GE GXSHC40N Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para GXSHC40N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Information . . . . . . . . . . . . . 2
and Performance Claims . . . . . . . . 3
About the Softener . . . . . . . . . . . . 4
Before you Start . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Instructions . . . . . . . . . 11
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . 25
Routine Maintenance . . . . . . . . . . 27
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . 42
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . 43
Consumer Support . . . . . . . . . . . . 44
C
If you have any questions or concerns when installing or maintaining
your water softener, call our toll free number at 800-952-5039 (US)
or 866-777-7627 (Canada), or visit GEAppliances.com. When you
call, please be prepared to provide the model and serial number
of your product. This information can be found on the rating decal
located on the rim under the salt cover.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
Systems tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standard 44 and certified to
NSF/ANSI 372.
Systems Tested and Certified by the Water Quality
Association against CSA B483.1.
R
US
7386457
49-6000221 Rev. 1
OWNER'S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Model GXSHC40N
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
Write the model and
serial numbers here:
Model # _____________
Serial # _____________
To find these numbers,
lift the cover and look
on the rim below the
control panel.
11-20 GEA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GXSHC40N

  • Página 1: Tabla De Contenido

    This information can be found on the rating decal located on the rim under the salt cover. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 7386457 49-6000221 Rev. 1...
  • Página 2: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS For your safety, the information in this manual must be followed to WARNING minimize the risk of electric shock, property damage or personal injury. WARNING WARNING A copper or Do not use with galvanized cold water pipe may be used to water that is microbiologically unsafe or of ground electrical outlets in the home.
  • Página 3: Specifications And Performance Claims

    Operational efficiency is the actual efficiency after the system has been installed. It is typically less than the efficiency, due to individual application factors including water hardness, water usage, and other contaminants that reduce the softener’s capacity. Specifications Model GXSHC40N Rated Capacity* (Grains@ Salt Dose) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs. 40,000 @ 15.1 lbs.
  • Página 4 About the water softener system SERVICE When the water softening system is providing After a period of time, the resin beads become soft water, it is called “Service.” During service, coated with hard minerals and they have to hard water flows from the house main water be cleaned.
  • Página 5 About the water softener system NORMAL OPERATION, CONTROL DISPLAYS During normal operation, the present time of The system will automatically recharge at the day and AM or PM and DAYS TO EMPTY preset recharge time as needed. show in the control display area. FEATURE: OPTIONAL RECHARGE CONTROLS Sometimes, a manually started recharge may RECHARGE TONIGHT...
  • Página 6: Important

    In these conditions, you faucet because it has oxidized before reaching may wish to consider purchasing a GE Appliances the home. It appears as small cloudy yellow, point-of-entry household filtration system with a orange, or reddish suspended particles.
  • Página 7: Before You Start

    Before you start BEFORE YOU START The water softener requires a minimum water flow of 3 gallons per minute at the inlet. Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve if necessary (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow).
  • Página 8: Installation Requirements

    Installation Requirements LOCATION REQUIREMENTS Consider all of the following when selecting an DO NOT RUN HOT WATER THROUGH THE installation location for the water softener. SOFTENER. Temperature of water passing Do not locate the water softener where freezing through the softener must be less than 120° F. temperatures occur.
  • Página 9 Installation Requirements PLUMBING CODES VALVE DRAIN REQUIREMENTS All plumbing must be completed in accordance Using the flexible drain hose (included) (See with national, state and local plumbing codes. Figure 2), measure and cut to the length In the state of Massachusetts: The needed.
  • Página 10 Installation Requirements INLET/OUTLET PLUMBING 3-VALVE BYPASS SYSTEM For soft water service: Open the inlet and REQUIREMENTS outlet valves and close the bypass valve. Always install either a single bypass valve For bypass hard water: Close the inlet and (provided),as shown in Figure 4, or, if desired, outlet valves and open the bypass valve.
  • Página 11: Installation Instructions

    Installation Instructions TYPICAL INSTALLATION Ground Wire 1” NPTM Clamp (not included) Pipe (not included) Threaded Conditioned Hard Water Adaptor (not Water to Outside included) Faucets Main Water Pipe Plug into Incoming 1” NPTF controller Hard Water Sweat Cover Adaptor Motorized Water Plug-in (not Shutoff valve...
  • Página 12 Installation Instructions TURN OFF WATER SUPPLY 1. Close the main water supply valve, located near the well pump or water meter. Salt Cover Nozzle Venturi 2. Open all faucets to drain all water from Assembly house pipes. NOTE: Be sure not to drain water from the Brinewell water heater, as damage to the water heater Nut - Ferrule...
  • Página 13 Installation Instructions GETTING ACCESS TO MAIN CONTROL BOARD (TO PLUG IN WATER SHUTOFF VALVE) 1. Pull out both tabs on back of the top cover to unlock cover. INSTALL MOTORIZED WATER Top Cover SHUTOFF VALVE Install the included water shutoff valve on the threaded installation adapter leading to the water softener’s INLET.
  • Página 14 Installation Instructions MOTORIZED WATER SHUTOFF VALVE 6. With power off, plug the shutoff valve’s To manually operate the motorized water cable into this connector. shutoff valve, pull out the round knob on the valve and turn it until the red line in the sight glass matches the desired (open or closed) position.
  • Página 15 Installation Instructions COMPLETE INLET AND OUTLET • If making a soldered copper installation, do all PLUMBING sweat soldering before connecting pipes to the NPT adapters and bypass valve. Torch WARNING heat will damage plastic parts. A copper or WARNING galvanized cold water pipe may be used to ground electrical outlets in the home.
  • Página 16 Installation Instructions INSTALL VALVE DRAIN HOSE TEST FOR LEAKS To prevent air pressure in the water softener 1. Measure and connect the 3/8”drain line and plumbing system, complete the following (provided) to the water softener valve drain steps in order: fitting.
  • Página 17 Installation Instructions ADD WATER AND SALT TO THE SALT SANITIZE THE WATER SOFTENER / STORAGE TANK SANITIZE AFTER SERVICE 1. Open salt hole cover, remove the brinewell WARNING cover and pour about 3 oz. (6 tablespoons) of household bleach into the softener EXCESSIVE WEIGHT HAZARD: brinewell.
  • Página 18: Programming The Softener

    Programming the Water Softener SET TIME OF DAY When the transformer is plugged into the electrical outlet, a model code and test number 1. Press MODE/SET button until the arrow (example: y4.1 & H40) are shown in the points to CLOCK. display.
  • Página 19 Programming the Water Softener SET WATER HARDNESS NUMBER SET RECHARGE (STARTING) TIME 1. Press the MODE/SET button until the arrow 1. Press the MODE/SET button until the arrow points to HARDNESS. A flashing 25 will points to RECHARGE. appear in the display. Salt Level Salt Level Clock...
  • Página 20 Programming the Water Softener SET SALT LEVEL DAYS TO EMPTY 1. Press the MODE/SET button until the arrow The words DAYS TO EMPTY and a number points to SALT LEVEL. are shown in the lower half of the display. This information is shown in the normal run display.
  • Página 21 Appliance Communication: WiFi Connect (For customers in the United States, its Territories, and Canada) If your Water Softener is GE Appliances WiFi • WiFi communication requires WiFi Connect capable, a WiFi communication connectivity and electrical power at the card is built into the product allowing it to location of the softener.
  • Página 22 Programming the Water Softener OPTIONAL CONTROL SETTINGS The controller display has several options and PRERINSE features. If your water contains sediment, the prerinse LOW SALT ALARM feature will remove The LOW SALT ALARM, sediment from the resin when enabled, will sound bed prior to regeneration.
  • Página 23 Programming the Water Softener FEATURE: OTHER DATA DISPLAY RESETTING TO FACTORY DEFAULT These models have an option to have the To reset the electronic controller to its factory run display indicate different information. The default for all settings (time, hardness, etc.): information displayed on the top half of the 1.
  • Página 24: Error Signals

    Programming the Water Softener POWER OUTAGE MEMORY ERROR SIGNALS If electrical power to the water softener is If there is an error code lost, “memory’’ built into the timer circuitry will detected, the blue keep all settings for up to 24 hours. While the indicator light will flash Call for Service power is out, the display is blank and the water...
  • Página 25: Care And Cleaning

    Care and cleaning ADJUSTING YOUR WATER HARDNESS The blend adjusting knob (Figure 15) gives the NOTE: To meet the water softener performance ability to finely adjust hardness of the treated specifications and reduction of barium and water leaving the water softener. If slightly harder radium claims the adjustable hardness must be water is desired than is normally delivered by the kept in the “OFF”...
  • Página 26: Adding Salt

    Always add if less GE Appliances recommends using Super Iron than 1/4 full. Be sure the brinewell cover is on. to clean your resin bed if your iron content ®...
  • Página 27: Routine Maintenance

    Routine Maintenance CLEANING THE NOZZLE AND VENTURI bridge with the tool. Do not pound on the walls ASSEMBLY of the tank. To help dissolve the salt bridge pour one gallon of warm water (not hot) into the tank. A clean nozzle and venturi is needed for the If the wrong kind of salt made the bridge, take it water softening system to work properly.
  • Página 28: Before You Call For Service

    • Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply water—from local water company, water test or call the GE Appliances Answer Center (800-952-5039 in US). • Salt Bridge—salt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt. See the Breaking a Salt Bridge section.
  • Página 29 Before you call for service Problem Possible Cause What to do Water hard Using hot water while the • Avoid using hot water during water softening sometimes water softening system is system recharge because the water heater will regenerating refill with hard water. See Automatic Hard Water Bypass During Recharge section.
  • Página 30 Before you call for service Problem Possible Cause What to do Excessive/high Valve drain hose pinched, • A restriction in this drain hose may prevent level of water in plugged, elevated too high or proper operation of the nozzle and venturi and brine tank otherwise restricted reduce or prevent brine draw during recharge.
  • Página 31 Before you call for service Problem Possible Cause What to do Error Codes 1,3,4,5 Wiring may have worked • Unplug external power supply. on Control loose in the control • Remove control cover, release clips on side. • Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board or switch.
  • Página 32 3. Symbols in the display indicate POSITION 6. Press and hold the MODE/SET button until switch operation, (see Figure 18). the mode code (H40 for GXSHC40N) shows in the display (see Figure 19). This code Switch is open Switch is closed identifies the softener mode.
  • Página 33 Advanced troubleshooting for service Service: Manually Advance Recharge Check NOTE: The control display must show a steady 4. Press the RECHARGE button to move the time (not flashing). water softening system into fast rinse. Again look for a fast drain flow. Allow the water 1.
  • Página 34: Exploded View/Parts List

    Exploded View/Parts List...
  • Página 35 Exploded View/Parts List 136/140 Wear Strip Seal Cross-section View...
  • Página 36 Exploded View/Parts List GXSHC40N REF. NO. GEA PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0002 WS31X10051 BACK COVER, ELECTRONICS 0003 WS35X10001 O-RING SEAL KIT 0004 WS35X21986 DECAL, FACEPLATE 0005 WS07X10004 HOSE, DRAIN, 20 FT. 0006 WS31X10044 FILTER SCREEN 0007 WS14X10002 DISTRIBUTOR, TOP...
  • Página 37 Exploded View/Parts List GXSHC40N REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT SCREEN 0112 WS03X10013 SCREEN 0113 WS22X10036 FLOW PLUG, .15 GPM 0114 WS08X10008 GASKET, NOZZLE/VENTURI 0115 WS03X10073 CONE SCREEN 0116 WS22X10021 PLUG, FILL FLOW .30 GPM...
  • Página 38 Notes...
  • Página 39 All sales in Iowa require the following signature before consummation of sale. These signatures must be retained by seller/renter for 2 years minimum. Buyer/Renter ______________________________________________ Date _______________ Seller ____________________________________________________ Date _______________ Seller’s Address ________________________________________________________________ Seller’s Phone No. ______________________________________________________________ Model GXSHC40N...
  • Página 40 Notes...
  • Página 41 Notes...
  • Página 42: Warranty (U.s.)

    This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Página 43: Warranty (Canada)

    From the date of the materials or workmanship. During this limited one-year warranty, original purchase GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. Three Years The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or From the date of the workmanship.
  • Página 44: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 45 à portée de la main. Cette information se trouve sur la décalcomanie signalétique située sur la bordure en-dessous du couvercle du sel. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 7386457 49-6000221 Rev. 1...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être AVERTISSEMENT observées afin de minimiser le risque de décharge électrique, de blessure ou de dommage à la propriété Vous N’utilisez AVERTISSEMENT...
  • Página 47: Déclarée

    été installé. Le rendement réel est généralement inférieur en raison de facteurs domestiques comme la dureté de l’eau, l’utilisation de l’eau et d’autres paramètres qui réduisent la capacité de l’adoucisseur. Spécifications Modèle GXSHC40N Capacité nominale* (Grains@ dose de sel) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs.
  • Página 48: À Propos Du Système D'adoucissement D'eau

    À propos du système d’adoucissement d’eau SERVICE Le « service » est ici compris comme la fourniture Au bout d’un certain temps, les billes de d’eau douce par le système d’adoucissement résine deviennent enrobées de minéraux durs d’eau. Pendant le service, l’eau dure provenant du et doivent être nettoyées.
  • Página 49: Fonctions : Commandes De Recharge Facultatives

    À propos du système d’adoucissement d’eau FONCTIONNEMENT NORMAL, AFFICHAGES SUR L’ÉCRAN Pendant le fonctionnement normal, l’heure Le système va se recharger automatiquement courante du jour et AM ou PM et DAYS TO à un moment de recharge préréglé selon le EMPTY (jours pour vider le stock de sel) besoin.
  • Página 50: Important

    GE Appliances doté d’un filtre L’eau semble alors trouble car chargée de de réduction du chlore. petites particules jaunes, orange ou rouges en * L’eau peut contenir un ou plusieurs des...
  • Página 51: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer L’adoucisseur d’eau exige un débit d’eau minimal de 3 gallons par minute à l’entrée. La pression d’eau maximale admissible à l’entrée est de 125 psi. Si la pression durant le jour est de 80 psi, la pression de nuit peut dépasser le maximum.
  • Página 52: Exigences D'installation

    Exigences d’installation EXIGENCES POUR L’EMPLACEMENT Tenez compte de tous les éléments suivants lorsque NE FAITES PAS CIRCULER D’EAU (TRÈS) vous choisissez un lieu d’installation pour votre CHAUDE À TRAVERS L’ADOUCISSEUR. adoucisseur d’eau. La température qui circule à travers l’adoucisseur N’installez pas l’adoucisseur à un endroit où les doit être inférieure à...
  • Página 53: Codes De Plomberie

    Exigences d’installation CODES DE PLOMBERIE EXIGENCES POUR LE DISPOSITIF D’ÉVACUATION Toute la plomberie doit être réalisée en conformité avec les codes de plomberie national, provincial et Prenez le tuyau d’évacuation flexible (inclus, voir local. Figure 2), mesurez et coupez-le à la longueur nécessaire.
  • Página 54: Robinet De Dérivation Simple

    Exigences d’installation EXIGENCES POUR LA PLOMBERIE 3-VALVE BYPASS SYSTEM Pour le service d’eau douce : Ouvrez les robinets D’ENTRÉE ET DE SORTIE d’entrée et de sortie et fermez le robinet de Installez toujours soit un robinet de dérivation simple dérivation. (inclus, Figure 4), soit des pièces pour monter un système de dérivation à...
  • Página 55: Instructions D'installation

    Instructions d’installation INSTALLATION TYPIQUE Adaptateur Fil de terre (non incluses) 1 po (non Brides pour tuyau Tuyau incluses) (non incluses) Eau traitée Vers robinets extérieurs Tuyau d’alimentation Branchez la Adaptateur Eau dure principal commande NPTF 1 po entrante Couvercle pour brasure supérieur à...
  • Página 56 Instructions d’installation FERMETURE DE L’ALIMENTATION D’EAU IMPORTANT: Ne placez pas de cales directement en-dessous du réservoir de sel pour mettre l’adoucisseur 1. Fermez le robinet d’alimentation d’eau principal situé de niveau. Le poids du réservoir, lorsqu’il est plein d’eau près de la pompe de puits ou du compteur d’eau. et de sel, peut fracturer l’appareil à...
  • Página 57 Instructions d’installation ACCÈS AU TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL (POUR BRANCHER DANS LE ROBINET 1. Tirez les deux languettes sur l’arrière du couvercle DE SECTIONNEMENT) supérieur pour déverrouiller ce dernier. Couvercle supérieur INSTALLATION DU ROBINET DE SECTIONNEMENT MOTORISÉ Installez le robinet de sectionnement inclus sur l’adaptateur d’installation fileté...
  • Página 58: Robinet De Sectionnement Motorisé

    Instructions d’installation ROBINET DE SECTIONNEMENT MOTORISÉ 6. Avec l’appareil hors tension, branchez le câble Pour vous servir du robinet de sectionnement du robinet de sectionnement dans ce connecteur. motorisé manuellement, tirez le bouton rond sur le robinet et tournez-le jusqu’à ce que la ligne rouge dans le voyant en verre corresponde à...
  • Página 59 à la terre les prises électriques de votre domicile. La mise à la terre vous protège des chocs électriques. L’adoucisseur d’eau peut interrompre ce trajet de mise à la terre. Pour restaurer la connexion, installez à travers un fil de cuivre de calibre 6 d’une longueur de 12 po (31 cm)
  • Página 60: D'eau

    Instructions d’installation INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION TESTS DE VÉRIFICATION DES FUITES Afin de prévenir la pression d’air dans l’adoucisseur FLEXIBLE et le système de plomberie, exécutez les étapes 1. Mesurez et coupez le tuyau d’évacuation de 3/8 po suivantes dans l’ordre : (fourni) à...
  • Página 61 Instructions d’installation AJOUT D’EAU ET DE SEL DANS LE DÉSINFECTION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU (ET APRÈS UNE RÉPARATION) RÉSERVOIR DE STOCKAGE DE SEL 1. Ouvrez le couvercle de l’orifice de sel, retirez le AVERTISSEMENT capuchon du puits de saumure et versez environ 3 oz (6 cuillères à...
  • Página 62: Réglage Des Commandes

    Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DE L’HEURE DU JOUR Lorsque le transformateur est branché dans la prise électrique, un code de modèle et un 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce numéro de test (p.ex. y4.1 et H40) s’affichent que la flèche pointe vers CLOCK.
  • Página 63 Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DU NUMÉRO DE DURETÉ RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA DE L’EAU RECHARGE (DÉMARRAGE) 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce que la flèche ppointe vers HARDNESS que la flèche pointe vers RECHARGE (dureté).
  • Página 64 Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DU NIVEAU DE SEL JOURS POUR VIDER LE SEL Les mots DAYS TO 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce EMPTY (jours pour que la flèche pointe vers SALT LEVEL vider le stock de sel) et (niveau de sel).
  • Página 65 • La communication Wi-Fi exige la connectivité Si votre adoucisseur d’eau est compatible avec la Wi-Fi et l’alimentation électrique à l’emplacement connectivité Wi-Fi de GE Appliances, une carte de de l’adoucisseur. La connexion de l’application communication Wi-Fi est intégrée dans votre produit, ne fonctionnera pas si l’un de ces services est...
  • Página 66: Réglage De Commandes Facultatif

    Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DE COMMANDES FACULTATIF La commande affiche de nombreuses options PRERINSE (PRÉRINÇAGE) et fonctions. Si votre eau contient des sédiments, la fonction de ALARME DE FAIBLE NIVEAU DE SEL prérinçage va les retirer Lorsqu’elle est activée, du lit de résine avant la la fonction LOW SALT régénération.
  • Página 67: Consommation Quotidienne Moyenne En Gallons

    Programmation de l’adoucisseur d’eau FONCTION : AUTRE AFFICHAGE • DÉBIT EN GAL/MIN D’INFORMATIONS – Lorsque vous utilisez de Gallons/Min l’eau douce, cet affichage Ces modèles ont l’option d’afficher différentes Days to Empty indique le débit de l’eau informations sur l’écran normal. Vous pouvez qui circule à...
  • Página 68: Mémoire De Panne De Courant

    Programmation de l’adoucisseur d’eau MÉMOIRE DE PANNE DE COURANT SIGNAUX D’ERREUR Si l’alimentation électrique à l’adoucisseur Lorsqu’un code d’erreur d’eau est interrompue, la mémoire installée est détecté, le voyant dans le circuit de la minuterie conservera bleu clignote 4 fois Call for Service tous les réglages durant 24 heures.
  • Página 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE VOTRE EAU REMARQUE : Afin de satisfaire les spécifications Le bouton de réglage du mélange (Figure 15) vous de rendement de l’adoucisseur d’eau et de permet de régler finement la dureté de l’eau traitée réduction du barium et du radium, le bouton qui quitte votre adoucisseur d’eau.
  • Página 70: Ajout De Sel

    Ajoutez-en toujours si le réservoir baisse à moins équipement est nécessaire. du 1/4. Assurez-vous que le capuchon du puits GE Appliances recommande d’utiliser le produit de saumure est en place. Super Iron Out ®...
  • Página 71: Entretien Périodique

    Entretien périodique NETTOYAGE DE L’ASSEMBLAGE BUSE-VENTURI Une buse et un venturi propres sont nécessaires pour le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau. Ce petit assemblage Capuchon effectue la succion qui déplace la saumure de la zone de stockage de sel jusque dans le réservoir de résine durant la recharge.
  • Página 72 Entretien périodique BRIS D’UN PONT DE SEL Il arrive parfois qu’une croûte dure ou un pont Pousser l’outil dans le de sel se forme dans la zone de stockage du pont de sel pour le briser sel. Cela est généralement causé par une humidité...
  • Página 73: Avant De Faire Un Appel De

    Avant de faire un appel de service Conseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Examinez d’abord le tableau qui suit, vous pourriez vous éviter un appel de service. PAS D’EAU DOUCE – PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS : Vérifiez les éléments suivants avant de faire un appel de service : •...
  • Página 74 Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Eau dure par Utilisation d’eau • Évitez d’utiliser l’eau chaude lorsque l’adoucisseur se moments chaude pendant que recharge car le chauffe-eau se remplira d’eau dure. l’adoucisseur d’eau Voyez la section Dérivation automatique de l’eau dure se régénère durant la recharge.
  • Página 75 Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Niveau élevé ou Le tuyau d’évacuation est • Un obstacle dans le tuyau d’évacuation peut nuire excessif d’eau pincé, débranché, trop haut au bon fonctionnement de la buse et du venturi et dans le réservoir ou autrement restreint réduire ou empêcher la saumure de circuler durant...
  • Página 76 Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Des codes Le filage dans la • Débranchez le transformateur externe. d’erreur 1, 3, 4, 5 commande est peut- • Retirez le couvercle du panneau de commande, détachez les s’affichent sur être lâche attaches sur les côtés.
  • Página 77 Dépannage avancé pour le service DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES Soulevez le couvercle de l’orifice de sel, retirez le couvercle supérieur en libérant les languettes sur AUTOMATIQUES l’arrière et faites un mouvement de va-et-vient vers Cet adoucisseur d’eau l’avant, pour observer le fonctionnement de la came est doté...
  • Página 78 6. Maintenez une pression sur MODE/SET fonctionnement du commutateur de jusqu’à ce que le code du modèle (H40 POSITION, voir Figure 18. pour GXSHC40N) s’affiche sur l’écran (voir Figure 19). Ce code identifie le Commutateur ouvert Commutateur fermé mode d’adoucissement. Si un code de modèle incorrect est affiché, l’adoucisseur...
  • Página 79: Service

    Dépannage avancé pour le service Service : Vérification de recharge par avancement manuel REMARQUE : L’écran doit afficher une heure 3. À nouveau, pressez RECHARGE pour stable (non clignotante). avancer l’adoucisseur à l’étape de lavage à rebours. Vérifiez la présence d’un écoulement 1.
  • Página 80 Vue éclatée/Nomenclature des pièces...
  • Página 81 Vue éclatée/Nomenclature des pièces 136/140 Wear Strip Bande d’usure Joint Seal d’étanchéité Cross-section Vue en coupe View...
  • Página 82: Description Des Pièces

    Vue éclatée/Nomenclature des pièces GXSHC40N NO RÉF. GEA NO PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES (01) 0002 WS31X10051 COUVERCLE ARRIÈRE, ÉLECTRONIQUE 0003 WS35X10001 ENSEMBLE DE JOINTS TORIQUES 0004 WS35X21986 DÉCALCOMANIE, PLAQUE D’AFFICHAGE 1 0005 WS07X10004 TUYAU FLEXIBLE, ÉVACUATION, 20 PI (6 M) 1...
  • Página 83 Vue éclatée/Nomenclature des pièces GXSHC40N NO RÉF. GEA NO PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT, TAMIS 0112 WS03X10013 TAMIS 0113 WS22X10036 BOUCHON D’ÉCOULEMENT, 0.15 GAL/MIN 0114 WS08X10008 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, BUSE-VENTURI 0115 WS03X10073 TAMIS, CÔNE 0116 WS22X10021 BOUCHON D’ÉCOULEMENT, REMPLISSAGE 0.30 GAL/MIN...
  • Página 84 Notes...
  • Página 85 Notes...
  • Página 86 Notes...
  • Página 87: Garantie Limitée

    À partir de la date d’achat vice de matière ou de main-d’œuvre. Au cours de cette période sous garantie initial limitée de un (1) an, GE Appliances fournira, gratuitement, toute la main- d’œuvre et le service associé pour remplacer la pièce défectueuse. Trois ans La commande électronique si celle-ci est défectueuse en raison d’un vice de...
  • Página 88: Soutien Au Consommateur

    Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr...
  • Página 89 Esta información se puede encontrar en la calcomanía de calificación ubicada en el borde debajo de la tapa de la sal. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 7386457 49-6000221 Rev. 1...
  • Página 90: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual con el fin ADVERTENCIA de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, daños a la propiedad o daños personales.
  • Página 91: Reclamos Por Especificaciones Y Funcionamiento

    Especificaciones Modelo GXSHC40N Capacidad Evaluada* (Granos por Dosis de Sal) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs.
  • Página 92: Sobre El Sistema De Descalcificación De Agua

    Sobre el sistema de descalcificación de agua SERVICIO Cuando el sistema descalcificador de agua está Después de un período de tiempo, la capa de resina proporcionando agua descalcificada, a esto se le se obstruye o se satura con los minerales duros y llama “Servicio”.
  • Página 93: Funcionamiento Normal, Pantallas De Control

    Sobre el sistema de descalcificación de agua FUNCIONAMIENTO NORMAL, PANTALLAS DE CONTROL Durante el funcionamiento normal, la hora actual del El sistema se recargará de forma automática en el día y AM o PM y DAYS TO EMPTY (DÍAS HASTA tiempo de recarga presente, según sea necesario.
  • Página 94: Información Sobre La Condición Del Agua Hierro

    Aparece en forma de pequeñas de un sistema de filtración para hogar GE Appliances partículas turbias suspendidas de color amarillo, Point-Of-Entry con un filtro para la reducción de anaranjado o rojizo.
  • Página 95: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ANTES DE COMENZAR El suavizante de agua requiere un flujo mínimo de agua de 3 galones por minuto en la entrada. La presión de entrada de agua máxima tolerable es de 125 psi. Si la presión del día supera los 80 psi, es posible que la presión nocturna supere el máximo.
  • Página 96: Requisitos De Instalación

    Requisitos de Instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN con la luz solar, temperaturas extremas de calor o frío, u otras formas de abuso. Considere todo lo siguiente al seleccionar una NO HAGA CORRER AGUA CALIENTE A ubicación de instalación del suavizante de agua. TRAVÉS DEL SUAVIZANTE La temperatura del No coloque el suavizante de agua donde haya agua que pasa a través del suavizante deberá...
  • Página 97: Códigos De Plomería

    Requisitos de Instalación CÓDIGOS DE PLOMERÍA REQUISITOS DEL DRENAJE CON VÁLVULA Toda la plomería deberá ser completada de acuerdo con los códigos de plomería nacional, estatal y local. Para el uso de una manguera de drenaje flexible (incluida) (vea la Figura 2), mida y corte hasta En el estado de Massachusetts: En el Commonwealth la extensión necesaria.
  • Página 98: Requisitos De Plomería Interior/ Exterior

    Requisitos de Instalación REQUISITOS DE PLOMERÍA INTERIOR/ 3-SISTEMA DE DESVIACIÓN CON EXTERIOR VÁLVULA Siempre instale una válvula de desviación simple Para el servicio con agua suave: Abra las válvulas (provista), como se muestra en la Figura 4, o, si lo internas y externas y cierre la válvula de desviación.
  • Página 99: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN TÍPICA Cable a Tierra (no Adaptador Abrazadera (no incluido) Roscado Pipa incluida) NPTM de 1” Agua Acondi- Agua Dura (no incluido) cionada hacia Grifos Externos Enchufe en el Tubería de Agua Principal controlador Agua Dura Adaptador de Entrante Transpiración Cubierta...
  • Página 100: Cierre El Suministro De Agua

    Instrucciones de Instalación CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANTE: No coloque cuñas directamente debajo del tanque de almacenamiento de sal para nivelar el 1. Cierre la válvula del suministro principal de agua, suavizante. El peso del tanque, cuando esté lleno de ubicada cerca de la bomba del pozo o del medidor agua y sal, podrá...
  • Página 101: Instalación De La Válvula De Cierre De Agua Con Motor

    Instrucciones de Instalación OBTENCIÓN DE ACCESO AL TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL (PARA ENCHUFAR LA VÁLVULA DE CIERRE DE AGUA) 1. Empuje hacia fuera ambas lengüetas en INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE la parte trasera de la tapa superior para CIERRE DE AGUA CON MOTOR desbloquear la tapa.
  • Página 102: Válvula De Descarga De Agua Motorizada

    Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE DESCARGA DE AGUA 6. Con la alimentación apagada, enchufe el MOTORIZADA cable de la válvula de cierre en este conector. Para operar manualmente la válvula de cierre de agua motorizada, saque la perilla redonda de la válvula y gírela hasta que la línea roja en la mirilla coincida con la posición deseada (abierta o cerrada).
  • Página 103: Complete La Plomería De Entrada Y Salida

    Instrucciones de Instalación COMPLETE LA PLOMERÍA DE ADVERTENCIA ENTRADA Y SALIDA Si se harán ADVERTENCIA soldaduras para la conexión de las tuberías, use Una tubería de sólo soldadoras y fundidores libres de plomo cobre o galvanizada de agua fría podría usarse para para evitar el envenenamiento con plomo.
  • Página 104: Instale La Manguera De Drenaje De La Válvula

    Instrucciones de Instalación INSTALE LA MANGUERA DE DRENAJE PRUEBA DE PÉRDIDAS DE LA VÁLVULA Para evitar la presión de aire en el suavizante de agua y en el sistema de plomería, complete los 1. Mida y conecte la línea de drenaje de 3/8” siguientes pasos en orden: (provista) al accesorio de drenaje de la válvula 1.
  • Página 105: Agregue Agua Y Sal Al Tanque De Almacenamiento De Sal

    Instrucciones de Instalación AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DESINFECTE EL SUAVIZANTE DE DE ALMACENAMIENTO DE SAL AGUA/ DESINFECTE LUEGO DEL SERVICIO ADVERTENCIA 1. Abra la tapa del agujero de sal, retire la tapa del RIESGO DE pozo de salmuera y vierta alrededor de 3 oz. (6 PESO EXCESIVO: Cuente con la ayuda de dos o cucharones) de blanqueador de hogar en el pozo más personas para mover e instalar las bolsas de...
  • Página 106: Programación Del Suavizante

    Programación del Suavizante de Agua CONFIGURE LA HORA DEL DÍA Cuando el transformador está enchufado en el tomacorriente eléctrico, un código de modelo 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ y número de evaluación (ejemplo: y4.1 y H40) Configuración) hasta que la flecha apunte a aparecen en la pantalla.
  • Página 107: Configure El Número De Dureza Del Agua

    Programación del Suavizante de Agua CONFIGURE EL NÚMERO DE DUREZA CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO (INICIAL) DE RECARGA DEL AGUA 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ Configuración) hasta que la flecha apunte a Configuración) hasta que la flecha apunte a RECHARGE (Recargar).
  • Página 108: Configure El Nivel De Sal

    Programación del Suavizante de Agua CONFIGURE EL NIVEL DE SAL DÍAS HASTA VACIARSE 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ Las palabras DAYS TO EMPTY (DÍAS HASTA Configuración) hasta que la flecha apunte a VACIARSE) y un número se muestran en la mitad SALT LEVEL (Nivel de Sal).
  • Página 109: Comunicación Con El Electrodoméstico: Wifi Connect

    Si su Suavizante de Agua cuenta con la función y corriente eléctrica en la ubicación del suavizante. WiFi Connect de GE Appliances, el producto contará La conectividad de la aplicación no funcionará en con una tarjeta de comunicación WiFi incorporada caso de que cualquiera de ambas falle.
  • Página 110: Configuraciones Opcionales Del Control

    Programación del Suavizante de Agua CONFIGURACIONES OPCIONALES DEL CONTROL PRERINSE (PRE ENJUAGUE) La pantalla del controlador cuenta con varias opciones y funciones. Si el agua contiene sedimentos, la función de ALARMA DE SAL BAJA pre enjuague eliminará Una vez activada LOW SALT los sedimentos del fondo ALARM (Alarma de Sal Baja), de resina antes de la...
  • Página 111: Función: Pantalla De Otros Datos

    Programación del Suavizante de Agua FUNCIÓN: PANTALLA DE OTROS que se regrese a la pantalla del tiempo actual. DATOS REAJUSTE A FALTA DE FÁBRICA Estos modelos tienen una opción para que Para reiniciar el controlador electrónico de todas la pantalla indique información diferente. La las configuraciones al ajuste de fábrica por omisión información mostrada en la mitad superior de (hora, dureza, etc.)
  • Página 112: Memoria Por Corte De Corriente

    Programación del Suavizante de Agua MEMORIA POR CORTE DE CORRIENTE SEÑALES DE ERROR Si se corta la corriente del suavizante de agua, Si se detecta un código la “memoria” incorporada en los circuitos del de error, la luz azul temporizador mantendrán todas las configuraciones indicadora titilará...
  • Página 113: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA de ajuste de la dureza se deberá mantener en la posición “OFF” (Cerrada”). La posición cerrada se La perilla de ajuste de mezcla (Figura 15) le da la logra cuando la perilla de ajuste de mezcla se rota posibilidad de ajustar finamente la dureza del agua completamente en dirección de las agujas del reloj tratada, dejando el suavizante de agua.
  • Página 114: Control Del Nivel De Almacenamiento De Sal Y Recarga

    Siempre agregue sal GE Appliances recomienda el uso de Super Iron cuando la cantidad sea inferior a ¼. Asegúrese de para limpiar el lecho de resina si el contenido ®...
  • Página 115: Rutina De Mantenimiento

    Rutina de Mantenimiento LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DE LA Si el puente se formó con el tipo de sal inadecuado, retírelo. Luego llene el tanque con sal en pepitas o BOQUILLA Y EL VENTURI bolitas únicamente. En áreas húmedas, es mejor Una limpieza de la boquilla y el venturi es necesaria llenar el tanque con menos sal, con mayor frecuencia para que el sistema suavizante funcione de forma...
  • Página 116: Antes De Solicitar El Servicio

    • Configuración de dureza demasiado baja. Controle la configuración de la dureza y haga un ajuste. Verifique la dureza del agua suministrada - de la empresa de agua local, evaluación del agua o llame a GE Appliances Answer Center (800-952-5039 en EE.UU.).
  • Página 117 Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Agua dura a veces Uso de agua caliente mientras el • Evite usar agua caliente durante la recarga del sistema suavizante de agua se está sistema suavizante de agua, ya que el calentador regenerando de agua se volverá...
  • Página 118 Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Nivel excesivo/alto La válvula de la manguera de drenaje • Cualquier restricción en la manguera de drenaje de agua en el tanque está pinzada, atascada, demasiado podrá impedir un funcionamiento correcto de la de salmuera elevada o de algún modo restringida boquilla y el venturi y reducir o impedir el ingreso de...
  • Página 119: Solución De Problemas Avanzados Para El Servicio Técnico

    Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Códigos de Es posible que el • Desenchufe el suministro de corriente externo. Error 1, 3, cableado se haya • Retire la tapa del control, libere los sujetadores al costado. 4, 5 en el aflojado en el •...
  • Página 120 6. Mantenga presionado el botón MODE/SET funcionamiento del interruptor de POSICIÓN. Vea (Modo/ Configuración) hasta que el código del la Figura 18. modo (H40 para GXSHC40N) aparezca en la pantalla (vea la Figura 19). Este código identifica El interruptor esta abierto El interruptor esta cerrado el modo del suavizante.
  • Página 121 Solución de problemas avanzados para el servicio técnico Servicio: Control de Recarga Avanzado en forma Manual NOTA: La pantalla de control debe mostrar el horario 4. Presione el botón RECHARGE (Recarga) para de manera fija (no titilando). pasar el sistema suavizante de agua al enjuague rápido.
  • Página 122: Vista Expandida/Listado De Piezas

    Vista Expandida/Listado de Piezas...
  • Página 123 Vista Expandida/Listado de Piezas 136/140 Wear Strip Banda de desgaste Seal Sello Cross-section Vista de sección View transversal...
  • Página 124: Part Description

    Vista Expandida/Listado de Piezas GXSHC40N REF. NO. GEA PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0002 WS31X10051 SOPORTE, PLACA 0003 WS35X10001 KIT DE SELLADO DE ANILLOS O 0004 WS35X21986 CALCOMANÍA, PLACA 0005 WS07X10004 MANGUERA, DRENAJE, 20 PIES 0006 WS31X10044 PANTALLA DE FILTRO...
  • Página 125 Vista Expandida/Listado de Piezas GXSHC40N REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0111 WS19X10005 PANTALLA DE SOPORTE 0112 WS03X10013 PANTALLA 0113 WS22X10036 ENCHUFE DEL FLUJO, .15 GPM 0114 WS08X10006 JUNTA, BOQUILLA/ VENTILACIÓN 0115 WS03X10015 PANTALLA CÓNICA 0116 WS22X10021 ENCHUFE, FLUJO DE LLENADO .30 GPM...
  • Página 126 Notas...
  • Página 127: Sólo Para Uso En Iowa

    Todas las ventas en Iowa requieren la siguiente firma antes de la consumación de la venta. Estas firmas deberán ser conservadas por el vendedor/ arrendatario por un mínimo de 2 años Comprador/ Arrendatario _____________________________________ Fecha ______________ Vendedor _________________________________________________ Fecha ______________ Domicilio del Vendedor __________________________________________________________ Nº Telefónico del Vendedor ______________________________________________________ Modelo GXSHC40N...
  • Página 128 Notas...
  • Página 129 Notas...
  • Página 130: Garantía Del Sistema Suavizante De Agua

    Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado de Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
  • Página 131 Desde la fecha de compra en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, original. GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Tres Años El monitor electrónico, si fallara debido a un defecto en los materiales o...
  • Página 132: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Tabla de contenido