Descargar Imprimir esta página

Delta 112962C Serie Guia De Inicio Rapido página 7

Válvulas monocomando de presión balanceada sin arandelas para regaderas y bañeras

Publicidad

TO ADJUST THE TEMPERATURE OF THE WATER
COMING OUT OF THE VALVE:
A. Remove the handle(1) and handle adapter (2).
B. Pull the O-Ring (3) to a position where it is possible to slide the Rotational
Limit Stop (4) out enough to rotate.
C. Rotate the Limit Stop. As you move the Limit Stop counterclockwise,
you progressively add more and more hot water in the mix. Repeat as
necessary. The indicator (5) on the limit stop represents the amount of hot
water you are mixing with cold water.

Temperature change per tick mark could be 0°F- 15°F (-18 - -9°C)
based on inlet water conditions. The last position counterclockwise will
result in the greatest amount of hot water to the mix, and the greatest risk
of scald injury if someone accidentally turns the valve handle all the way
to the hot side while showering or filling a tub.
D. After Rotational Limit Stop is in place, push O-Ring back into place.

Failure to re-install O-Ring after setting Rotational Limit Stop
W
could result in scald injury.
E. Reinstall handle adaptor and handle. Be sure to fasten securely.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA DEL AGUA DE
SALIDA DE LA VÁLVULA:
A. Retire la manija (1) y el adaptador de la manija (2).
B. Hale de la junta tórica (3) a una posición donde sea posible deslizar el tope
del límite rotacional (4) lo suficiente para girarlo.
C. Gire el tope del límite. A medida que mueve el tope del límite en el sentido
contrario a las agujas del reloj o antihorario, agrega progresivamente
más y más agua caliente en la mezcla. Repita según sea necesario. El
indicador (5) en el tope de límite representa la cantidad de agua caliente
que está mezclando con agua fría.

El cambio de temperatura por marca de graduación puede ser de 0°F- 15°F (-18 - -9°C) según las condiciones del agua de entrada. La última
posición en sentido antihorario dará como resultado la mayor cantidad de agua caliente a la mezcla, y el mayor riesgo de quemaduras por
escaldadura si alguien accidentalmente gira la manija de la válvula hasta el lado caliente mientras se ducha o llena una bañera.
D. Después de que el Tope del límite rotacional esté en su lugar, presione la junta tórica nuevamente en su lugar.

Si no vuelve a instalar la junta tórica después de ajustar la parada del límite rotacional, podría resultar en una lesión por escaldadura.
W
E. Vuelva a instalar el adaptador y la manija. Asegúrese de fijarla de forma segura.
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE L'EAU QUI S'ÉCOULE DU ROBINET :
A. Enlevez la manette (1) et l'adaptateur de la manette (2).
B. Tirez sur le joint torique (3) jusqu'à ce que vous puissiez faire glisser la butée de température maximale (4) juste assez pour la tourner.
C. Tournez la butée de température maximale. À mesure que vous déplacez la butée de température maximale dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre, vous obtenez de plus en plus d'eau très chaude dans le mélange. Répétez la procédure au besoin. L'indicateur (5) sur la butée de température
maximale représente la quantité d'eau chaude qui est mélangée à l'eau froide.

Le changement de température par dent (cran) est de 0 °F à 15 °F (-18 à -9°C) selon la température de l'eau d'alimentation. La dernière position de la
butée de température maximale, lorsqu'elle est tournée dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre, est celle qui laisse passer le plus d'eau
très chaude dans le mélange et celle qui présente le plus grand risque d'ébouillantage si la personne qui utilise la douche ou la baignoire ou
quelqu'un d'autre tourne la manette jusqu'à l'extrémité de la plage d'eau chaude par inadvertance.
D. Une fois que la butée de température maximale est en place, remettez le joint torique en place.

L'omission de reposer le joint torique après le réglage de la butée de température maximale pourrait entraîner l'ébouillantage.
W
E. Reposez l'adaptateur de la manette et la manette. Fixez la manette solidement.
2
1
Page - 7 of 11
4
3
5
214470, Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

114962c serie