Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

By the mid-sixties, the Pontiac Division of General
Motors decided they needed to add a "pony car" to
their line-up, but not just any pony car. Their new baby
had to be something special. Coming from the Native
American word for "action, power, beauty and youth",
the name Firebird® summed up the car Pontiac first
introduced in 1967. The car was a sensation when it
first debuted and one year later, it had been tweaked
and refined into a car that was ready for great things.
Today, thanks to the combination of power and
beauty taken from its namesake, the Firebird has
achieved classic status among car lovers everywhere.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85234210200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 2342
'68 FIREBIRD
Vers le milieu des années soixante, la division Pontiac
de General Motors a décidé qu'elle avait besoin d'un
véhicule " semi-moyen " comme ajout à sa gamme, mais
pas seulement un quelconque semi-moyen. Leur nouveau
bolide devrait être spécial. Issu du nom autochtone
pour " action, puissance, beauté et jeunesse ", le nom
de Firebird® fut donné au bolide. Pontiac l'introduisit
pour la première fois en 1967. Il fit sensation dès son
lancement et un an plus tard, il fut reformulé en une
voiture prête pour un brillant avenir. Aujourd'hui, grâce à
une combinaison de puissance et de beauté à l'origine
de son nom, la Firebird s'est mérité le statut de classique
parmi les amateurs de voitures de partout dans le monde.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85234210200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
400 2 'N 1
®
A mediados de los años sesenta, la División Pontiac de
General Motors decidió que tenía que añadir un "auto
estilo pony" a su línea de autos, pero no cualquier auto
de este estilo. Su nuevo bebé tenía que ser algo especial.
Originado de la palabra indígena estadounidense utilizada
para "acción, poder, belleza y juventud", el nombre de
Firebird® resumió lo que era el auto Pontiac, el cual se
introdujo por primera vez en 1967. El auto fue una sensación
cuando debutó por primera vez y un año después, se
ajustó y refinó en un auto que estaba listo para grandes
cosas. Hoy, gracias a la combinación de poder y belleza
tomado de su homónimo, el Firebird ha logrado un estatus
clásico entre los amantes de los autos en todas partes.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85234210200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85234210200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL 68 FIREBIRD 400 2 'N 1

  • Página 1 Si tiene alguna pregunta o comentario, llame contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o our hotline at: (800) 833-3570 or visit our Visite nuestro sitio web: www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Stock Hood Capot de série Capota de colección Racing Hood Capot de course Capota de carrera Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera Air Intake Duct Conduit d’entrée d’air Conducto de la entrada de aire Distributor...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rear Seat Siège arrière Asiento trasero Bucket Seat Siège anatomique Asiento con rotador Chassis Châssis Chasis Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera Lt. Upper A Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo Rt.
  • Página 5 STOCK RACE Kit 2342 - Page 5...
  • Página 6 STOCK 59 B 60 B 59 A 60 A STOCK RACE NOTE: USE THESE PARTS WITH DRAG SLICK SHOWN IN STEP 8. REMARQUE: UTILISER CES PIÈCES AVEC LES PNEUS LARGES DE DRAG MONTRÉS À L’ÉTAPE 8. NOTA: USE ESTAS PARTES CON LA CAPA MOSTRADA EN EL PASO 8. Kit 2342 - Page 6...
  • Página 7 STOCK RACE 54 9 Kit 2342 - Page 7...
  • Página 8 STOCK NOTE: CAREFULLY CUT OPEN SLOTS FOR STOCK VERSION PASSENGER SEAT. REMARQUE: COUPER SOIGNEUSEMENT LES FENTES OUVERTES POUR LA VERSION DE SÉRIE DU SIÈGE DE PASSAGER. NOTA: CORTE CUIDADOSAMENTE LAS RANURAS ABIERTAS PARA EL ASIENTO DE PASAJERO DE LA VERSIÓN PERSONALIZADA. RACE RACE Kit 2342 - Page 8...
  • Página 9 CLEAR CLEAR TRANSPARENT RED TRANSPARENT RED CLEAR CLEAR CLEAR Kit 2342 - Page 9...
  • Página 10 STOCK RACE STOCK FRONT REAR RACE DRAG SLICK TIRE TIRE Kit 2342 - Page 10...
  • Página 11 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 30, 31, 32, 33, 34, OR 35 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 30, 31, 32, 33, 34, ET 35. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
  • Página 12 (52) 44 or 45 48 or 49 40, 41, 42 or 43 40, 41, 42 or 43 48 or 49 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved. Kit 2342 - Page 12...

Este manual también es adecuado para:

2342