· Configurazione badge gestore impianto
· System manager badge configuration
· Configuration badge administrateur installation
· Konfiguration Badge Anlagenbetreiber
≥ 5 s
1
3
4
· Configuración de la credencial administrador del sistema
· Configuratie installatiebeheerder badge
· Configuração do crachá gestor de instalação
· Tenere premuto il pulsante di programmazione
fino al lampeggio del LED verde serratura e
tono di conferma.
1 beep
· Press and hold down the programming
pushbutton until the green door lock LED starts
flashing, and a confirmation sound is heard.
· Maintenir enfoncée la touche de
programmation jusqu'à ce que le LED
vert serrure clignote et que la tonalité de
confirmation soit émise.
· Programmierungstaste gedrückt halten, bis
die grüne LED des Schlosses blinkt und das
Bestätigungssignal ertönt.
· Avvicinare al lettore il Badge gestore impianto
2 beep
da memorizzare e attendere l'accensione del
LED verde serratura e doppio tono di conferma.
Se è già presente un badge gestore impianto, il
nuovo sostituirà il vecchio.
· Move the system manager badge reader to save
close and wait for the green door lock LED to switch
on; a double confirmation sound will be heard.
If a system manager badge is already present, the
new one will replace the old one.
· Approcher le Badge administrateur installation
à mémoriser du lecteur et attendre que le LED
vert serrure s'allume et qu'une double tonalité
de confirmation soit émise.
Si un Badge administrateur installation est déjà
présent, le nouveau remplace le précédent.
· Dem Lesegerät das Badge des Anlagenbetreibers
nähern, das gespeichert werden soll und warten,
bis die grüne LED des Schlosses aufleuchtet und
das Bestätigungssignal zwei Mal ertönt.
· Se la memorizzazione non va a buon fine,
lampeggia il LED rosso occupato e il dispositivo
1 beep
emette un beep lungo.
· If the saving operation fails, the red busy LED
flashes, and the device emits a long beep.
· Si la mémorisation échoue, le LED rouge occupé
clignote et le dispositif émet un bip long.
· Wenn das Speichern nicht erfolgreich beendet
worden ist, blinkt die rote LED für belegt und die
Vorrichtung erzeugt einen langen Piepton.
2
CLAC
5
3
· Mantenga apretado el pulsador de
programación hasta que parpadea el LED verde
y se emite el tono de confirmación.
· Houd de programmeringsknop ingedrukt tot de
groene LED slot knippert en u ter bevestiging een
geluidssignaal hoort.
· Mantenha carregado o botão de programação
até o lampejo do LED verde da fechadura e o
tom de confirmação.
Wenn ein Badge des Anlagenbetreibers schon
vorhanden ist, wird das neue Badge das alter
ersetzen.
· Acerque al lector la credencial del
administrador del sistema que desea
memorizar y esperar el encendido del LED
verde cerradura y doble tono de confirmación.
Si hay una credencial del administrador del
sistema, la nueva reemplazará la vieja.
· Houd de installatiebeheerder badge die
opgeslagen moet worden voor het leesapparaat,
wacht tot de groene LED slot gaat branden en u
ter bevestiging een dubbel geluidssignaal hoort.
De nieuwe badge zal de oude badge vervangen
als al een installatiebeheerder badge aanwezig is.
· Aproxime ao leitor o Crachá gestor da instalação
a memorizar e espere o acendimento do
LED verde da fechadura e o duplo tom de
confirmação. Se já estiver presente um crachá
gestor de instalação, o novo substituirá o antigo.
· Si la memorización no se realiza, el LED rojo
ocupado parpadeará y el dispositivo emite un bip
largo.
· Als de badge niet opgeslagen kan worden, gaat
de rode LED systeem bezet knipperen en hoort een
lange pieptoon.
· Se a memorização não tiver sucesso, o LED
vermelho ocupado lampeja e o dispositivo emite
um beep longo.
1
5
*
6
7
4
5 - 10
mm
3
2
* • Premere con forza
• Press hard
• Appuyer avec force
• Fest drücken
• Presione con fuerza
• Met kracht duwen
• Carregar com força