choque eléctrico. Antes de iniciar el montaje, compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la corriente y protegido contra reconexión.
  • Página 14: Seguridad En La Instalación Eléctrica

    Consignas de seguridad 2.3 Seguridad en la instalación eléctrica Seguridad en la instalación eléctrica Normas para la instalación eléctrica. La conexión eléctrica de la estación de carga debe encomendarse únicamente a un técnico electricista y realizarse en ausencia de tensión eléctrica.
  • Página 15: Agua De Condensación

    Consignas de seguridad 2.3 Seguridad en la instalación eléctrica Daños en bases de enchufe y cables de carga Compruebe periódicamente que las bases de enchufe y el cable de carga se encuentren en perfecto estado. Los cables de carga dañados representan un peligro para el funcionamiento seguro.
  • Página 16: Seguridad Durante El Manejo

    Consignas de seguridad 2.4 Seguridad durante el manejo Seguridad durante el manejo Al operar la estación de carga, cumpla los siguientes puntos y las normas y reglamentos aplicables. La inobservancia de las consignas de seguridad puede dar lugar a situaciones de peligro capaces de provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 17: Seguridad Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    Consignas de seguridad 2.5 Seguridad durante la limpieza y el mantenimiento Seguridad durante la limpieza y el mantenimiento Normas para la limpieza y el mantenimiento. La limpieza y el mantenimiento del equipamiento eléctrico deben encomendarse únicamente a personal cualificado. Siga las consignas de seguridad especificadas.
  • Página 18: Consignas De Seguridad Informática

    Encontrará información adicional sobre posibles medidas de seguridad industrial en (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el riesgo de amenazas cibernéticas.
  • Página 19: Símbolos Relevantes Para La Seguridad

    Consignas de seguridad 2.7 Símbolos relevantes para la seguridad Símbolos relevantes para la seguridad Símbolos de SICHARGE CC AC22 La siguiente tabla contiene la explicación de los símbolos que pueden existir en su aparato, en el embalaje de este o en un documento adjunto. Símbolo Significado Símbolo genérico de peligro Precaución/Atención...
  • Página 20: Identificación Del Aparato Mid

    Consignas de seguridad 2.8 Identificación del aparato MID Identificación del aparato MID En la placa de características, que se encuentra en la parte interior de la puerta del aparato, figura el nombre del aparato, el número de serie y los datos de conexión más importantes. La información de la placa de características es de utilidad para el servicio técnico y asistencia a la hora de localizar fallas y obtener los repuestos adecuados.
  • Página 21: Descripción

    Descripción Campo de aplicación La estación de carga que ha adquirido es un producto de alta calidad y con proyección de futuro. Con la estación de carga SICHARGE CC AC22 podrá cargar vehículos de propulsión eléctrica de modo seguro y confiable. Utilización Las estaciones de carga pueden operarse en modo autónomo "standalone"...
  • Página 22: Diseño De La Estación De Carga

    Descripción 3.2 Diseño de la estación de carga Diseño de la estación de carga ① Indicador luminoso de estado ② Lector RFID ③ Mirilla del contador ④ Conexión de carga tipo 2 ⑤ Pulsador ⑥ Puerta de mantenimiento Figura 3-1 Diseño de la estación de carga Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 23: Diseño Del Módulo De Carga

    Descripción 3.3 Diseño del módulo de carga Diseño del módulo de carga Las variantes y el equipamiento pueden no coincidir con los ilustrados. Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 24: Esquema De Funciones

    Descripción 3.4 Esquema de funciones ① Cerradura de puerta múltiple ② Indicador luminoso de estado para cada punto de carga ③ Ventilador del armario eléctrico ④ Controlador de carga ⑤ Mirilla del contador ⑥ Contador de corriente ⑦ Conector hembra de carga tipo 2 ⑧...
  • Página 25: 3.5 Controlador De Carga

    Descripción 3.5 Controlador de carga Controlador de carga ① Punto de carga 1, conexión del contador de corriente ② Punto de carga 1, control del módulo de carga (interruptor automático, interruptor diferencial, contactor, base de enchufe de carga, indicador de estado) ③...
  • Página 26: Interfaz De Servicio Rj45

    La tarjeta SIM no forma parte del volumen de suministro estándar de la estación de carga. El fabricante puede efectuar una preconfiguración opcional por encargo. Para más información, diríjase a una sucursal de Siemens. Batería de respaldo La batería de respaldo permite que determinados datos como, p. ej., la fecha y la hora, permanezcan actualizados en el controlador aunque la alimentación esté...
  • Página 27: Montaje/Incorporación

    Montaje/incorporación Medidas de seguridad para el montaje Información general En la carga de vehículos eléctricos se manejan altas potencias durante un periodo prolongado. La instalación y la preinstalación de la estación de carga deben ser acordes a los requisitos de potencia. Para que estos requisitos puedan implementarse correctamente, estas instrucciones de montaje van dirigidas a electricistas provistos del entrenamiento y las instrucciones necesarios.
  • Página 28: Cimentación

    • Cree el cimiento de concreto y posiciónelo según las indicaciones del "Plan de cimentación y armado" del tipo de instalación. – Plan de cimentación y armado para la versión estándar (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109780588) – Plan de cimentación y armado para la opción: HAK (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109780588) •...
  • Página 29: Herramientas Necesarias

    Montaje/incorporación 4.2 Preparativos para el montaje Herramientas necesarias Las herramientas necesarias no forman parte del alcance del suministro. • Juego de llaves de boca y corona hasta SW 19 • Llaves para la carcasa (adjuntas) • Nivel de burbuja • Juego de destornilladores de estrella •...
  • Página 30: Secuencia De Montaje

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Secuencia de montaje Medidas de seguridad específicas PELIGRO Peligro de choque eléctrico en presencia de humedad por condensación de agua Antes de la puesta en marcha de la estación de carga, un electricista autorizado y cualificado debe comprobar que no haya humedad en el interior del aparato.
  • Página 31: Preparación Del Montaje

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje ADVERTENCIA Peligro de accidente Peligro de accidente en caso de que la estación de carga no esté bien sujeta. • No deje la estación de carga sin vigilancia. • Coloque o deposite la estación de carga y sus piezas de manera que la estación y sus piezas no puedan volcarse ni las piezas desprenderse.
  • Página 32 Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Además se necesita el material auxiliar adecuado para la variante de montaje elegida. PELIGRO Peligro de choque eléctrico en caso de conexiones y componentes eléctricos al descubierto. Antes de iniciar el montaje, compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la corriente y protegido contra reconexión.
  • Página 33: Preparación De La Cimentación

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Preparación de la cimentación Compruebe la horizontalidad de la cimentación con un nivel de burbuja. ① Entrada de cables, vista de planta Figura 4-1 Cimentación, vista de planta Figura 4-2 Cimentación, vista desde arriba La figura muestra un ejemplo de cable de alimentación y de derivación. Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 34 Opción HAK En la opción HAK, la cimentación y el tendido de cables son distintos de como se representan en esta imagen. Encontrará el plan de cimentación y armado aquí. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109780588) Nota Variante con interfaz Ethernet En la variante con interfaz Ethernet se necesita un tubo vacío o corrugado adicional para el cable de red.
  • Página 35: Abrir La Carcasa

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Abrir la carcasa ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento El peso de la versión estándar de la instalación es de 75 kg. Según las opciones solicitadas, el peso puede variar respecto a la versión estándar. La elevación de la instalación puede dar lugar a situaciones de peligro capaces de provocar no solo cuantiosos daños materiales, sino también lesiones graves.
  • Página 36: Fijar La Estación De Carga En El Cimiento De Concreto

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Las cerraduras para la instalación y el armario eléctrico se encuentran a la derecha. Para abrir la carcasa, haga lo siguiente: 1. Gire la llave de la instalación hacia la derecha. Mantenga la llave en esa posición. 2.
  • Página 37 Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje 9. Pase el cable o los cables a través de la placa de obturación. Nota Variante con interfaz Ethernet Si se utiliza un cable de red preconectorizado, la estanqueidad no queda garantizada por la placa de sellado. No monte el conector RJ45 en el cable de red hasta que se complete el paso 9.
  • Página 38 Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje 10.Monte la placa de obturación al ras sobre la placa de montaje. Figura 4-4 Entrada de cables Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 39: Adhesivos Con Instrucciones Sucintas Del Proceso De Carga

    Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje 11.Rellene la estación de carga con relleno de base hasta la línea negra (p. ej., Hager ZAY95075). Figura 4-5 Marca para relleno de base Adhesivos con instrucciones sucintas del proceso de carga La estación de carga se suministra con una hoja de adhesivos. Los adhesivos describen el proceso para iniciar y finalizar la operación de carga.
  • Página 40 Montaje/incorporación 4.3 Secuencia de montaje Figura 4-6 Posición del adhesivo Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 41: Conexión Y Puesta En Marcha

    Conexión y puesta en marcha Conectar el cable de alimentación Elija la sección del cable de acuerdo con la carga y la caída de tensión: Nota Funcionamiento trifásico La estación de carga solo admite el funcionamiento trifásico + N + PE. Los datos correspondientes figuran en la placa de características (Página 19).
  • Página 42 Conexión y puesta en marcha 5.1 Conectar el cable de alimentación Para conectar el cable de alimentación, haga lo siguiente: 1. Pele la funda del cable de alimentación por encima del alivio de tracción. Deje el conductor PE al menos 50 mm más largo que L y N. 2.
  • Página 43: Consulte También

    El esquema eléctrico se encuentra en el compartimento de documentación de la puerta de mantenimiento de la estación de carga SICHARGE. El esquema eléctrico se puede descargar aquí (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109780588). Consulte también Opciones disponibles (Página 105) Instrucciones de servicio SICHARGE MID...
  • Página 44: Equipamiento Opcional

    Conexión y puesta en marcha 5.2 Equipamiento opcional Equipamiento opcional Equipamiento opcional ① Last Gasp ② Interfaz Ethernet ③ Protección contra sobretensiones o rayos ④ Doble borne Figura 5-2 Opciones de pedido Last Gasp La función Last Gasp es una opción que puede pedirse adicionalmente. Esta opción incluye un módulo adicional interno que, en caso de corte de alimentación, hace lo siguiente: •...
  • Página 45: Interfaz Ethernet

    Para la conversión de sistemas con módulo 4G hay disponible un kit de conversión. Siga los pasos indicados en las instrucciones de reparación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109793281/en). En el capítulo Repuestos (Página 102) encontrará, entre otras cosas, la referencia del kit de conversión.
  • Página 46: Protección Contra Sobretensiones

    Conexión y puesta en marcha 5.3 Tarjeta SIM Protección contra sobretensiones Si ha pedido la opción de protección contra sobretensiones, está instalado otro módulo adicional interno. Este módulo es un descargador combinado de 4 polos con contacto de señalización remota. Limita la corriente de seguimiento, incluye un indicador de fallas y emite un mensaje de disparo a través de OCPP.
  • Página 47: Enchufe/Desenchufe De La Tarjeta Sim

    Conexión y puesta en marcha 5.3 Tarjeta SIM Enchufe/desenchufe de la tarjeta SIM Para enchufar o desenchufar la tarjeta SIM, siga los pasos siguientes: 1. Retire los dos tornillos de la tapa de la tarjeta del controlador de carga. ① Tapa de la tarjeta 2.
  • Página 48: Conexión Y Verificación

    Conexión y puesta en marcha 5.4 Conexión y verificación Conexión y verificación Procedimiento para la conexión y verificación de la columna de carga. Ejecute las siguientes acciones antes de conectar la columna de carga. 1. Conecte la fuente de alimentación. Conecte los fusibles de seguridad, el interruptor-seccionador y el interruptor diferencial.
  • Página 49: Change Password

    Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Change Password Recomendamos cambiar la contraseña ya desde la puesta en marcha. Observe las reglas habituales de los estándares informáticos actuales para la creación y administración de contraseñas seguras. ATENCIÓN Administración de la contraseña Administre la nueva contraseña con cautela.
  • Página 50: Dashboard

    Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Dashboard En la pestaña "Dashboard" (panel) se muestra el estado de las conexiones. Figura 5-4 Dashboard Network/Interfaces Ajuste las conexiones de red en la pestaña "Network/Interfaces". Active la casilla "Use DHCP" (usar DHCP) para tener acceso a la estación de carga con un nombre.
  • Página 51 La tarjeta SIM debe utilizarse en un APN cerrado. De lo contrario, SICHARGE AC22 será vulnerable y no se garantiza una conexión permanente. Para cualquier consulta, póngase en contacto con una sucursal de Siemens. Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 52 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-6 Network Mobile Network/Proxy Ajuste la conexión de proxy en la pestaña "Network/Proxy". Active la casilla "Use Proxy" (usar proxy) para instalar la instalación aguas abajo de un servidor proxy. Introduzca los datos del proxy en estos campos. Introduzca los datos de inicio de sesión del proxy en los campos "User"...
  • Página 53 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-7 Network Proxy OCPP Ajuste el operador en la pestaña "OCPP". En el menú desplegable "Operator" tiene la posibilidad de elegir una variante preconfigurada. Si elige "(custom)", deberá rellenar usted mismo los campos según las especificaciones del backend.
  • Página 54 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-8 OCPP de Siemens Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 55 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-9 OCPP personalizado Station/Date/Time Ajuste la zona horaria y la sincronización en la pestaña "Station/Date/Time". Si activa la casilla "Timezone", se adoptará automáticamente la zona horaria del navegador. Desactive la casilla si desea seleccionar la zona horaria en el menú desplegable. En el área de "Synchronize date and time via", active la casilla "NTP"...
  • Página 56: Sobrescribir Firmware

    Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-10 Station Date and Time Station/components En la pestaña "Station/components" puede realizarse una actualización de firmware. ATENCIÓN Sobrescribir firmware Asegúrese de finalizar los procesos de carga correctamente antes de sobrescribir el firmware.
  • Página 57 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-11 Station Components Station/Connectors La pestaña "Station/Connectors" contiene los siguientes puntos: Puntos Esta- Significado EVSE ✓ Electric Vehicle Supply Equipment ✓ Identificación del punto de carga Type ✓ Tipo de punto de carga Hardware ID ✓...
  • Página 58 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Puntos Esta- Significado Max. Current ✓ Máx. intensidad de salida en mA Max. Current ✓ Máx. intensidad por cable en mA Cable Max. Current ✓ Máx. intensidad autorizada en mA Granted Max.
  • Página 59 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-12 Station Connectors1 Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 60 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-13 Station Connectors2 Station/Power ADVERTENCIA Introducción de la máxima intensidad por conductor de fase Este campo solo lo puede introducir un electricista cualificado. Introduzca la máxima intensidad disponible por fase en mA para la estación de carga. El valor no puede exceder la intensidad nominal del fusible preconectado.
  • Página 61 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Valores de ajuste: • Mín. = 6000 mA • Máx. = 63000 mA o intensidad nominal del fusible preconectado si este es de menos de 63 A Con el botón "Save" se guardan los datos introducidos en la estación de carga. Con el botón "Reload", la estación de carga lee y muestra el valor.
  • Página 62 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha GUI/Branding En la pestaña "GUI/Branding" puede ajustar las indicaciones del display HMI. Figura 5-15 GUI Branding Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 63 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Language En la pestaña "Language" puede seleccionar el idioma del display HMI. Figura 5-16 GUI Language Advertisement En la pestaña "Advertisement" puede configurar la publicidad de la HMI. Seleccione el proveedor si no coincide con el del backend. Introduzca la URL, el nombre de usuario y la contraseña para la visualización de publicidad.
  • Página 64 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-17 GUI Advertisement Authentication En la pestaña "User Managment/Authentication" puede configurar la autenticación. Selección Significado ? any RFID Si desea que se reconozca cualquier RFID. x no RFID Si no desea que se controle el RFID. ✓...
  • Página 65 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-18 User Management Authentication Users (RFID Cards) En la pestaña "User Managment/Users (RFID Cards)" encontrará una sinopsis de los clientes. En esta pestaña puede modificar el estado de los clientes. Para cambiar el estado de un cliente de activo a inactivo o de válido a no válido, haga clic en el símbolo correspondiente.
  • Página 66 Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Figura 5-19 User Management Users Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 67: Finalización De La Puesta En Marcha

    Conexión y puesta en marcha 5.5 Puesta en marcha Software En la pestaña "Software" puede ver el software instalado actualmente en la estación de carga. Figura 5-20 Software Finalización de la puesta en marcha 1. Desenchufe el cable Ethernet de la estación de carga. 2.
  • Página 68: Manejo

    Manejo Indicadores de estado Indicaciones para el manejo La estación de carga SICHARGE CC AC22 está provista de indicadores de estado. El estado actual de los puntos de carga 1 y 2 se señaliza mediante diferentes colores y patrones de parpadeo.
  • Página 69 Manejo 6.1 Indicadores de estado Indicadores de estado La siguiente tabla muestra una sinopsis de los indicadores de estado de los puntos de carga: Apagado Si el indicador de estado está apagado, hay un corte de la alimentación de corriente. Si no se trata de un corte de co- rriente, compruebe los fusibles preconectados.
  • Página 70: Menú Principal

    Manejo 6.2 Menú principal Menú principal Símbolos del menú principal Al conectar la estación de carga, verá en el display la siguiente imagen: ① Estado de la estación de carga y de la conexión ② Visualización de las instrucciones ③ Indicadores de los puntos de carga Figura 6-2 Menú...
  • Página 71 Manejo 6.2 Menú principal Tabla 6- 1 Símbolos de estado de la estación de carga y de la conexión Falla de hardware Estado del punto de carga Estación de carga reservada Cobertura de telefonía móvil, intensidad de red Cobertura de telefonía móvil, conexión de datos (GSM, 2G, 3G, LTE) Conexión con el backend de OCPP Lector de tarjetas RFID Tarjeta SIM (controlador)
  • Página 72: Esquema Cromático De La Barra De Estado

    Manejo 6.2 Menú principal Tabla 6- 2 Símbolos de los indicadores de puntos de carga Número de punto de carga Contador activo (valor/estado) Identificación (contador) Estado del vehículo Estado del conector Tapa del punto de carga Estado del proceso de carga Estado del interruptor de protección Potencia disponible Consulta del contador...
  • Página 73: Proceso De Carga

    Manejo 6.3 Proceso de carga Proceso de carga Consignas de seguridad para el proceso de carga PELIGRO Peligro de descarga eléctrica e incendio El contacto con piezas bajo tensión provoca un choque eléctrico e incluso puede causar la muerte. Las conexiones o cables de conexión dañados pueden provocar incendios. •...
  • Página 74: Diversas Versiones

    Manejo 6.3 Proceso de carga Diversas versiones La descripción del proceso de carga se refiere a la toma con conexión de carga tipo 2. El proceso para las siguientes versiones es prácticamente idéntico. • Base de enchufe Schuko tipo E (otros tipos por encargo) •...
  • Página 75: Finalizar El Proceso De Carga

    Manejo 6.3 Proceso de carga Cuando el LED de estado parpadea en azul, se está suministrando corriente al vehículo y se está cargando la batería. El LED de estado se ilumina en azul de forma permanente en los siguientes casos: •...
  • Página 76 Manejo 6.3 Proceso de carga Procedimiento con aplicación o asistencia telefónica del operador Para cancelar la carga con una aplicación o asistencia telefónica del operador, haga lo siguiente: 1. Selección del punto de carga: seleccione el vehículo o el punto de carga a través del operador.
  • Página 77: Fallas

    Fallas Resolución de fallas PELIGRO Peligro de descarga eléctrica e incendio El contacto con piezas bajo tensión provoca un choque eléctrico e incluso puede causar la muerte. Los cables de carga y conexiones dañados pueden provocar incendios. • Solo el fabricante, su servicio técnico o personal con cualificación equivalente está autorizado para abrir y reparar la instalación.
  • Página 78: Falla Del Rfid

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio 7.2.2 Falla del RFID Mensaje de falla en el RFID En caso de falla en el lector RFID, aparece el siguiente mensaje en el display. Descripción Causa Solución Tarjeta RFID no detectada. Lector RFID no conectado (correcta- Compruebe que el lector RFID está...
  • Página 79: Mensajes Ocpp

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio 7.2.4 Mensajes OCPP Visualización de mensajes Los mensajes mostrados en el servidor (p. ej., interfaz web), pueden no coincidir con los mensajes del display. Esto se debe a la configuración del servidor. Consulte al proveedor del backend la correspondencia de los mensajes y tipos definidos en OCPP.
  • Página 80: Lector Rfid

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio Lector RFID Texto del telegrama Estación de carga ⇒ Backend: ReaderFailure Texto del telegrama Backend ⇒ Estación de carga: Available Sección de la instalación: Estación de carga Indicador luminoso de estado: Sin efecto Descripción Causa Solución...
  • Página 81: Falla De Ev: Error De Conexión

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio Falla de EV: error de conexión Texto del telegrama Estación de carga ⇒ Backend: EVCommunicationError Texto del telegrama Backend ⇒ Estación de carga: Faulted Sección de la instalación: Punto de carga 1 o 2 Indicador luminoso de estado: Parpadea 1 vez en rojo Descripción Causa...
  • Página 82: Falla Del Automático Magnetotérmico

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio Falla del automático magnetotérmico Texto del telegrama Estación de carga ⇒ Backend: OverCurrentFailure Texto del telegrama Backend ⇒ Estación de carga: Faulted Sección de la instalación: Punto de carga 1 o 2 Indicador luminoso de estado: Parpadea 3 veces en rojo Descripción Causa...
  • Página 83: Falla En El Inmovilizador De Conector

    Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio Falla en el inmovilizador de conector Texto del telegrama Estación de carga ⇒ Backend: ConnectorLockFailure Texto del telegrama Backend ⇒ Estación de carga: Faulted Sección de la instalación: Punto de carga 1 o 2 Indicador luminoso de estado: Parpadea 5 veces en rojo Descripción Causa...
  • Página 84 Fallas 7.2 Fallas para el técnico de servicio Falla Mode 3 Texto del telegrama Estación de carga ⇒ Backend: OtherError (EVSEInitializationError) Texto del telegrama Backend ⇒ Estación de carga: Faulted Sección de la instalación: Punto de carga 1 o 2 Indicador luminoso de estado: Parpadea 7 veces en rojo Descripción Causa...
  • Página 85: Faqs

    Fallas 7.3 FAQs FAQs Preguntas frecuentes (FAQ) La tabla siguiente muestra un extracto de los mensajes posibles. En las 3 columnas se describen los símbolos, los significados y las soluciones. Símbolo Significado Solución Vehículo no conectado Conecte el cable de carga al vehículo. Compruebe el cable de carga.
  • Página 86 Fallas 7.3 FAQs Símbolo Significado Solución Conexión OK Error de inmovilización del cable Desenchufe el cable de carga y vuelva a enchufarlo. Compruebe que el conector no esté sucio (p. ej., debido a nieve o hielo). Compruebe el mecanismo de inmoviliza- ción (o el controlador).
  • Página 87 Fallas 7.3 FAQs Símbolo Significado Solución Está disponible el 50 % o menos de la potencia máxima (22 kW) Está disponible el 25 % o menos de la potencia máxima (22 kW) Tapa del punto de carga OK Tapa del punto de carga abierta. Se trata de un mensaje de estado para bases de enchufe de tipo 2.
  • Página 88 Fallas 7.3 FAQs Símbolo Significado Solución El controlador EVSE tiene una ver- Instale la última versión del firmware. sión incorrecta de firmware. Estación de carga reservada Mensaje de estado Se iniciará la carga tan pronto como sea posible (requiere tarjeta RFID asignada a la reserva).
  • Página 89: Reparación Y Mantenimiento

    Reparación y mantenimiento Limpieza y cuidado Medidas de seguridad Nota Antes de iniciar la limpieza o el mantenimiento, desconecte la instalación de la corriente y protéjala contra reconexión. Para ello, desactive por lo menos todos los fusibles a los que está conectada la estación de carga.
  • Página 90: Indicaciones De Limpieza

    Reparación y mantenimiento 8.2 Mantenimiento Indicaciones de limpieza • No utilice disolventes ni detergentes agresivos o abrasivos. • Utilice un detergente suave y no corrosivo, p. ej., detergente para vajilla, aunque la suciedad sea intensa. • Frote el exterior de la estación de carga con un paño húmedo y séquela con un paño seco. •...
  • Página 91: Verificación De Las Medidas De Protección

    Reparación y mantenimiento 8.2 Mantenimiento Verificación de las medidas de protección La estación de carga tiene integrados por lo menos un interruptor diferencial (FI/RCD) y un automático magnetotérmico (LS). Durante la puesta en marcha, compruebe todas las medidas de protección de acuerdo con las especificaciones de las normas de instalación nacionales vigentes.
  • Página 92: Mantenimiento De Ventiladores Y Esterillas De Filtro

    Reparación y mantenimiento 8.2 Mantenimiento Mantenimiento de ventiladores y esterillas de filtro Cada seis meses, durante la inspección de los dispositivos de protección, compruebe el funcionamiento de los ventiladores y cambie las esterillas de filtro de modo preventivo. Según el lugar de instalación, la acumulación de suciedad puede ser mayor o menor. Defina la periodicidad de cambio de las esterillas de filtro en función de ese factor.
  • Página 93: Inspección De Instrumentos De Medida

    Actualizaciones de software Actualizaciones de software Siemens pone a disposición actualizaciones de software en el marco de la mejora y ampliación funcional continuas. Compruebe regularmente la versión de software de su instalación (Página 66). Mantenga la versión de software de su instalación siempre actualizada con las actualizaciones de software.
  • Página 94: Superficies De Pegado

    Superficies de pegado Superficies de pegado Marcado de las superficies de pegado Las superficies sombreadas de los siguientes planos no deben taparse con adhesivos, pintarse ni cubrirse. Se exceptúan las instrucciones sucintas suministrada. Las instrucciones sucintas se deben pegar debajo de la mirilla del contador. No debe restringirse ni obstaculizarse el funcionamiento de las ranuras de ventilación ni de la puerta de mantenimiento.
  • Página 95 Superficies de pegado 9.1 Superficies de pegado Nota Opción: Lámina protectora competa o parcial Opcionalmente, el aparato puede suministrarse con lámina protectora ya instalada de fábrica. Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 96: Service & Support

    • Foros Para respuestas y soluciones en torno a la automatización. • mySupport Su área de trabajo personal en Siemens Industry Online Support para notificaciones, solicitudes de soporte y documentación configurable Encontrará esta información en Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) en Internet.
  • Página 97: Eliminación

    Eliminación 11.1 Reciclaje y eliminación Eliminación del embalaje El embalaje de SICHARGE AC22 no contiene sustancias problemáticas. Recicle el embalaje conforme a las normativas vigentes en su país. Eliminación de la batería No elimine la batería como basura doméstica. Respete las disposiciones locales, nacionales e internacionales para la eliminación de la batería.
  • Página 98: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Datos técnicos Características y opciones SICHARGE Nombre CC AC22 ● Estándar O Disponible opcionalmente Puntos de carga tipo 2, 32 A según IEC 62196-1,2 y 61851-1 Inmovilizador de conector tipo 2 ● Bloqueo de tapas tipo 2 ●...
  • Página 99: Duración De La Carga Completa

    Datos técnicos 12.1 Datos técnicos Datos técnicos Nombre SICHARGE CC AC22 Display 7" LED Tensión de conexión 400 V AC ± 10 % trifásica N+PE Frecuencia de conexión 50 Hz Tiempo de conexión máximo 63 A / fase Gestión de cargas según la alimentación máxima, priorización 6 ...
  • Página 100: Almacenamiento Y Transporte

    Datos técnicos 12.1 Datos técnicos Almacenamiento y transporte Para el almacenamiento y el transporte de la estación de carga deben cumplirse las siguientes condiciones generales: • La temperatura de almacenaje admisible de la estación de carga es de entre -25 y +50 °C. •...
  • Página 101: Anexo

    Anexo Relación de referencias Relación de referencias Estructura La figura siguiente ilustra la estructura de las referencias. Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 102 Anexo A.1 Relación de referencias Figura A-1 Estructura de la referencia Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 103: Repuestos

    Anexo A.2 Repuestos Repuestos Repuestos Para la estación de carga están disponibles los repuestos siguientes. Repuesto Referencia Peso en kg Unidad de display SICHARGE FZI:40094.013 Base de enchufe de carga tipo 2 SV+KDV FZI:40094.014 Base de enchufe de carga Schuko 16 A 230 V tipo E FZI:40094.015 Mirilla de SICHARGE FZI:40094.016...
  • Página 104: Plan De Instalación Y Mantenimiento

    Anexo A.3 Plan de instalación y mantenimiento Plan de instalación y mantenimiento Lista de control de SICHARGE AC22 En la siguiente tabla se indican las distintas actividades con su duración prevista para los casos de uso siguientes: • Instalación/montaje • Puesta en marcha •...
  • Página 105 Anexo A.3 Plan de instalación y mantenimiento Actividad Instala- Puesta en Mante- Duración ción/mont marcha nimiento en min Mediciones según DIN VDE, p. ej.: • Medición del aislamiento • Medición de la resistencia de puesta a tierra • Medición de la impedancia de bucle Comprobar los ventiladores axiales: •...
  • Página 106: Opciones Disponibles

    Anexo A.4 Opciones disponibles Opciones disponibles Sinopsis de opciones Estas son las ampliaciones opcionales disponibles para SICHARGE CC AC22 . Opciones y accesorios Descripción Cables de carga tipo 2 fijos a En lugar de las bases de enchufe de los puntos de carga, hay insta- ambos lados lados cables de carga espiralados de tipo 2 con soporte.
  • Página 107: Opción: Hak

    Anexo A.5 Opción: HAK Opción: HAK Caja de conexiones doméstica HAK La caja de conexiones doméstica HAK de la figura se puede encargar en las siguientes versiones. Figura A-2 Caja HAK sin equipar La caja HAK se ofrece en varias versiones para la instalación de una caja de conexiones doméstica y un armario de contadores.
  • Página 108: Conexión Del Cable De Alimentación

    Anexo A.5 Opción: HAK Conexión del cable de alimentación PELIGRO Peligro por choque eléctrico Al conectar la estación de carga SICHARGE, asegúrese de respetar las 5 reglas de seguridad. Instale en la caja HAK un armario de contadores y una caja de conexiones doméstica. Siga las especificaciones del operador de red local.
  • Página 109: Opción: Base De Enchufe Schuko

    Anexo A.6 Opción: Base de enchufe Schuko Opción: Base de enchufe Schuko Base de enchufe Schuko tipo D, E o F La base de enchufe Schuko de la figura se puede encargar en las siguientes versiones. • Tipo D (por encargo) •...
  • Página 110: Uso Del Punto De Carga

    Anexo A.6 Opción: Base de enchufe Schuko Uso del punto de carga El punto de carga detecta automáticamente a qué conexión se ha conectado un consumidor. Cuando se inicia el proceso de carga, solo se suministra energía a esa conexión. Nota Es posible obtener energía de la base de enchufe Schuko o de la conexión tipo 2.
  • Página 111: Opción: Cable De Carga Fijo

    Anexo A.7 Opción: Cable de carga fijo Opción: Cable de carga fijo Cables de carga fijos tipo 2 Los cables de carga fijos tipo 2 de la figura están disponibles opcionalmente. Tabla A- 2 Cables de carga fijos tipo 2 Cable de carga tipo 2 Cable de carga tipo 2 y base de enchufe Schuko...
  • Página 112: Sinopsis De Croquis Acotados De La Estación De Carga Sicharge Cc Ac22

    Anexo A.8 Sinopsis de croquis acotados de la estación de carga SICHARGE CC AC22 Sinopsis de croquis acotados de la estación de carga SICHARGE CC AC22 Croquis acotado de la estación de carga Figura A-4 Croquis acotado de la estación de carga Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 113: Plan De Cimentación Y Armado

    Croquis acotado de la estación de carga con HAK Figura A-5 Croquis acotado de la estación de carga con HAK Plan de cimentación y armado Encontrará el plan de cimentación y armado para la versión correspondiente aquí (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109780588). Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 114: Documentos De Calidad

    Siemens AG Smart Infrastructure Distribution Systems Mozartstr. 31c 91052 Erlangen, Germany También pueden descargarse de la web de Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/), consultando la palabra clave "Declaración de conformidad". Instrucciones de servicio SICHARGE MID Instrucciones de servicio, 05/2021, A5E49991693-AD...
  • Página 115: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Abreviaturas Access Point Name Punto de acceso del gateway EVSE Electric Vehicle Supply Equipment Interruptor diferencial Graphical User Interface Interfaz gráfica de usuario Hausanschlusskasten (caja de conexiones do- méstica) LVDS Low Voltage Differential Signaling Measurement Instruments Directive Directiva de instrumentos de medida OCPP Open Charge Point Protocol...

Este manual también es adecuado para:

Sicharge cc a22-midSicharge cc ac22 - mid

Tabla de contenido