Descargar Imprimir esta página

Bayer MEDRAD Twist & Go Instrucciones De Uso página 29

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Wstęp: Proszę zapoznać się z informacjami zawartymi w tej
instrukcji obsługi. Zrozumienie tych informacji pomoże we
właściwej obsłudze strzykawki MEDRAD Twist & Go.
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa: Strzykawka
MEDRAD Twist & Go jest przeznaczona do użytku przez
wykwalifikowany, należycie przeszkolony personel medyczny,
który posiada odpowiednie doświadczenie w zakresie procedur
angiografii oraz w obsłudze systemu wstrzykiwania MEDRAD
Mark 7 Arterion. Podręcznik użytkownika na płycie zawiera
instrukcje właściwego użytkowania wstrzykiwacza MEDRAD
Mark 7 Arterion i strzykawki.
Tak jak w przypadku każdego wstrzykiwacza, podczas obsługi
wstrzykiwacza/strzykawek MEDRAD Mark 7 Arterion wymaga
się rozwagi użytkownika. Podstawowymi sposobami na
ograniczenie ryzyka dostania się powietrza do wstrzykiwanego
płynu pozostają kontrola wizualna, przestrzeganie zasad dobrej
praktyki podczas instalacji i obsługi oraz postępowanie zgodnie z
zaleceniami podręcznika użytkownika.
Przeznaczenie: Strzykawka MEDRAD Twist & Go, przewód do
szybkiego napełniania oraz inny sprzęt jednorazowego użytku
dostarczony przez firmę Bayer są przeznaczone wyłącznie do
jednorazowego użytku wraz z systemem wstrzykiwania
MEDRAD Mark 7 Arterion w badaniach angiograficznych.
Przeciwwskazania: Sprzęt ten nie jest przeznaczony do
chemioterapii ani do podawania innych płynów niż dożylne
środki kontrastowe i powszechnie stosowane roztwory do
przepłukiwania.
Ograniczenia sprzedaży: Tylko z przepisu lekarza.
Należy zgłaszać firmie Bayer (radiology.bayer.com/contact)
oraz odpowiednim, lokalnym władzom w Europie (lub w
stosownych przypadkach odpowiednim organom nadzorującym
w kraju, w którym wystąpił incydent) wszelkie poważne
incydenty, które wystąpiły w związku z niniejszym urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zatoru powietrznego. Możliwość poważnych
obrażeń lub śmierci pacjenta.
• Upewnić się, że do napełniania i dopełniania strzykawki
wyznaczono tylko jednego, odpowiedzialnego za to
operatora. Nie wolno zmieniać operatora podczas
zabiegu. Jeżeli zmiana operatora jest niezbędna, nowa
osoba powinna sprawdzić, czy na ścieżce płynu nie ma
powietrza.
• Upewnić się, że pacjent nie jest podłączony podczas
usuwania powietrza ze strzykawki, uruchamiania tłoka
lub jego przemieszczania.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zatoru powietrznego. Możliwość poważnych
obrażeń lub śmierci pacjenta.
• Podczas wypełniania strzykawki i pozbywania się
powietrza, skierować głowicę wstrzykiwacza do
pozycji przepłukiwania (do góry).
• Po wypełnieniu strzykawki usunąć z niej i wszystkich
®
elementów jednorazowych całe powietrze.
• Popukać w strzykawkę po jej napełnieniu. Pomoże
to usunąć powietrze.
• Sprawdzić czy wskaźniki MEDRAD
okrągłe, aby upewnić się, że płyn jest obecny w
strzykawce.
Ryzyko skażenia krwiopochodnego. Możliwość poważnych
obrażeń lub śmierci pacjenta i/lub personelu.
• Zachować ostrożność podczas usuwania powietrza
ze strzykawki. Korzystanie z narzędzi podczas
usuwania powietrza może spowodować uszkodzenie
sprzętu.
• Nacisnąć przycisk Koniec przypadku na wyświetlaczu
panelu sterowania. Wybrać Tak, aby potwierdzić
zamiar zakończenia przypadku, oraz że pacjent został
odłączony od systemu.
• Alternatywnie przekręcić ręczne pokrętło przeciwnie
do kierunku wskazówek zegara, aby wycofać tłok
strzykawki 2 ml.
• Nie przekraczać ciśnienia 1200 psi (8273kPa).
Ryzyko skażenia biologicznego. Możliwość poważnych
obrażeń lub śmierci pacjenta i/lub personelu.
• Należy we właściwy sposób zutylizować elementy
jednorazowe po ich użyciu lub w przypadku ryzyka
wystąpienia skażenia podczas instalacji lub obsługi.
W przypadku urządzeń oznaczonych do jednorazowego
użytku należy zwrócić uwagę: Ten produkt jest
przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie
resterylizować, nie przetwarzać ani nie używać
powtórnie. Urządzenia jednorazowe są zaprojektowane
i przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku.
Ponowne użycie urządzenia jednorazowego użytku stwarza
ryzyko awarii urządzenia i zagrożenie dla pacjenta.
Potencjalna awaria urządzenia obejmuje znaczne zużycie
komponentów poprzez długotrwałe użycie, wadliwe
działanie komponentów oraz awarię systemu. Potencjalne
zagrożenia dla pacjenta obejmują uraz spowodowany
wadliwym działaniem urządzenia lub zakażenie, ponieważ
urządzenie nie zostało przeznaczone do oczyszczania ani
resterylizacji.
29
Ryzyko skażenia środowiska. Możliwość obrażeń pacjenta
i/lub personelu.
• Nie używać, jeżeli opakowanie jest otwarte lub
uszkodzone.  Może dojść do urazu pacjenta lub
operatora, jeśli opakowanie zostało otwarte lub
uszkodzone, lub jeśli zostały użyte uszkodzone
komponenty. Sprawdzić wzrokowo opakowanie i jego
zawartość przed każdym użyciem.
• Postępować zgodnie z zasadami aseptyki, zwłaszcza
®
FluiDots są
zachowując sterylność stożka strzykawki i tłoka oraz
wewnętrznej powierzchni korpusu strzykawki i przewodu
do szybkiego napełniania.
Ryzyko skażenia środowiska. Możliwość obrażeń pacjenta
i/lub personelu.
• Nie zdrapywać zaschniętego, potencjalnie skażonego
środka kontrastowego do zagłębień podczas instalacji
strzykawki.
• Nie używać ponownie sprzętu jednorazowego.
Ryzyko skażenia bakteryjnego. Możliwość obrażeń
pacjenta i/lub personelu.
• Należy natychmiast wykorzystać napełnione strzykawki.
• Nie przechowywać napełnionych strzykawek do
późniejszego użycia.
• Uprzednio napełnione a nieużyte strzykawki należy
wyrzucić.
INSTALOWANIE STRZYKAWKI
Przed zainstalowaniem strzykawki upewnić się, że system
jest włączony i że koszulka ciśnieniowa została założona.
1. Upewnić się, że tłok strzykawki jest całkowicie odciągnięty.
Aby odciągnąć tłok, należy nacisnąć przycisk aktywacji
(A), a następnie nacisnąć odwrócone strzałki (B) na pasku
wypełniania (C).
Informacje na temat napełniania, przepłukiwania i usuwania strzykawki znajdują się na następnej stronie
PRZESTROGA

Publicidad

loading