Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cocina de inducción
Manual de instrucciones / Manual de instalación
MODEL:IND-230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton IND-230

  • Página 1 Cocina de inducción Manual de instrucciones / Manual de instalación MODEL:IND-230...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. Instalación Riesgo de electrocución • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él. •...
  • Página 3: Operación Y Mantenimiento Peligro De Descarga Eléctrica

    este electrodoméstico debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. • Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico debidamente cualificado. • Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la alimentación eléctrica principal.
  • Página 4: Riesgo Por Superficies Calientes

    antes de utilizar esta cocina para asegurarse de que dichos implantes no se verán afectados por el campo magnético. •Si no se siguen estas indicaciones, podría producirse la muerte. Riesgo por superficies calientes • Durante su funcionamiento, las zonas accesibles de este electrodoméstico se volverán lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.
  • Página 5 •Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. Riesgo de cortes •Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Página 6 • Nunca use su aparato para calentarse o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la estufa como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
  • Página 7 • No use un limpiador a vapor para limpiar su estufa. • No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su estufa. • No se pare sobre su estufa. • No use sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes a través de la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rayar el vidrio.
  • Página 8 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • ADVERTENCIA: la cocción desatendida en una placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio.
  • Página 9 ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de encimera diseñados por el fabricante del electrodoméstico para cocinar o indicados por el fabricante del electrodoméstico en las instrucciones de uso o protectores de encimera incorporados en el electrodoméstico. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
  • Página 10: Panel De Control

    Descripción del producto Model:IND-230 Vista superior 1. 2000 Boost 2300 W 2. 1500 Boost 2000 W 3. Placa de cristal 4. Panel de control Panel de control 1. Control de encendido / apagado 2. Controles de selección de la zona de calentamiento.
  • Página 11: Introducción A La Cocina Por Inducción

    Introducción a la cocina por inducción La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente caliente la acaba calentando.
  • Página 12: Escoger Las Ollas Y Sartenes Correctas

    Escoger las ollas y sartenes correctas • Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio. • Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la prueba del imán.
  • Página 13: Uso De La Cocina De Inducción

    Uso de la cocina de inducción Para empezar a cocinar 1. . P se el mando ON/OFF Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores mostrarán “ – “ o “ – – “, indicando que la cocina se ha encendido en modo de espera.
  • Página 14: Cuando Haya Terminado De Cocinar

    Si en el indicador parpadea el símbolo alternándose con el indicador de temperatura, significa que: • Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o • La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o •...
  • Página 15: Usa El Boost Para Obtener Mayor Potencia

    Uso de la función "BOOST" Boost es la función de una zona que se eleva a una potencia mayor en un segundo y dura 5 minutos. Por lo tanto, puede obtener una cocción más potente y más rápida. Usa el Boost para obtener mayor potencia 1.
  • Página 16: Administración De Energía

    Administración de energía En esta placa, cada zona puede funcionar con la función Boost. Si necesita usar boost, desactive primero la otra zona del mismo grupo. De lo contrario, los símbolos "p" y "9" parpadearán en la pantalla de la zona seleccionada y el nivel de potencia "9"...
  • Página 17: Bloqueo De Los Mandos

    Bloqueo de los mandos • Puede bloquear los mandos para impedir un uso no intencionado (por ejemplo para que los niños no enciendan la cocina accidentalmente). • Cuando los mandos estén bloqueados, todos los mandos estarán desactivados excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF) Para bloquear los mandos Toque el mando con el símbolo del candado .
  • Página 18: Uso Del Temporizador

    Protección contra sobrecalentamiento Un sensor de temperatura controlará la temperatura del interior de la cocina de inducción. Si se detecta una temperatura excesiva, la cocina dejará de funcionar automáticamente. Detección de pequeños utensilios Cuando se ha dejado una olla o sartén no magnética o no adecuada (por ejemplo de aluminio) o cualquier otro pequeño utensilio (por ejemplo un cuchillo, una cuchara o un tenedor) encima de la cocina, ésta se podrá...
  • Página 19: Configurar El Temporizador Para Apagar Una Zona De Cocción

    3. Ajuste la configuración del temporizador tocando los controles "-" o "+". El indicador de minutos comenzará a parpadear y se mostrará en la pantalla del temporizador. Sugerencia: toque el control “-” o “+” del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto. Toque y mantenga presionado el control "-"...
  • Página 20 2. Toque el control del temporizador. El indicador de aviso comenzará a parpadear y se mostrará "30" en la pantalla del temporizador. 3. Configure el tiempo tocando el control “-” o “+” del temporizador. Sugerencia: toque el control “-” o “+” del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto.
  • Página 21: Configurar El Temporizador Para Apagar Más De Una Zona De Cocción

    Configurar el temporizador para apagar más de una zona de cocción 1. Si más de una zona de cocción usa esta función, el indicador del temporizador mostrará el tiempo más corto. (por ejemplo, tiempo de configuración de zona 1 # de 3 minutos, tiempo de configuración de zona 2 # de 6 minutos, el indicador del temporizador muestra "3").
  • Página 22: Consejos Para Su Cocina

    Consejos para su cocina Tenga cuidado al freír, ya que el aceite o la grasa se calentarán rápidamente, sobre todo si utiliza la función de “máxima potencia”. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden inflamarse, lo que representará un serio riesgo de incendio. Consejos de cocción •...
  • Página 23: Niveles De Temperatura

    Salteado en wok 1. Escoja un wok con base plana compatible con la inducción o una sartén grande. 2. Tenga todos los ingredientes y los utensilios preparados. El salteado debería realizarse rápidamente. Para cocer mucha comida, no la cueza toda a la vez sino en pequeñas cantidades.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad diaria en la 1. Apague la cocina con el • Cuando la cocina esté apagada, el vitrocerámica mando de apagado (OFF). indicador no mostrará el símbolo de (huellas dactilares, 2. Aplique un limpiador para “superficie caliente”, ¡pero la zona marcas, manchas de vitrocerámicas mientras...
  • Página 25: Consejos Y Sugerencias

    Consejos y sugerencias Problema Posibles causas Qué hacer La cocina de inducción No llega corriente eléctrica. Asegúrese de que la cocina esté no se enciende. enchufada a la corriente y que esté encendida. Compruebe que no haya un apagón en su casa o en su barrio. Si lo ha comprobado todo y el problema persiste, consulte a un técnico cualificado.
  • Página 26: Indicación Y Comprobación De Errores

    La cocina de inducción Fallo técnico. Anote el código de error (números y o una zona de cocción letras), desenchufe la cocina y se ha apagado consulte a un técnico cualificado. inesperadamente, suena un pitido intermitente y aparece un código de error (normalmente alternándose con uno o dos dígitos en el...
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas IND-230 Cocina de inducción 2 zonas Zonas de cocción Voltaje de alimentación 220-240V~,50-60Hz 3000-3800W Potencia eléctrica instalada Tamaño: largo × ancho × alto (mm) 288*520*60 Dimensiones de instalación A×B (mm) 268*500 El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que continuamente nos esforzamos por mejorar nuestros productos, puede que las especificaciones y diseños cambien sin previo aviso.
  • Página 28: Antes De Ubicar Los Soportes De Fijación

    Asegúrese de que, en cualquier circunstancia, la cocina de inducción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no se vea obstruida. Asegúrese de que la cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema: Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y cualquier posible armario encima de ella deberá...
  • Página 29 Precaución: 1. La cocina de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo. 2. No instalar la cocina directamente por encima de un lavaplatos, una nevera, un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la cocina.
  • Página 30 1. Si hay algún cable dañado o que deba sustituirse, ello deberá ser realizado por el personal cualificado del servicio postventa con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente. 2. Si la cocina se conecta directamente a la alimentación eléctrica, deberá instalarse un interruptor omnipolar que proporcione una separación de 3 mm de aire entre todos los contactos.
  • Página 31 Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
  • Página 32 Induction Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL:IND-230...
  • Página 33: Safety Warnings

    Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Página 34: Health Hazard

    be installed according to these instructions for installation. • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.
  • Página 35: Hot Surface Hazard

    implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. • Failure to follow this advice may result in death. Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns.
  • Página 36 spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards)or electronic devices (e.g.
  • Página 37 satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. •...
  • Página 38 Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Página 39 •The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION:The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING:In order to prevent tipping of the appliance,this stabilizing means must be installed.Refer to the instructions for installation.
  • Página 40: Top View

    Product Overview Model:IND-230 Top View 1. 2000 Boost 2300 W 2. 1500 Boost 2000 W 3. Glass plate 4. Control panel Control Panel 1. ON/OFF control 2. Heating zone selection controls 3. Power/Timer regulating controls/ key lock control 4. Keep warm control 5.
  • Página 41: A Word On Induction Cooking

    A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Página 42: Choosing The Right Cookware

    Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Página 43: Using Your Induction Hob

    Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. 2.
  • Página 44 If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centred on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
  • Página 45: Using The Boost Function

    saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot. Using the Boost Function Boost function is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Then you can get a more powerful and faster cooking.
  • Página 46: Power Management

    4.If you want to cancel the boost during this 5 minutes, touch the heating zone selection button, an indicator next to the key will flash. And then touch the boost button. The heating zone will go back to the power stage which was set before boost.
  • Página 47: Locking The Controls

    Using the Keep warm Keep warm function is suitable for keeping food warm. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the heating zone selection button that you wish to use keep warm, an indicator next to the key will flash. 2.
  • Página 48: Over-Temperature Protection

    disabled. To lock the controls Touch the “+” and “-” at the same time to active the key lock control. The timer indicator will show “Lo”. To unlock the controls 1. Make sure the ceramic hob is turned on. 2. Touch the “+” and “-” at the same time to quit the key lock control . 3.
  • Página 49: Using The Timer

    When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit. Using the Timer You can use the timer in two different ways: •...
  • Página 50 5. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “ when the setting time finished. NOTE: The cooker will continue to cook, this timer function is a minute minder only, it does not turn the cooktop ON or OFF. Setting the timer to turn one cooking zone off Cooking zones set for this feature will: 1.
  • Página 51 4. Touch the “-“ control, if the “00” will show in the minute display, the timer is canceled. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
  • Página 52: Cooking Guidelines

    2. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically and show “H” . NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1 Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power Boost.
  • Página 53: Heat Settings

    5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving. For stir-frying 1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan. 2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.
  • Página 54: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner surface’...
  • Página 55: Hints And Tips

    Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Página 56: Failure Display And Inspection

    The induction hob or a Technical fault. Please note down the error cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a sounds and an error qualified technician.
  • Página 57: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob IND-230 Cooking Zones 2 zones Supply Voltage 220-240V~,50-60Hz Installed Electric Power 3000-3800W Product Size L×W×H 288*520*60 Built-in Dimension A×B 268*500 The weight and dimensions are approximate. We are continually improving our products, and we may modify the specifications, designs and models without notice.
  • Página 58: Before Locating The Fixing Brackets

    L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Página 59: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    screw bracket Screw hole base Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Página 60 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. 2. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
  • Página 61 This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Página 64 Fogão de indução Manual de Instruções / Manual de Instalação MODEL:IND-230...
  • Página 65: Risco De Eletrocussão

    Avisos de segurança Sua segurança é de grande importância para nós. Por favor, leia esta informação antes de usar a cozinha. Risco de eletrocussão • Desconecte o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção nele. • É essencial e obrigatório conectar a unidade a um sistema de aterramento adequado.
  • Página 66: Riscos Para A Saúde

    • Para evitar qualquer perigo, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação. • Este aparelho só deve ser instalado e aterrado por um técnico qualificado. • Este aparelho deve ser conectado a um circuito que incorpore um interruptor que permita a desconexão total da fonte de alimentação principal.
  • Página 67: Risco De Superfície Quente

    • O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte. • Risco devido a superfícies quentes • Durante o funcionamento, as áreas acessíveis deste aparelho ficarão quentes o suficiente para causar queimaduras. • Evite que seu corpo, roupas ou qualquer outro item que não seja adequado para utensílios de cozinha entre em contato com a superfície da vitrocerâmica até...
  • Página 68: Risco De Corte

    • As alças das panelas podem estar quentes ao toque. Verifique se as alças da panela não se sobrepõem a outras zonas de cozinhar que estão ativadas. Mantenha as alças fora do alcance das crianças. • O não cumprimento deste conselho pode resultar em queimaduras e queimaduras.
  • Página 69 • Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparelho. • Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrônicos (por exemplo, computadores, MP3 players) perto do aparelho, pois eles podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético. •...
  • Página 70 • Não use um limpador a vapor para limpar sua placa de fogão. • Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre sua placa de fogão. • Não se apoie na placa de fogão. • Não use panelas com bordas irregulares nem arraste as panelas pela superfície do vidro de indução, pois isso pode arranhar o vidro.
  • Página 71 • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • AVISO: O cozimento desacompanhado de uma placa com gordura ou óleo pode ser perigoso e resultar em incêndio.
  • Página 72 Consulte as instruções para instalação. AVISO: Utilize apenas protetores de placa projetados pelo fabricante do aparelho ou indicados pelo fabricante do aparelho nas instruções de uso como protetores de placa adequados ou incorporados ao aparelho. O uso de proteções inadequadas pode causar acidentes. Este aparelho incorpora uma conexão de terra apenas para fins funcionais.
  • Página 73: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Model:IND-230 Top View 1. 2000 Boost 2300 W 2. 1500 Boost 2000 W 3. placa de vidro 4. painel de controle Painel de controle 1. controle ON / OFF 2. Controles de seleção da zona de aquecimento 3.
  • Página 74: Uso De Controles De Toque

    Introdução ao cozimento por indução O cozimento por indução é uma tecnologia segura, avançada, eficiente e econômica. Funciona a partir de vibrações eletromagnéticas que geram calor diretamente no recipiente, em vez do calor indireto gerado no vidro cerâmico. O vitrocerâmico só é aquecido porque o recipiente quente acaba por aquecê-lo.
  • Página 75: Escolha Os Potes E Panelas Certos

    Escolha os potes e panelas certos • Use apenas panelas e frigideiras com uma base adequada para o fogão de indução. Procure o símbolo de indução no recipiente ou na base do utensílio. • Você pode verificar se os potes e panelas são adequados ao fazer o teste magnético. Mova um imã...
  • Página 76 Uso do fogão de indução Para começar a cozinhar 1. Pressione o controle ON / OFF . Quando ligado, soará um bipe e todos os indicadores mostrarão "-" ou "- -", indicando que a cozinha foi ligada no modo de espera. 2.
  • Página 77 Si en el indicador parpadea el símbolo alternándose con el indicador de temperatura, significa que: • Você colocou o pote ou panela na área errada, ou • A panela ou frigideira não é adequada para cozinhar por indução, ou • O tacho ou panela é demasiado pequeno ou não está centrado na zona de cozinhar.
  • Página 78 Uso da função "potência máxima" Ativar a função "potência máxima" 1. . Toque no botão da zona de cozedura desejad 2. . Toque no botão da função "potência máxima o indicador da zona selecionada indicará "P" e será aquecido até potência máxima 3.
  • Página 79: Gerenciamento De Energia

    Gerenciamento de energia Nesta placa, todas as zonas podem trabalhar com a função Boost. Se você precisar usar o impulso, desligue a outra zona no mesmo grupo primeiro. Caso contrário, os símbolos "P" e "9" piscarão no visor da zona selecionada e o nível de potência "9"...
  • Página 80: Bloqueando Os Controles

    Bloqueando os controles • Você pode bloquear os controles para evitar o uso não intencional (por exemplo, para que as crianças não liguem acidentalmente a cozinha). • Quando os controles estão bloqueados, todos os controles são desativados, exceto o controle ON / OFF Para bloquear os controles Toque no botão com o símbolo do cadeado para .
  • Página 81: Usando O Temporizador

    Nível de poder Tempo de operação padrão (horas) Quando a panela ou frigideira é removida, a bobina de indução irá parar de funcionar imediatamente e desligará após 2 minutos. As pessoas que usam marca-passos devem consultar seu médico antes de usar este dispositivo. Usando o temporizador Você...
  • Página 82 3. Ajuste a configuração do temporizador tocando nos controles “-” ou “+”. O indicador do contador de minutos começará a piscar e será exibido no visor do temporizador. Dica: toque no controle “-” ou “+” do temporizador uma vez para diminuir ou aumentar em 1 minuto. Toque e segure o controle “-”...
  • Página 83 2. Controle do cronômetro de toque. O indicador do contador começará a piscar e “30” será exibido no visor do cronômetro. 3. Defina a hora tocando no controle “-” ou “+” do temporizador Dica: toque no controle “-” ou “+” do temporizador uma vez que diminuirá...
  • Página 84 Definir o temporizador para desligar mais do que uma zona de cozinhar 1. Se mais de uma zona de aquecimento usar esta função, o indicador do temporizador mostrará o menor tempo. (por exemplo, tempo de ajuste da zona 1 # de 3 minutos, tempo de ajuste da zona 2 # de 6 minutos, o indicador do temporizador mostra "3".) NOTA: O ponto vermelho intermitente próximo ao indicador de nível de energia significa que o indicador do temporizador está...
  • Página 85: Dicas De Culinária

    Dicas para sua cozinha Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo ou a gordura aquecerão rapidamente, especialmente se você usar a função "potência máxima". Em temperaturas extremamente altas, o óleo e a graxa podem se inflamar, o que representa um sério risco de incêndio. Dicas de culinária •...
  • Página 86: Níveis De Temperatura

    Sauté no wok 1. Escolha um wok com uma base plana compatível com indução ou uma frigideira grande. 2. Tenha todos os ingredientes e utensílios preparados. Refogar deve ser feito rapidamente. Para cozinhar muita comida, não cozinhe tudo de uma só...
  • Página 87: Cuidado E Limpeza

    Cuidado e limpeza Importante! O que? Como? Sujeira diária no 1. Desligue a cozinha com o • Quando a panela estiver desligada, vitrocerâmico o indicador não mostrará o símbolo botão OFF. (Impressões "superfície quente", mas a zona de 2. Aplique um produto de digitais, marcas, cocção ainda pode estar! Vá...
  • Página 88: Dicas E Sugestões

    Dicas e Sugestões Problema Causas possíveis O que fazer O fogão de indução Nenhuma corrente elétrica chega.Certifique-se de que a cozinha não liga. esteja ligada à corrente e que esteja ligada. Verifique se não há falta de luz em sua casa ou na sua vizinhança. Se você...
  • Página 89 Anote o código de erro (números e O fogão de indução Falha técnica letras), desligue a cozinha e ou uma zona de consulte um técnico qualificado. cozinhar foi desligado inesperadamente, um bipe intermitente soa e um código de erro aparece (geralmente alternando com um ou dois dígitos no indicador do...
  • Página 90 Technical Specification Fogão de indução IND-230 Zonas de cozimento 2 zones Tensão de alimentação 220-240V~,50-60Hz Energia elétrica instalada 3000-3800W Tamanho: comprimento × largura × altura (mm) 288*520*60 Dimensões de instalação A × B (mm) 268*500 O peso e as dimensões são aproximados. Como nos esforçamos continuamente para melhorar nossos produtos, as especificações e os projetos podem ser...
  • Página 91 Certifique-se de que, em todas as circunstâncias, o fogão de indução é bem ventilado e a entrada e saída de ar não estão obstruídas. Verifique se a cozinha está em bom estado de funcionamento. Veja o seguinte esquema: Nota: A distância de segurança entre o vidro cerâmico e qualquer gabinete possível acima dele deve ser de pelo menos 760 mm A(mm) B(mm)
  • Página 92 Cuidado: 1. O fogão de indução deve ser instalado por técnicos ou pessoal qualificado. Nossa empresa tem profissionais ao seu serviço. Nunca faça a instalação sozinho. 2. Não instale o fogão diretamente acima de uma máquina de lavar louça, geladeira, freezer, máquina de lavar ou secadora, pois a umidade pode danificar os componentes eletrônicos da cozinha.
  • Página 93 1. Se houver um cabo danificado ou ele precisar ser substituído, ele deverá ser feito pelo pessoal qualificado do serviço pós-venda com as ferramentas apropriadas para evitar qualquer acidente. 2. Se a estufa estiver conectada diretamente à fonte de alimentação, deve ser instalado um interruptor onipolar que forneça uma separação de 3 mm de ar entre todos os contatos.
  • Página 94 Este aparelho foi rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Certificar-se de descartar este dispositivo corretamente, ajudará a evitar possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana, danos que podem ocorrer se forem descartados incorretamente.
  • Página 95 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 96 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 97 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Página 98 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...

Tabla de contenido