Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario / Star-Control..................... 77 9 Datos técnicos....................82 Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS50S......... 82 Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS71L ......... 83 Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS71M ........84 Freno....................... 84 10 Declaración de conformidad ................
Notas importantes Notas importantes y uso indicado Notas importantes Notas importantes y uso indicado 1.1.1 Parte integrante del producto Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del cilindro eléctrico CMS y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el cilindro eléctrico CMS.
Notas importantes Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡Tenga en cuenta las siguientes notas de seguridad y advertencia! Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial.
Notas de seguridad Explicación de los símbolos Notas de seguridad Funciones de seguridad ¡Los cilindros eléctricos CMS no pueden cumplir funciones de seguridad si no dependen a su vez de sistemas de seguridad superiores! Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
Notas de seguridad Explicación de los símbolos Transporte y Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté almacenamiento dañado. Si detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha. Si es necesario, use medios de transporte con las dimensiones adecuadas. Antes de la puesta en marcha, retire todos los amarres del transporte.
Estructura del motor Variante de ejecución Estructura del motor Variante de ejecución SEW-EURODRIVE distingue dos modelos de producto en los cilindros eléctricos: 3.1.1 CMS50S 61946AXX 3.1.2 CMS71L/M 61947AAXX Instrucciones de funcionamiento – Cilindros eléctricos CMS...
DS56 y CMP (para Resolver, Encoder HIPERFACE y potencia). 3.2.2 CMS50S Se utiliza un servomotor CMP50S para el accionamiento. Un componente adicional, que contiene el accionamiento de husillo con guía, se sujeta con bridas a la construcción. Todos los componentes y opciones del motor se toman del CMP, excepto la brida de acople y el rotor (debido a que el cojinete es más grande).
Estructura básica del cilindro eléctrico CMS Estructura básica del cilindro eléctrico CMS 3.3.1 CMS50S La siguiente ilustración intenta explicar la estructura general. Sólo sirve como ayuda para la asignación de las piezas de repuesto en el despiece correspondiente. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo y del tipo de ejecución.
Página 11
Estructura del motor Estructura básica del cilindro eléctrico CMS 3.3.2 Tamaño constructivo CMS71L/M La siguiente ilustración intenta explicar la estructura general. Sólo sirve como ayuda para la asignación de las piezas de repuesto en el despiece correspondiente. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo y del tipo de ejecución. [14b] [15] [15]...
Estructura del motor Placa de características Placa de características Ejemplo: cilindro eléctrico CMS71L 76646 Bruchsal/Germany CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT 01.12345678.01.0001.06 IEC 34 U max 17.0 31.4 25.0 M max I max F max 3000 3000 1/min 1/min Bremse Spindel mm/Umdr. Masse Isol. Kl. Fuchs RENOLIT CX-TOM 15 Schmierstoff 0594 927 0...
Estructura del motor Características mecánicas y eléctricas Características mecánicas y eléctricas 3.6.1 CMS50S CMS50S Versión Estándar Opcional Tipo de protección IP65 – Clase térmica – Protección del motor – Temperatura ambiente –20 °C hasta +40 °C – Posición de montaje...
Página 15
Estructura del motor Características mecánicas y eléctricas 3.6.2 CMS71L CMS71L Versión Estándar Opcional Tipo de protección IP45 (IP65) – Clase térmica – Protección del motor TH / KTY Temperatura ambiente –20 °C hasta +40 °C Posición de montaje indistinto indistinto CSA (bajo pedido) Normalización NEMA (bajo pedido)
Página 16
Estructura del motor Características mecánicas y eléctricas 3.6.3 CMS71M CMS71M Versión Versión con pinzas soldadoras Opcional Tipo de protección IP45 (IP65) – Clase térmica – Protección del motor – Temperatura ambiente –20 °C hasta +40 °C – Posición de montaje indistinto –...
3.7.1 Husillo de transmisión por bolas (KGT) El husillo de transmisión por bolas se emplea en los cilindros eléctricos CMS50S y CMS71L. 59566AXX En el husillo de transmisión por bolas, la carga del husillo roscado se transmite a la tuerca a través de bolas (transmisión de fuerza mediante bolas).
Estructura del motor Aire de bloqueo Aire de bloqueo El accionamiento estándar viene equipado de fábrica con una conexión para aire de bloqueo [1] rosca G1/8 (no en el CMS71M). De este modo puede emplearse el cilindro eléctrico, en especial, en entornos con polvo. Para tal fin puede ponerse el espacio cubierto por el fuelle [2] bajo una ligera sobrepresión (máx.
Instalación mecánica Antes de empezar Instalación mecánica ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante el montaje! Antes de empezar El accionamiento • los datos de la placa de características del accionamiento y/o la tensión de salida del debe montarse convertidor de frecuencia se corresponden con la tensión de alimentación sólo si...
Instalación mecánica Montaje del cilindro eléctrico Montaje del cilindro eléctrico ¡Peligro de quemaduras! Si el cilindro eléctrico CMS no se ha enfriado, puede sufrir quemaduras. La superficie del cilindro eléctrico CMS puede llegar a una temperatura de 65 °C. Proporcionar protección para evitar un contacto accidental. •...
Instalación mecánica Magnitudes de montaje CMS50S Magnitudes de montaje CMS50S 4.4.1 Volumen de suministro estándar La figura siguiente muestra el volumen de suministro estándar del cilindro eléctrico CMS50S. 377.5 (Posición de lubricación) 60.9 301.5 (Carrera 150mm) 236.5 ±0.02 CMS50S/RH1M X = 134...
Página 22
Instalación mecánica Magnitudes de montaje CMS50S 4.4.2 Posibilidades de montaje adicionales Montaje por brida Las tres figuras siguientes muestran las posibilidades de montaje del cilindro eléctrico. Dicho cilindro se fija a una superficie de montaje con los elementos de montaje sombreados en gris.
Página 23
Instalación mecánica Magnitudes de montaje CMS50S Montaje por cojinete basculante La figura siguiente muestra la posibilidad de montaje del cilindro eléctrico. Dicho cilindro se fija a una superficie de montaje con los elementos de montaje sombreados en gris. 60.9 301+ (Carrera 150mm) 64.5...
Instalación mecánica Magnitudes de montaje CMS71L Magnitudes de montaje CMS71L 4.5.1 CMS71L/B/RH1M (Resolver) Las mismas magnitudes de montaje para con/sin freno y para rígido/articulación cardánica. Articulación cardánica opcional Dispositivo lubricador opcional Ø 32 Conector giratorio máx. 270° Punto de lubricación G1/4" Conexión para aire de bloqueo G1/8"...
Página 25
Instalación mecánica Magnitudes de montaje CMS71L 4.5.2 CMS71L/B/AS1H (Encoder de valor absoluto) Las mismas magnitudes de montaje para con/sin freno y para rígido/articulación cardánica. ¡En la variante con Encoder de valor absoluto, la longitud total es 34 mm superior! Articulación cardánica opcional Dispositivo lubricador opcional 80.5 Ø...
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente Situación de montaje por parte del cliente 4.6.1 Indicaciones de montaje CMS50S • No aplicar fuerzas transversales sobre el accionamiento Cojinete basculante • No aplicar un alojamiento estáticamente indeterminable. En caso de emplear cojinetes basculantes, no deben realizarse montajes adicionales.
Página 27
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente • No aplicar fuerzas transversales sobre el accionamiento • No aplicar fuerzas ni momentos sobre los elementos articulados. • Montar los elementos de montaje alineados. Instrucciones de funcionamiento – Cilindros eléctricos CMS...
Página 28
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente • No aplicar cargas de par sobre el pistón Instrucciones de funcionamiento – Cilindros eléctricos CMS...
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente 4.6.2 Indicaciones de montaje CMS71L/M • No aplicar fuerzas transversales sobre el accionamiento • No montar fijaciones ni apoyos adicionales (estáticamente indeterminables) • Garantizar la libertad de movimientos de las articulaciones, no sujetarlas. Instrucciones de funcionamiento –...
Página 30
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente • No aplicar fuerzas ni momentos sobre los elementos articulados. • Montar los elementos alineados, véanse las tolerancias de montaje en el capítulo 4.6.4. • Montar con el par asegurado (girado). Instrucciones de funcionamiento –...
Si no puede evitar esta situación de horizontal montaje, póngase en contacto con SEW-EURODRIVE. 61504AXX 4.6.3 Tolerancias de la geometría de montaje del cliente CMS50S El gráfico siguiente describe la situación de montaje para ambos lados de montaje del accionamiento. 0.1 A Ø...
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente 4.6.4 Tolerancias de la geometría de montaje del cliente CMS71L/M El gráfico siguiente describe la situación de montaje para ambos lados de montaje del accionamiento. Aplicable de forma análoga también a CMS71M con elementos de montaje especiales. Estándar CMS71L Ø...
Página 33
Instalación mecánica Situación de montaje por parte del cliente Articulación cardánica ± 61543AXX Tenga en cuenta los siguientes puntos • * En caso de articulación cardánica es posible ±3° • Desalineamiento máx. del eje entre A-B ±0,5 mm Instrucciones de funcionamiento – Cilindros eléctricos CMS...
Instalación eléctrica Montaje del conector Instalación eléctrica • ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante el montaje! • Para conectar el freno deben emplearse contactores de la categoría de uso AC-3 según EN 60947-4-1. •...
Página 35
Instalación eléctrica Montaje del conector Representación a modo de ejemplo de los conectores alineables 61829AXX Estado de entrega = posición de conector estándar "A" Instrucciones de funcionamiento – Cilindros eléctricos CMS...
Instalación eléctrica Indicaciones sobre el cableado Indicaciones sobre el cableado Protección contra No guiar cables de freno no apantallados junto a los cables de potencia de conmutación interferencias en ya que existe el riesgo de alteración de los controladores de freno. los sistemas de Los cables de potencia de conmutación son generalmente: control del freno...
Instalación eléctrica Conexión del cilindro eléctrico y del Encoder a través del conector enchufable Conexión del cilindro eléctrico y del Encoder a través del conector enchufable SM.. / SB.. Los cilindros eléctricos se suministran con el sistema de conector enchufable SM.. / SB.. En la versión básica, SEW-EURODRIVE suministra los cilindros eléctricos con un enchufe de montaje-brida en el lateral del motor y sin el conector ficha correspondiente.
Instalación eléctrica Cable de potencia Cable de potencia 5.4.1 Estructura de los cables de motor y de los cables del motor freno 500 ±5 54069AXX Conector: Intercontec BSTA 078 Impresión SEW-EURODRIVE Placa de características Longitud del cable  10 m: tolerancia +200 mm Longitud del cable Ã...
Instalación eléctrica Cable de potencia 5.4.2 Cable de motor 54619AXX Asignación de contactos de los cables de motor Conectores enchufables Contacto Color del hilo Asignación Suplemento BSTA 078 Negro (BK) (GN/YE) Verde / Puesta a tierra Amarillo Negro (BK) una bolsa de Negro (BK) plástico con piezas...
Página 40
Instalación eléctrica Cable de potencia Cable de prolongación de motor 54878AXX Asignación de los contactos de los cables de prolongación de motor Conectores enchufables Contacto Color del hilo Asignación Contacto Conectores enchufables BSTA 078 (BK/WH) BKUA 199 negro con letras U, V, W BK/- BK/- en blanco...
Instalación eléctrica Cable de potencia 5.4.3 Cable de motor freno 54620AXX Asignación de contactos de los cables de motor freno Conectores enchufables Contacto Color del hilo Asignación Suplemento BSTA 078 (BK/WH) negro con letras U, V, W en blanco BK/- BK/+ (GN/YE) Verde / Puesta a tierra...
Página 42
Instalación eléctrica Cable de potencia Cable de prolongación de motor freno 54878AXX Asignación de los contactos de los cables de prolongación de motor freno Conectores enchufables Contacto Color del hilo Asignación Contacto Conectores enchufables BSTA 078 (BK/WH) BKUA 199 negro con letras U, V, W en blanco BK/-...
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación Cables de retroalimentación ® 5.5.1 Estructura de los cables de retroalimentación para Resolver, Encoder HIPERFACE 54635AXX Conector: Intercontec ASTA Impreso: SEW-EURODRIVE Placa de características Longitud del cable  10 m: tolerancia +200 mm Longitud del cable à 10 m: tolerancia +2% Longitud de cable permitida según la documentación técnica.
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación 5.5.2 Cable de Resolver RH.M 54704AXX ® Asignación de contactos de los cables de Resolver RH.M para MOVIDRIVE MDX60B/61B ® Conexión de MOVIDRIVE Lado de conexión del motor MDX..B Conectores N° de Descripción Color del hilo Descripción N°...
Página 45
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación ® Conectores enchufables del cable de Resolver RH.M para MOVIAXIS 54629AXX ® Asignación de contactos de los conectores enchufables del cable de Resolver RH.M para MOVIAXIS ® Lado de conexión del motor Conexión MOVIAXIS Conectores N°...
Página 46
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación Cable de prolongación para Resolver RH.M 54630AXX Asignación de contactos de los cables de prolongación para Resolver RH.M Conectores N° de Descripción Color del hilo Descripción N° de Conectores enchufables contacto contacto enchufables R1 (Referencia +) Rosa (PK) R1 (Referencia +) AKUA 020MR...
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación ® ® 5.5.3 Cables para conectores enchufables de Encoder HIPERFACE para MOVIDRIVE ® MOVIAXIS ® ® ® Conectores enchufables de Encoder HIPERFACE para MOVIDRIVE B y MOVIAXIS 54629AXX ® Asignación de contactos de los cables para Encoder HIPERFACE AS1H / ES1H ®...
Página 48
Instalación eléctrica Cables de retroalimentación ® Cable de prolongación para Encoder HIPERFACE AS1H / ES1H 54634AXX ® Asignación de contactos de los cables de prolongación para Encoder HIPERFACE AS1H / ES1H Conectores N° de N° de Conectores enchufables contacto Descripción Color del hilo Descripción contacto...
Instalación eléctrica Combinaciones de conectores ficha Combinaciones de conectores ficha Los conectores ficha no están incluidos en el volumen de suministro y deben pedirse por separado. El pedido de los conectores ficha debe realizarse en función de la sección del cable. Tipo de cable Sección del cable Referencia...
Instalación eléctrica Especificación del cable Especificación del cable 5.7.1 Tendido fijo de los cables de motor Fabricante: HELUKABEL Forma de tendido Fija Secciones del cable 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm Fabricante HELUKABEL...
Página 51
Instalación eléctrica Especificación del cable Fabricante: Lapp ¡No para nuevos diseños! Forma de tendido Fija Secciones del cable 4 × 1,5 mm 4 × 2,5 mm 4 × 4 mm Fabricante Lapp Unidad Denominación del fabricante PVC / C / TPE Tensión de servicio U 600 / 1000 Rango de temperatura...
Instalación eléctrica Especificación del cable 5.7.2 Tendido flexible de los cables de motor Fabricante: Nexans Forma de tendido Flexible Secciones del cable 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm Fabricante Nexans Denominación del...
Instalación eléctrica Especificación del cable 5.7.3 Tendido fijo de los cables de motor freno Fabricante: HELUKABEL Forma de tendido Fija Secciones del cable 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm + 3 4 x 10 mm + 3 x 1 mm + 3 x 1 mm...
Página 54
Instalación eléctrica Especificación del cable Fabricante: Lapp ¡No para nuevos diseños! Forma de tendido Fija Secciones del cable 4 x 1,5 mm + 3 x 4 x 2,5 mm + 3 x 4 x 4 mm + 3 x 1 1 mm 1 mm Fabricante...
Instalación eléctrica Especificación del cable 5.7.4 Tendido flexible de los cables de motor freno Forma de tendido Flexible Secciones del cable 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm + 4 x 10 mm + 3 x 1 mm + 3 x 1 mm 3 x 1 mm...
Instalación eléctrica Especificación del cable 5.7.5 Tendido fijo de los cables de retroalimentación Fabricante: HELUKABEL Forma de tendido Fija Identificación de accesorios AS1H / ES1H RH.M/RH.L Secciones del cable 6 x 2 x 0,25 mm 5 x 2 x 0,25 mm Fabricante HELUKABEL Denominación del fabricante...
Página 57
Instalación eléctrica Especificación del cable Fabricante: Lapp ¡No para nuevos diseños! Forma de tendido Fija Identificación de accesorios AS1H / ES1H RH.M Secciones del cable 6 x 2 x 0,25 mm 5 x 2 x 0,25 mm Fabricante Lapp Unidad Denominación del fabricante TPE / CY Tensión de servicio U...
Instalación eléctrica Especificación del cable 5.7.6 Tendido flexible de los cables de retroalimentación Forma de tendido flexible Identificación de accesorios AS1H / ES1H RH.M/RH.L Secciones del cable 6 x 2 x 0,25 mm 5 x 2 x 0,25 mm 3 x 1 mm Fabricante Nexans Denominación del fabricante...
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable Resolver / HIPERFACE® ® Montaje del conector enchufable Resolver / HIPERFACE 5.8.1 Contenido de suministro del conector enchufable Las siguientes piezas se suministran para el montaje de los conectores enchufables ® Resolver / HIPERFACE .
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable Resolver / HIPERFACE® 5.8.2 Indicaciones para el montaje del conector enchufable • Pase la unión atornillada y la junta con la descarga de tracción 31 mm sobre el cable. • Retire el aislamiento 28 mm del extremo del cable.
Página 61
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable Resolver / HIPERFACE® • Gire el anillo de apantallado hasta que el trenzado de apantallado quede unido al anillo de apantallado. • Separe entre sí los elementos aislantes 1 mm de manera uniforme. • Inserte los contactos hembra en el elemento aislante.
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable de potencia Montaje del conector enchufable de potencia 5.9.1 Contenido de suministro del conector enchufable de potencia Las siguientes piezas se suministran para el montaje del conector enchufable de potencia. El n.º de referencia SEW es 198.674 0. 56252AXX Rosca de unión Junta con descarga de tensión...
Página 63
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable de potencia 5.9.2 Instrucciones de montaje del conector enchufable de potencia • Pase la rosca de unión y la junta con la descarga de tensión sobre el cable. • Retire el aislamiento 59 mm del extremo del cable. 59 mm •...
Página 64
Instalación eléctrica Montaje del conector enchufable de potencia • Abra el casquillo aislante. • Coloque el contacto hembra intermedio en el elemento aislante según el esquema de conexión del capítulo 5.3. • Cierre el casquillo aislante hasta oír cómo encaja. •...
Instalación eléctrica Freno 5.10 Freno El freno se libera eléctricamente. El freno se acciona mecánicamente cuando se desconecta la tensión de alimentación. Si los polos están equivocados, el freno no estará operativo. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Tenga presente la normativa en vigor emitida por la pertinente asociación aseguradora de las responsabilidades del fabricante frente a terceros con respecto a la protección contra fallo de fase y la subsiguiente modificación circuito/circuito.
Instalación eléctrica Protección del motor 5.11 Protección del motor Conecte el equipamiento opcional suministrado según los esquemas de conexiones adjuntos. Los esquemas de conexión también pueden encontrarse en el capítulo "Apéndice". Sonda térmica TF ¡No aplique ninguna tensión! Las sondas térmicas de coeficiente de temperatura positiva (PTC) cumplen con la norma DIN 44082.
Página 67
Instalación eléctrica Protección del motor Sensor de temperatura KTY • Es completamente necesario realizar una conexión correcta del sensor de temperatura KTY para garantizar una evaluación correcta del mismo. • Evite corrientes > 4 mA en el circuito del sensor KTY, ya que el propio calentamiento elevado de la sonda térmica puede dañar su aislamiento y el bobinado del motor.
Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha • Tenga en cuenta las notas de seguridad en los distintos capítulos • Es imprescindible respetar los datos técnicos indicados en el capítulo 9 Antes de la puesta en marcha •...
Fallos Fallos del motor Fallos • ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad en los distintos capítulos! • Los componentes pueden estar expuestos a solicitaciones mecánicas. ¡Antes de desmontar el cilindro elérctrico es necesario apuntalar y asegurar la estructura del cliente! •...
Fallos Fallos durante el funcionamiento con servocontrolador Fallos durante el funcionamiento con servocontrolador En el caso de funcionamiento del motor con servovariador es posible que se produzcan los síntomas descritos en el capítulo "Fallos en el motor". Consulte las instrucciones de funcionamiento del servocontrolador para determinar la razón de los problemas y para encontrar soluciones a los mismos.
Inspección y mantenimiento Tareas generales de mantenimiento Inspección y mantenimiento • Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintos capítulos. • Los componentes pueden estar expuestos a solicitaciones mecánicas. ¡Antes de desmontar el cilindro elérctrico es necesario apuntalar y asegurar la estructura del cliente! •...
En estos trabajos debe desmontarse el husillo y retirarse el lubricante antiguo de la superficie del husillo. 8.2.2 Tamaño constructivo CMS50S La tuerca de husillo en el interior del motor incorpora de serie un lubricador cónico DIN71412 [1] para la lubricación posterior con bomba de engrase manual. El acceso al lubricador se realiza a través de tapones roscados [1];...
Limpie el lubricador con un trapo antes de colocar la bomba de engrase • Evite las oclusiones de aire en el lubricante o en las conducciones del lubricante 8.4.1 CMS50S con husillo de transmisión por bolas (KGT): Lubricación Volumen de lubricación posterior 1 cm posterior •...
Inspección y mantenimiento Plazo de lubricación posterior 8.4.2 CMS71L con husillo de transmisión por bolas (KGT): Intervalo para Cantidad para la lubricación posterior 2 cm lubricación • tras un recorrido de desplazamiento de 250 km posterior • 25 millones de vueltas de la tuerca del husillo roscado Ejemplo CMS71L, 10 mm/vuelta paso entre husillos •...
Inspección y mantenimiento Dispositivo lubricador – sólo para tamaño CMS71 Dispositivo lubricador – sólo para tamaño CMS71 Los cilindros eléctricos del tamaño CMS71 pueden equiparse opcionalmente con dispositivo lubricador. En este caso, la tuerca del husillo roscado se lubrica continuamente con lubricante. El dispositivo lubricador se compone de una unidad de accionamiento con un motor eléctrico que se alimenta a través de un juego de baterías (sistema de lubricación Vario) o con 24 V y control remoto (sistema de lubricación Control).
Página 76
Inspección y mantenimiento Dispositivo lubricador – sólo para tamaño CMS71 Las piezas de El dispositivo lubricador [1] y el juego de baterías (sólo en el Vario) son piezas de desgaste pueden desgaste y deben sustituirse al cabo de un año. solicitarse a la Estas piezas pueden solicitarse directamente a la empresa Perma indicando el empresa Perma...
Inspección y mantenimiento Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control 8.6.1 Kit de montaje para el dispositivo lubricador El kit de montaje para el dispositivo lubricador • Star-Vario cpl. Nº de ref. SEW 13332813 •...
Página 78
Inspección y mantenimiento Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control 2. Atornille la abrazadera [2] a la carcasa del motor insertando los tornillos cilíndricos [5] en las roscas M6. Retire el lubricador [6] del racor angular existente [3] y retire el tapón roscado del dispositivo lubricador.
Inspección y mantenimiento Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control 8.6.3 Adaptación del dispositivo lubricador Para tal fin es necesario el racor angular [3], véase la figura 8.5 (Nº de ref. SEW 1333178). El racor angular no está incluido en el kit de montaje y debe solicitarse por separado en SEW-EURODRIVE.
Inspección y mantenimiento Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control 8.6.4 Puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario Los interruptores codificados de la variante Star-Vario están ajustados de fábrica a un tiempo de vida útil de 12 meses o un volumen útil de 60 cm y son suficientes para aplicaciones normales.
Página 81
Inspección y mantenimiento Montaje y puesta en marcha del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Control Los interruptores codificados de la variante Star-Control está ajustados a un volumen útil de 0,69 cm por cada 100 horas de servicio o un volumen total de 60 cm La variante Star-Control se conecta directamente a la alimentación de tensión y a la unidad de evaluación y en el funcionamiento del motor se controla a través de dicha unidad.
Datos técnicos Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS50S Datos técnicos Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS50S 9.1.1 Datos eléctricos Velocidad mecánica máx. 4500 r.p.m. Velocidad nominal n 3000 r.p.m. 4500 r.p.m. Par de parada [Nm] Corriente de parada 0,96 1,32 Par máximo...
Datos técnicos Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS71L Datos técnicos del cilindro eléctrico CMS71L 9.2.1 Datos eléctricos Velocidad mecánica máx. 3.000 r.p.m. Velocidad nominal n 2000 r.p.m. 3000 r.p.m. 4500 r.p.m. Par de parada [Nm] Corriente de parada Par máximo [Nm] 31,4 31,4...
2) En función de la corriente de amplificador máx., solicitación dinámica o estática del husillo; antes de planificar el proyecto con fuerza máxima, póngase en contacto con SEW-EURODRIVE. Freno Tipos de freno CMS50S CMS71L CMS71M Par de frenado máx. 4,3 Nm...
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...