Descargar Imprimir esta página
Bosch Rexroth 3 842 998 231 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Rexroth 3 842 998 231:

Publicidad

Enlaces rápidos

Materialwagen im Arbeitsplatz
Material shuttle at the workstation
Chariot au poste de travail
Carrello portamateriali sul posto di lavoro
Carro industrial en el puesto de trabajo
Carro porta-material no posto de trabalho
The Drive & Control Company
3 842 998 231
3 842 536 820/2010.12
Replaces: 2008.07
DE+EN+FR+IT+ES+PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth 3 842 998 231

  • Página 1 Materialwagen im Arbeitsplatz 3 842 536 820/2010.12 Material shuttle at the workstation Replaces: 2008.07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Chariot au poste de travail Carrello portamateriali sul posto di lavoro Carro industrial en el puesto de trabajo Carro porta-material no posto de trabalho The Drive & Control Company 3 842 998 231...
  • Página 2: Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes De Sécurité

    2/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité    Intended use Bestimmungsgemäßer Gebrauch Utilisation conforme The material shuttle serves to store and Der Materialwagen dient zur Ablage Le chariot sert au dépôt et à la mise supply items within the specifi...
  • Página 3 3/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG Avvertenze di sicurezza Indicaciones de securidad Instruções de segurança    Utilizzo a norma Uso adecuado Utilização adequada Il carrello portamateriali serve per El carro industrial sirve para el depósito O carro porta-material é...
  • Página 4 4/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 Hinweise zur Kippsicherheit Notes on stability Consignes de stabilité au déversement    Auslegung der Kippsicherheit: Stability design: Dimensionnement de la stabilité au HMOM < 5 x TRA HMOM < 5 x TRA déversement :...
  • Página 5 5/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG TE  600 Fig. 1a TE > 600 Fig. 1b Fig. 2...
  • Página 6 6/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 Avvertenze sulla stabilità al ribaltamento Indicaciones sobre seguridad contra vuelcos Instruções sobre segurança contra tombamento    Pianifi cazione della stabilità al Concepción de la seguridad contra Concepção da segurança contra...
  • Página 7 7/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG TE  600 Fig. 1a TE > 600 Fig. 1b Fig. 2...
  • Página 8 8/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 Belastungsgrenzen Load limits Limites de charge Limiti di carico Límites de carga Limites de carga Max. Beladung Materialebene (FE ) / Max. material shelf load (FE Chargement max. par niveau de matériaux (FE ) / Carico max.
  • Página 9 9/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG Lieferumfang/Systemübersicht Scope of delivery/System overview Fourniture/vue d’ensemble du système Fornitura/panoramica del sistema Volumen de suministro/Vista de conjunto del sistema Lote de fornecimento/Vista geral do sistema TE  600 Fig. 3a TE >...
  • Página 10 10/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 1. Montage Fahrgestell 1. Mounting the chassis 1. Montage du châssis 1. Montaggio telaio carrello 1. Montaje del chasis 1. Montagem da plataforma de deslocação SW13 SW19 SW13 25 Nm...
  • Página 11 11/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG 2. Montage Stützen 2. Mounting the leg sets 2. Montage des supports 2. Montaggio supporti 2. Montaje de los apoyos 2. Montagem dos suportes TE  600 TE > 600 nur/only/seulement/ solo/sólo/somente...
  • Página 12 12/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 3. Montage Materialebenen 3. Mounting the material shelves 3. Montage des niveaux de matériaux 3. Montaggio piani per il fl usso di materiale 3. Montaje de las placas de apoyo para materiales 3.
  • Página 13 13/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG TE R 600 = 1...7 THGP SW13 = 25Nm hMT, LWM, HG, H:  5 TE > 600 = 1...7 213,5 SW13 = 25Nm hMT, LWM, HG, H:  5...
  • Página 14 14/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 4. Montage Griffe und Infoboard 4. Mounting the handles and infoboard 4. Montage poignées et panneau d‘informations 4. Montaggio impugnature e lavagna informativa 4. Montaje de las manillas y del panel de información 4.
  • Página 15 15/16 3 842 536 820/2010.12 | MPS Bosch Rexroth AG 5. Modifi kation Arbeitsplatz 5. Workstation modifi cation 5. Modifi cation poste de travail 5. Modifi ca posto di lavoro 5. Modifi cación de puesto de trabajo 5. Modifi cação do posto de trabalho...
  • Página 16 16/16 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 536 820/2010.12 6. Einschieben in Arbeitsplatz 6. Sliding into workstation 6. Insertion dans poste de travail 6. Inserimento nel posto di lavoro 6. Introducción en el puesto de trabajo 6. Introdução no posto de trabalho Fig.