Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
Proper installation . . . . . . . . . . . . .3
Installation Instructions
Drain connections . . . . . . . . . . .7-8
Installation instructions . . . . . . .4-6
Planning and location . . . . . . . . . .5
Programming the timer . . . . . . . . .9
Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Specifications and dimensions . .11
Operating Instructions, Tips
Breaking a salt bridge . . . . . . . . . .13
venturi assembly . . . . . . . . . . . . . .13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Water softener system . . . . . .12-13
Cleaning out iron . . . . . . . . . . . . .17
Consumer Services
Important phone
numbers . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Parts list/catalog . . . . . . . . . . .21-24
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . .25
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . .26
www.geappliances.com
GE Appliances
Descalcificación de Agua
. . . . .18-20
7227938
Owner's Manual &
Installation Instructions
Model GXSS20B
Adoucisseur d'Eau
Manuel du Propriétaire et
Directives D'Installation
Modèle GXSS20B
La section française commence à la page 27
Sistema de
Manual del Propietario y
Instrucciones de Instalación
Modelo GXSS20B
La sección en español empieza en la página 53
215C1044P016
49-50062
Système
08-00 JR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE SmartWater GXSS20B

  • Página 53 La sección Español Instrucciones de Seguridad Instalación apropiada ..55 Instrucciones de instalación Conexiones de desagüe ..59–60 Desempaquetado e inspección . .56 Desinfección ....62 Especificaciones y dimensiones .
  • Página 54: Importante

    GE & Usted, una Asociación de Servicio. ¡IMPORTANTE! Llene la Tarjeta de Registro del Producto del Consumidor. ¡Dos formas fáciles de registrar su electrodoméstico! A través de la Internet en www.geappliances.com Complete y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto PARA SUS RÉCORDS...
  • Página 55: Precauciones De Seguridad

    GE con un filtro reductor de Conecte a tierra de manera apropiada según los cloro. códigos y ordenanzas aplicables.
  • Página 56: Desempaquetado E Inspección

    Instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN: Se necesita cierta habilidad de plomería para la instalación. Si usted no está seguro acerca de la instalación de alguna de las partes de este producto, consulte a un plomero profesional. Desempacado e Inspección El descalcificador es enviado dentro de un cartón maestro y es completamente armado en la fábrica, excepto según lo requiera la instalación.
  • Página 57: Planifique Cómo Instalará El Descalcificador

    • Si una manguera adicional es necesaria para el drenaje de la válvula y el tanque de sal, usted la puede ordenar llamándonos al Centro de Respuestas de GE (GE Answer Center®) al 800-626-2000. • Si necesita una válvula rígida de drenaje para cumplir con los códigos de plomería, usted puede comprar las partes necesarias para conectar un drenaje de tubería de cobre o plástico de 1,27 cm (1/2″).
  • Página 58: Ilustración De Instalación Típica

    Ilustración de la Instalación de un Bypass de 3 Válvulas Los adaptadores para esta instalación no son proporcionados con el descalcificador. Para ordenar estos adaptadores, llame a GE al 800-626-2000. (Solicite la parte # WS60X10006.) Fig. 2 Válvula de bypass...
  • Página 59: Instrucciones De Instalación Conexiones De Desagüe

    IMPORTANTE: Si necesita más manguera de drenaje, ordénela llamando al Departamento de en la válvula Partes de GE al 800-626-2002. El descalcificador de agua no funciona si esta agua no escapa por TINA DE BAÑERA esta manguera durante las generaciones.
  • Página 60: Cómo Conectar Un Tubo De Drenaje De Válvula Rígida

    Instrucciones de instalación paso por paso. 4A. CÓMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE DE VÁLVULA RÍGIDA Fig. 4A Roscas de 1/4” NPT • Para adaptar un tubo de drenaje de cobre al descalcificador, use una sierra de arco para cortar el extremo de púa del ajuste de drenaje, tal y como se muestra en la Fig.
  • Página 61: Sincronizador

    Pantalla Programación del Sincronizador Ajuste del Sincronizador: Cuando el transformador está conectado en un tomacorriente eléctrico, 12:00 AM, domingo, se mostrará intermitente en la pantalla del tiempo. Ajuste la hora del día y el día presente de la semana como indicamos a continuación: A.
  • Página 62: Procedimientos De Desinfección

    Instrucciones de instalación paso por paso. Fig. 8 Procedimientos de Desinfección En la fábrica somos cuidadosos en mantener el descalcificador de Tapa retirada del recipiente para la sal agua limpio y desinfectado. Los materiales usados para construir el descalcificador no contaminarán ni infectarán su suministro de agua ni causarán que se forme o crezca bacteria.
  • Página 63: Especificaciones Y Dimensiones

    Especificaciones/Dimensiones (vea etiqueta de consideración, en el descalcificador de agua) Capacidad considerada* Cantidad de resina de alta capacidad (lbs/cu. pies) 31,2/,6 Tamaño nominal del tanque de resina (pulg., diam x altura) 8 x 40 Ritmo de flujo de servicio (gpm) Dureza máxima de suministro de agua (gpg) Máximo contenido de hierro de agua clara del suministro de agua (ppm)**...
  • Página 64: Circunvalación Automática Del Agua Dura Durante La Regeneración

    Acerca del sistema de descalcificación de agua. Agua Servicio descalcficada Agua dura Salida Entrada Cuando el sistema descalcificador de agua está proporcionando agua descalcificada, a esto Tanque de se le llama “Servicio”. Durante el servicio, el agua dura fluye de la tubería de agua principal sal (sal no de la casa hacia el sistema de descalcificación de agua.
  • Página 65: De La Boquilla Y El Venturi

    Rotura de un Puente de Sal Empuje el instrumento hacia el interior del depósito de sal para A veces, una capa dura de sal o puente de sal se forma en el área romper el puente. de almacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la alta humedad o al uso de algún tipo de sal equivocada.
  • Página 66: Recargado

    Si usted ve un código de error en la pantalla en vez del día y la hora, consulte la Sección de Identificación y Solución de Averías o llame al Centro de Servicio GE al 800-626-2000 para solicitar servicio.m Qué...
  • Página 67: Número De La Dureza

    Lea lo siguiente cuidadosamente. municipal, o llámenos al Centro de Respuestas de GE para solicitar un kit de prueba de dureza. Si su informe muestra dureza en partes por millones Para tener agua descalcificada en todo momento, el descalcificador (ppm), simplemente divida por 17,1 para obtener el número de granos por...
  • Página 68: Tabla De Regeneración

    Paso 3— Oprima el botón TIME/DAY (Hora/Día) para regresar la visualización a la hora presente y el día. Para ajustar la hora actual del día y el día de la semana consulte la sección Programación del Sincronizador. Si usted necesita ayuda para programar el sincronizador, llámenos al Centro de Respuestas de GE al 800-626-2000. Tabla de Regeneración Esta tabla le facilita la selección de la mejor hora para la regeneración y el llenado.
  • Página 69: Cuidado Y Limpieza

    GE recomienda que se usen las marcas de sal Diamond Crystal® Red•Out® con aditivo Iron Fighter® para ayudar a mantener la capa de resina limpia del hierro. Si su suministro de agua tiene hierro de agua clara, es necesario que usted limpie periódicamente la capa de resina.
  • Página 70: Inspeccione Lo Siguiente Antes De Llamar Para Solicitar Servicio

    Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos sobre la identificación y solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la tabla en esta página primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. NO HAY AGUA DESCALCIFICADA—Problemas más comunes: Inspeccione lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio •...
  • Página 71 Problema Posible causa Qué hacer • Evitar usar agua caliente mientras el descalcificador de agua está A veces el agua Usar agua caliente mientras el descalcificador en el proceso de regeneración porque el calentador de agua se está dura de agua está en el proceso de regeneración rellenará...
  • Página 72 Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos sobre la identificación y solución de averías Problema Posible causa Qué hacer • Llame para solicitar servicio. Las partículas de Distribuidor agrietado resina aparecen en el agua potable y en los lavamanos • Esto es normal. Un sonido que usted Agua circulando desde la unidad hacia puede escuchar...
  • Página 73: Lista De Partes/Catálogo

    Lista de partes.
  • Página 74 Lista de partes.
  • Página 75: Descripción

    Catálogo de partes. NO. REFER. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN 0003 WS35X10001 KIT DEL SELLO DEL ARO TÓRICO 0004 ETIQUETA 0005 WS07X10004 MANGUERA DE DRENAJE, 20 PIES 0007 WS14X10002 TAPA DEL DISTRIBUIDOR 0008 WS14X10001 FONDO DEL DISTRIBUIDOR 0009 WS01X10002 RESINA, 1 PIE CÚBICO 0010 WS32X10001 TANQUE DE RESINA...
  • Página 76 Catálogo de partes. NO. REFER. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN 0025 WS18X10003 ABRAZADERA DE LA MANGUERA 0101 WS02X10012 TORNILLO, #4 – 24 X 1-1/8″ 0102 WS02X10013 ESPACIADOR 0103 WS21X10003 INTERRUPTOR 0104 WS03X10009 EXPANSIÓN DEL PASADOR 0105 WS02X10014 TORNILLO, #10 – 14 X 2″ 0106 WS31X10006 CUBIERTA DE LA VÁLVULA...
  • Página 77: Garantía

    Cualquier parte del Sistema de descalcificación de agua que falle debido a defectos de materiales o en Un año la fabricación. Durante un período de un año completo de la garantía , GE también le proporcionará, A partir de la fecha de de manera gratuita, toda la mano de obra y servicios en su casa para remplazar partes defectuosas.
  • Página 78 Notas...
  • Página 79: Números Telefónicos

    Contratos de Servicio 800-626-2224 Compre un contrato de servicio de GE mientras su garantía todavía está en efecto y recibirá un descuento substancial. El departamento de Servicios al Consumidor GE estará disponible después de la fecha de expiración de la garantía.

Este manual también es adecuado para:

Gxss20b

Tabla de contenido