Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

35KRJL00_COP_FES125_Swing_SPA_2012_senza bar:329x137 (297x105) 30/11/11 15:49 Pagina 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
FES125/A
Impreso en el papel reciclado
35KRJL00
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda FES125/A 2011

  • Página 1 35KRJL00_COP_FES125_Swing_SPA_2012_senza bar:329x137 (297x105) 30/11/11 15:49 Pagina 1 MANUAL DEL PROPIETARIO FES125/A Impreso en el papel reciclado 35KRJL00...
  • Página 2 Honda FES125/A MANUAL DEL PROPIETARIO © Honda Italia Industriale S.p.A. 2011...
  • Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. • UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. •...
  • Página 4 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5: Bienvenido

    Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.
  • Página 6 • Las ilustraciones más abajo se basan en FES125/A tipo ED. • En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. FES125/A Ventas directas a Europa Francia,Bélgica Reino Unido IIED Ventas directas a Europa Francia,Bélgica IIIE Reino Unido •...
  • Página 7: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá alerta sobre los posibles peligros que pueden provocar lesiones a usted y a terceros.
  • Página 8: Usted Perderá La Vida O Se Lesionará Gravemente Si

    Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si n PELIGRO no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE n ADVERTENCIA si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. n PRECAUCIÓN •...
  • Página 9: Conducción Del Escúter

    CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 57 EQUIPOS AUXILIARES Informaciónes de seguridad importantes (No necesarios para el funcionamiento) Vestimenta de seguridad Bloqueo de la dirección Límites y consejos para la carga Cerradura del asiento Etiquetas gráficas Portacasco Compartimento central 16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Bolsa portadocumentos...
  • Página 10 MANTENIMIENTO Página Página 82 MANTENIMIENTO 122 LIMPIEZA Importancia del mantenimiento Seguridad en el mantenimiento 126 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Precauciones de seguridad Para guardarlo Programa de mantenimiento Para volver a utilizar el escúter Juego de herramientas Usted y el medio ambiente Número de serie Etiqueta de color 129 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS...
  • Página 12: Seguridad Del Escúter

    SEGURIDAD DEL ESCÚTER INFORMACIONES SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera IMPORTANTES Algunos conductores no ven a los escúter Su escúter puede suministrarle muchos años de porque no están alertas de sus existencia. Para servicio y placer, si usted se responsabiliza, por hacerse más visible, vista con ropas brillantes su propia seguridad, y comprende los desafíos que reflejen la luz, sitúese de modo que los...
  • Página 13: Vestimenta De Seguridad

    No exceda nunca de los límites de carga y use sólo accesorios que hayan sido aprobados por La no utilización del casco aumenta la Honda para este escúter. Véase página 5 para posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o más detalles.
  • Página 14 Casco y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante Además del casco y de la protección para los la conducción porque le ofrece la mejor ojos, también le recomendamos usar: protección posible contra las lesiones en la •...
  • Página 15 Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos.
  • Página 16: Límites Y Consejos Para La Carga

    Los accesorios que no sean Honda, las modificaciones incorrectas y el man- tenimiento insuficiente también pueden reducir su margen de seguridad. En las páginas siguientes se ofrece información más específica sobre la carga, accesorios y...
  • Página 17 Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lb) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lb) El peso de los accesorios añadidos reducirá...
  • Página 18 Si desea llevar más carga, pida consejo a su • Si cambia la carga normal, deberá ajustar distribuidor Honda y no se olvide leer la infor- la suspensión trasera (página 35). mación relacionada con los accesorios en la •...
  • Página 19 Antes de considerar alguna modificación, o específicamente para su escúter. Como Honda agregar un accesorio, asegúrese de leer las no puede probar todos los demás accesorios, informaciones siguientes. usted debe hacerse responsable de la selección correcta, instalación y empleo de accesorios que...
  • Página 20 Estos cam- • Recuerden que Honda produce una amplia bios pueden afectar seriamente la maniobra- gama de accesorios originales para mejo- bilidad, estabilidad y frenado poniendo en rar el confort de conducción de lo escúter.
  • Página 21: Etiquetas Gráficas

    HERIDAS GRAVES si no sigue las reemplazo a su concesionario Honda. instrucciones. Hay un símbolo específico en cada ADVERTENCIA (sobre fondo NARANJA) etiqueta. A continuación se detallan los Podrá correr el peligro de MUERTE o de significados de cada símbolo y etiqueta.
  • Página 22 ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga la batería alejada de llamas y chispas. La batería emite gas explosivo que puede causar una explosión. • Utilice protección ocular y guantes de goma cuando manipule la batería, ya que puede sufrir quemaduras o perder la vista debido al electrólito de la batería.
  • Página 23: Tapon Del Radiador

    TAPON DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. La válvula de alivio de la presión empieza a operar a 1.1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 24: Etiqueta De Información De Los Neumáticos

    ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [El conductor y un pasajero] Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm 25 psi Trasero 250 kPa 2.50 kgf/cm 36 psi [Sólo el conductor] Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm 25 psi Trasero 200 kPa 2.00 kgf/cm 29 psi...
  • Página 25: Etiqueta Recordatoria De Seguridad

    ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD Para su protección, lleve siempre el casco y equipo de protección cuando conduzca. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 10,0 kg (22.0 lb) 10.0 kg (22.0 lb)
  • Página 26 ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 3,0 kg (6.6 lb) 3.0 kg (6.6 lb) ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 1,5 kg (3.0 lb) 1.5 kg (3.0 lb) ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 0,5 kg (1.0 lb) 0.5 kg (1.0 lb)
  • Página 27: Ubicación De Las Piezas

    UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Indicador de Velocimetro Tacómetro Depósito del líquido Indicador de temperatura del líquido Visualizador de de freno trasero combustible de refrigeración multiple funciones Depósito del líquido del freno delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de Maneta del intensidad del faro freno delantero Interruptor de adelantamiento...
  • Página 28 Gancho porta-bolsa Portacasco Alojamiento del filtro de aire Filtro de aire del alojamiento Depósito de reserva de Estribera para Caballete Caballete de la correa central lateral líquido de refrigeración el acompañante...
  • Página 29 Compartimiento de documentos Interruptor Juego de herramientas de encendido Caja de fusible Abre-asiento Fusible principal Abre-tapa carburante Compartimento Batería central Tapa depósito de Tapón de relleno de Caballete para el combustibile aceite/varilla de medición acompañante...
  • Página 30: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en (4) (5) (7) (8) las tablas de las páginas siguientes. (1) Medidor de combustible (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Velocímetro (4) Pantalla multifunción (5) Tacómetro (6) Zona roja del tacómetro (7) Indicador de intermitente derecho...
  • Página 31 (N° de referencia) Descripción Función (1) Medidor de combustible Muestra aproximadamente el combustible disponible (pág. 32). La aguja del medidor de combustible se inclinará a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición ON. (2) Indicador de intermitente izquierdo (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la izquierda.
  • Página 32 (N° de referencia) Descripción Función (4) Pantalla digital multifunción La pantalla incluye las siguientes funciones; Esta pantalla visualiza el mensaje inicial (pág. 25). Cuenta-kilómetros total Indica los kilómetros totales (pág. 27) Cuenta-kilómetros parciales A y B Indica la distancia parcial recorrida (pág. 27) Reloj digital Indica las horas y los minutos (pág.
  • Página 33 (N° de referencia) Descripción Función No permita nunca que la aguja del tacómetro (6) Zona roja del tacómetro entre en la zona roja. NOTA Si hace funcionar el motor más allá de la velocidad máxima recomendada del motor (principio de la zona roja) se puede dañar el motor.
  • Página 34 (N° de referencia) Descripción Función (11) Botón de RESET Este pulsador sirve para poner a cero el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B (pág. 28). Este pulsador sirve también para poner a cero el indicador del cambio aceite (pág. 34) y para ajustar la hora (pág.
  • Página 35 PGM-FI (Inyección Programada de Combustible). También deberá encenderse durante unos pocos segundos y luego apagarse cuando el interruptor de encendido se ponga en ON. Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad lleve motocicleta concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 36 Pantalla inicial Cuando se enciende el interruptor de encendido, pantalla mostrará temporalmente todas las modalidades y los segmentos digitales así puede asegurarse de que la pantalla de cristales líquidos está funcionando correctamente. Si se desconecta la batería, el reloj digital (2) y el cuenta-kilómetros parcial (3) se pondrán Tipo E, IIIE a cero.
  • Página 37 Pantalla multifunción La pantalla multifunción (1) incluye las siguientes funciones: Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (2) Reloj digital (3) Medidor de consumo de combustible actual (4) (pág. 31) (1) Pantalla multifunción (4) Medidor de consumo de combustible actual (2) Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (3) Reloj digital...
  • Página 38: Cuenta-Kilómetros Total/Cuenta- Kilómetros Parcial

    CUENTA-KILÓMETROS TOTAL/CUENTA- KILÓMETROS PARCIAL El cuenta-kilómetros total (1) muestra los kilómetros recorridos. Para visualizar los kilómetros parciales Hay dos cuenta-kilómetros parciales, el cuenta-kilómetros parcial A (2) y en cuenta-kil ómetros parcial B (3). Para pasar de la pantella A a la pantella B pulse el interruptor MODE (4) varias veces.
  • Página 39 Puesta a cero de los kilómetros parciales Para poner a cero el cuenta-kilómetros parcial, pulse y mantenga pulsado el interruptor RESET (1) con la pantella en la modalidad e cuenta- kilómetros parcial A o cuenta-kilómetros parcial B (2). (1) Botón de RESET (2) Cuenta-kilómetros parcial B...
  • Página 40 Reloj digital (1) 3. Para ajustar la hora, presione el botón Muestra las horas y los minutos. Para ajustar la RESET hasta que aparezca indicada la hora, proceda de la siguiente manera: hora y AM/PM deseados. 1. Coloque el interruptor de encendido en ON. •...
  • Página 41 4. Presione el botón MODE. La indicación de 5. Para ajustar los minutos, presione el botón los minutos comenzará a destellar. RESET hasta que aparezcan indicados los minutos deseados. La indicación de los minutos volverá a “00” cuando llegue a “60”, sin afectar la indicación de la hora.
  • Página 42 Indicador del consumo actual de combustible (1) Visualiza el consumo actual de combustible de la siguiente manera: 1. Por cada incremento de km/ o millas/ (número de km/millas que se recorren con un litro de combustible). Cuando la velocidad es de 0 km/h o 0 mph, la pantalla visualiza “--.-”.
  • Página 43 Indicador de combustible El indicador del nivel de combustible (1) marca de modo aproximado en una escala graduada, cantidad combustible presente en el depósito. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá llenar el depósito lo antes posible.
  • Página 44 Indicador de temperatura del líquido refrigerante El medidor de temperatura (1) muestra la temperatura del líquido refrigerante. Cuando la aguja comienza a moverse por encima de la marca C (frío), significa que el motor está suficientemente caliente y que, por lo tanto, ya es posible conducir el scooter.
  • Página 45 Indicador de cambio de aceite El primer cambio de aceite tiene que efectuarse a El indicador de cambio de aceite (1) se enciende 1000 km (600 mph), pero, en este caso, no es cuando el kilometraje recorrido por el scooter necesario poner a cero el indicador, que alcanza el intervalo de cambio de aceite parpadeará...
  • Página 46: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho (2) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre posición amortiguadores en secuencia (1-2-3-4-5 o 5-4- 3-2-1).
  • Página 47 FRENOS aplique firmemente las manetas del freno Sistema de frenado combinado (CBS) delantero y trasero. Este escúter está equipado con un sistema de frenado combinado. Accionando la maneta del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efecti- vidad del freno, use simultáneamente los manetas y del freno delantero y trasero, como lo haría con escúter equipado con fre-...
  • Página 48 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) velocidad razonable, en función de las condi- (FES125A) ciones atmosféricas, la superficie de la carre- Este modelo está equipado también con un tera y la de la situación del tráfico, y respetar sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseña- las distancias de seguridad.
  • Página 49 10 km/h. Si el testigo no se apaga, el ABS no funciona, pero los frenos ofrecerán una capacidad de frenado normal. Hacer controlar el sistema por un concesionario Honda lo antes posible.
  • Página 50 El sistema debe comprobarse frecuen- El líquido de frenos recomendado es Honda temente, para asegurarse que no hayan fugas DOT 4 de una lata sellada, o equivalente. de líquido. Si el juego de la maneta puede ser...
  • Página 51 (1) Marca de nivel mínimo (LOWER) frenado no tenga pérdidas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o equivalente. Otros controles: Asegúrese de que no haya fugas de líquido.
  • Página 52: Refrigerante

    El propietario debe mantener el nivel correc- to del refrigerante para evitar la congelación, Honda suministra una solución del 50/50 de el pobre calientamento y la corrosión. Utilice anticongelante y agua con este escúter. Esta solamente anticongelante de glicol etilénico solución de refrigerante es la más adecuada...
  • Página 53 Si el nivel del contacto con su concesionario Honda para refrigerante está por debajo de la marca de realizar reparaciones. nivel “LOWER” (3), levante la alfombrilla de goma (4), quite la tapa de la caja del refrigerante (5) y quite el tapón del tanque de reserva (6) y...
  • Página 54 COMBUSTIBLE Depósito del combustible El depósito de combustible está situado encima del peldaño de estribo. El depósito de combustible, incluida la reserva, tiene una capacidad de: Para abrir la tapa del depósito de combustible (1), introduzca la llave de encendido, póngala en posición OFF y gírela hacia la izquierda..
  • Página 55 Para abrir el tapón de llenado del combustible (2), gírelo hacia la izquierda. No llenar demasiado el depósito. No tiene que haber combustible en el orificio de llenado (3). Después haber puesto gasolina, asegúrese de apretar firmemente el tapón de llenado de combustible girándolo hacia la izquierda.
  • Página 56 Honda. Existen dos que tiene alcohol, cambie la gasolina por otra que tipos de “gasohol”: uno que contiene etanol y otro usted sepa que no tiene alcohol.
  • Página 57: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR NOTA Comprobación del nivel de aceite del motor. El funcionamiento del motor sin suficiente aceite Compruebe diariamente el nivel de aceite del puede causar serias averías en él. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) de la varilla de nivel de aceite (3).
  • Página 58: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión del aire Para conducir con seguridad su escúter, los Mantener los neumáticos correctamente inflados neumáticos deben ser del tipo y del tamaño suministra la mejor combinación de maniobrabilidad, adecuados, estar en buenas condiciones, vida del dibujo y comodidad de conducción. ranurados y correctamente inflados para la Generalmente, los neumáticos poco inflados se carga que usted transporta.
  • Página 59 No se olvide de inspeccionar la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escúter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también sus horas por lo menos. Si usted inspecciona la estrías y paredes laterales para ver si están presión del aire de los neumáticos cuando están desgastados, dañados o tienen objetos...
  • Página 60 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) < Para Alemania > La ley alemana prohibe la utilización de neumáticos cuya profundidad de las estrías es inferior a 1,6 mm.
  • Página 61 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático haya sido Si un neumático está pinchado o dañado, reparado profesionalmente con un parche deberá sustituirlo, no repararlo. Como se interior permanente, nunca será tan bueno puede ver más abajo, un neumático que haya como uno nuevo.
  • Página 62 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para el Los neumáticos que vienen con su escúter escúter son: fueron diseñados para adecuarse a la capaci- Delantero 110/90-13 M/C 56L dad de prestación de su escúter y suministran BRIDGESTONE la mejor combinación de maniobrabilidad, frena- HOOP B03 F do, durabilidad y confort.
  • Página 63 Notas importantes de seguridad • No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. • Use sólo neumáticos sin cámara de aire en este escúter.
  • Página 64: Componentes Individuales Esenciales

    ON y el motor no está en marcha, el faro y las luces traseras seguirán encendidos, y la batería se descargará. NOTA El maletero trasero original Honda se abre con la llave de encendido (sólo modelos IIF, IIED, (1) Interruptor de encendido IIIE).
  • Página 65: Controles Del Manillar Derecho

    FES125 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Interruptor de encendido El interruptor de encendido (1) está a conti- nuación de la empuñadura del acelerador. Al pulsar el botón de encendido, el motor de arranque pone en marcha el motor. Ver la secuencia de arranque en la página 68. FES125A (1) Botón de encendido...
  • Página 66 Interruptor de los intermitentes de emergentia Si se deja el interruptor en la posición OFF durante (FES125A) más de dos segundos y luego se vuelve a poner en El interruptor luces de emergencia (1) está encima la posición , los intermitentes no se encenderán. del botón de arranque.Utilice este sistema Compruebe que desactiva las señales de aviso de únicamente cuando la escuter se haya parado en...
  • Página 67: Controles Del Manillar Izquierdo

    CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia abajo este interruptor,...
  • Página 68: Equipos Auxiliares

    EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF.
  • Página 69: Cerradura Del Asiento

    CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento.
  • Página 70 PORTACASCO El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco cuando estacione el escúter. El gancho portacasco está debajo del asiento. Abrir el sillín (pág. 58). Pase uno de los extremos del cable portacasco (1) a través de la anilla en D del casco (2). Enganche los bucles del cable en el portacasco (3) y baje el asiento para cerrar.
  • Página 71: Compartimento Central

    COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Para abrir y cerrar: Véase la pág. 58, el apartado “BLOQUEO DEL ASIENTO”. LIMITE DE PESO MAXIMO: 10,0 kg (22 lb) No debe superarse nunca el límite máximo de peso, en caso contrario se podría comprometer la maniobrabilidad y la estabilidad del medio.
  • Página 72 Doble hacia atrás la alfombra (3) en la compartimiento central puede muesca delantera (4) e instale la tabla de guardarse un casco integral (5). división en la ranura. Guardar el casco como ilustra la figura. • Se podrán guardar los objetos sucios sin Si el casco no se coloca bien puede ensuciar la alfombra.
  • Página 73: Bolsa Portadocumentos

    BOLSA PORTADOCUMENTOS LUZ MALETERO La bolsa portadocumantos (1) se encuentra La luz del maletero (1) se encenderá en el compartimento de documentos (2) en la automáticamente al abrir el asiento. Se parte opuesta del asiento (3). mantendrá encendida durante todo el tiempo Este manual propietario...
  • Página 74: Receptáculo Para Accesorios

    RECEPTÁCULO PARA ACCESORIOS El receptáculo para accesorios (1) está en el compartimento central. Abra la tapa (2) para acceder al receptáculo para accesorios. La capacidad nominal es de: 12 vatios (12 voltios, 1 amperio). Para evitar que la batería se descargue o se quede floja, mantenga el motor en marcha mientras esté...
  • Página 75 COMPARTIMENTO IZQUIERDO EL compartimento izquierdo (1) está debajo del lado izquierdo del manillar. La carga máxima permitida en el compartimento izquierdo no deberá superar los 0,5 kg (1.0 lb). No abra el compartimento izquierdo mientras conduce el escúter. Para abrir: •...
  • Página 76: Gancho Porta-Bolsa

    GANCHO PORTA-BOLSA AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El gancho porta-bultos (1) se encuentra La regulación vertical puede efectuarse girando el debajo del manillar. mando de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la LÍMITE DE PESO MÁXIMO: izquierda según las necesidades.
  • Página 77: Inspección Antes De Conducir

    (página 43). le a su distribuidor Honda que lo solucione. Compruebe si hay fugas. n ADVERTENCIA 3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas No dispensar un mantenimiento adecuado a (páginas 41-42).
  • Página 78 7. Luces y bocina - Controlar que el faro delantero, la luz trasera/luz de paro, los indicadores de dirección, los testigos y la bocina funcionen correctamente. 8. Sistema de corte de encendido: compruebe si el sistema funciona correctamente (página 106).
  • Página 79: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escúter contie- Siga siempre el procedimiento de arranque nen gas de monóxido de carbono venenoso. correcto descrito a continuación. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos nive- Este escúter posee un motor de inyección les de monóxido de carbono.
  • Página 80 Preparación 1. Apoye el escúter en su soporte central. 2. Gire el interruptor de encendido (1) hacia la posición “ON”. Confirme lo siguiente: • El indicador PGM-FI se encuentre apagado. • El indicador del testigo ABS esté encendido (pág. 22) (FES125A). (1) Interruptor de encendido...
  • Página 81 3. Apriete la palanca del freno trasero (2). 4. Con el acelerador cerrado presione el estárter puesta marcha botón de arranque (3). Libere el botón de automática funcionará solamente cuando arranque tan pronto como se ponga en se haya apretado la palanca del freno y el marcha el motor.
  • Página 82 5. Asegúrese mantener cerrado CERRAR acelerador mientras el motor se está calentando. 6. Deje que se caliente el motor antes de conducir (pág. 73). No abra y cierre rápidamente el acelerador, porque el escúter avanzará repentinamente. No deje sin atender el escúter mientras se calienta el motor.
  • Página 83 Corte del encendido RODAJE Su escúter ha sido diseñado para que el Contribuya a garantizar la fiabilidad y motor y la bomba de combustible se paren rendimiento futuros de su escúter prestando automáticamente en caso de volcarse (un atención especial a la forma en que conduce sensor cortará...
  • Página 84: Conducción

    CONDUCCIÓN 1. Asegúrese que el acelerador esté Revise la sección “Seguridad del escúter” cerrado (pág.71) antes de dejar de apoyar (páginas 1-9) antes de conducir. el escúter en su soporte central. Asegúrese de que materiales inflamables 2. Póngase en el lado izquierdo del escúter tales como hierbas u hojas secas no entren y empújelo hacia adelante para dejar de en contacto con el sistema de escape cuando...
  • Página 85 3. Monte en el escúter desde el lado 4. Antes de empezar a moverse, indique la izquierdo, manteniendo un pie en el suelo dirección que va a tomar con los para no perder el equilibrio. intermitentes compruebe condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente el manillar con ambas manos.
  • Página 86 5. Para acelerar, abra el acelerador (1) poco 6. Cierre el acelerador para desacelerar. a poco, el escúter avanzará. No repita el movimiento de abertura y cierre rápido del acelerador porque el escúter se moverá repentinamente hacia adelante causando posiblemente pérdida del control.
  • Página 87 7. Al frenar el escúter, será muy importante El freno delantero y trasero deben aplicarse la coordinación del acelerador (1) y de los al mismo tiempo. El uso independiente de frenos delantero (2) y trasero (3). uno de ellos reduce el frenado. El frenado excesivo puede bloquear las ruedas y reducir el control del escúter.
  • Página 88 8. Al acercarse a una curva o giro, cierre el 9. Después de salir de la curva, abra el acelerador (1) completamente y frene el acelerador gradualmente para acelerar el escúter aplicando los frenos delantero (2) escúter. y trasero (3) al mismo tiempo. (1) Acelerador (2) Freno delantero (3) Freno trasero...
  • Página 89 10. Cuando descienda por una pendiente Evite utilizar continuamente los frenos muy pronunciada, cierre el acelerador porque se producirá sobrecalentamiento (1) completamente y frene con ambos y se reducirá la eficacia de la frenada. frenos (2), (3) para reducir la velocidad. (1) Acelerador (2) Freno trasero (3) Freno delantero...
  • Página 90: Transmisión Automática

    11.Cuando conduzca sobre superficies TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA húmedas o de pavimento suelto, ponga Para garantizar el máximo nivel de disfrute y especial cuidado. facilidad de conducción, el vehículo incorpo- ra un sistema de transmisión automática • Cuando conduzca sobre terreno mojado, que se compone de un regulador centrífugo bajo la lluvia o sobre superficies blandas, y un embrague.
  • Página 91: Estacionamiento

    ESTACIONAMIENTO n ADVERTENCIA 1. Después de parar el escúter, ponga el El tubo de escape y el silenciador se calientan con- interruptor de encendido en la posición siderablemente durante el funcionamiento y per- “OFF” y retire la llave de contacto. manecen suficientemente calientes como para 2.
  • Página 92: Sugerencias Para Evitar Robos

    SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: 1. Bloquee siempre la dirección y nunca deje la DIRECCION: llave en el interruptor de encendido. Esto parece sencillo, pero muchas personas se olvidan de hacerlo. (Página 57). 2. Asegúrese de que la información del registro de su escúter sea precisa y actual.
  • Página 93: Importancia Del Mantenimiento

    Consulte a su distribuidor Honda para que le recomiende un servicio aplicable a sus necesidades de uso particulares.
  • Página 94: Seguridad En El Mantenimiento

    El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico calificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 95: Precauciones De Seguridad

    • Heridas por piezas en movimiento No tenga encendido el motor a menos Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, que lo indiquen las instrucciones. utilice sólo repuestos originales de Honda o • Lea las instrucciones antes de comenzar y equivalentes para reparaciones asegúrese...
  • Página 96: Programa De Mantenimiento

    (particularmente los marcados con * y ** podrán requerir más información técnica y herramientas. Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente.
  • Página 97 ➞ LO QUE LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA x 1000 km CONSULTE PRIMERO x 1000 mi ELEMENTO PAGINA NOTA CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO ACELERADOR (NOTA 2) FILTRO AIRE (NOTA 3) RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA JUEGO VÁLVULAS ACEITE MOTOR TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE MOTOR LÍQUIDO REFRIGERANTE (NOTA 4) SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...
  • Página 98 ➞ LO QUE LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA x 1000 km PRIMERO CONSULTE x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA MESE CADA 8000 km (5000 miles) I CORREA DE TRANSMISIÓN CADA 24000 km (15000 miles) R FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. (NOTA 4) ACEITE DE TRANSMISIÓN 39,40...
  • Página 99: Juego De Herramientas

    Tenga en cuenta que las siguientes herramientas no están incluidas en el juego de herramientas del vehículo. No obstante, puede pedirlas en su concesionario Honda. - Llave abierta de 8x10 mm - Llave hexagonal de 5 mm - Llave para bujía...
  • Página 100: Numero De Serie

    NUMERO DE SERIE El número del bastidor (1) está estampado en Para matricular el escúter necesitará los el lado derecho del cuerpo del bastidor. números de serie del chasis y del motor. El número del motor (2) está estampado en el También podrá...
  • Página 101: Etiqueta De Color

    ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 60). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CODIGO (1) Etiqueta de color...
  • Página 102: Filtro Del Aire

    Consulte las Precauciones para la Seguridad 5. Instale un filtro del aire nuevo. Utilice filtros en la página 84. del aire originales Honda, o en cualquier caso equivalentes, específicos para este El filtro del aire debe remplazarse a intervalos modelo. El uso de filtros de tipo distinto al regulares (pág.
  • Página 103 FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA CORREA 2. Desenroscar los dos tornillos (1) de la tapa (Consulte las Precauciones para la Seguridad de la caja de la correa. Quitar la tapa (2) en la página 84). extrayendo las tres lengüetas (3). 1.
  • Página 104 4. Lavar el elemento con un disolvente no inflamable y dejarlo secar completamente. Nunca utilice gasolina ni disolventes de alto punto de inflamación para limpiar el depurador de aire. De lo contrario, puede producirse un incendio o una explosión. Deje que el elemento se seque completa- mente antes de la instalación.
  • Página 105: Respiradero Del Cárter

    RESPIRADERO DEL CÁRTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 84). 1. Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene los residuos en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Revise con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, gas a fondo, o después de haber lavado o haberse caído el escúter.
  • Página 106: Aceite Del Motor

    API. Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA CORRECTO Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” No emplee aceites que sean detergentes, (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro vegetales, o de competición basados en ricino. equivalente.
  • Página 107 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor La norma JASO T 903 es una referencia para debe basarse en la temperatura atmosférica seleccionar aceites de motor para motores de media de la zona donde conduce. Lo que motocicletas de 4 tiempos.
  • Página 108 Le rogamos que tire el aceite de motor usado, concesionario Honda lo antes posible para respetando el medio ambiente. Le sugerimos que compruebe que el montaje sea correcto. que lo recoja en una lata cerrada y lo lleve a un centro de reciclaje o estación de servicio...
  • Página 109 1. Quite el tapón de llenado del aceite/varilla 3. Limpie el tamiz del filtro del aceite. (1) de la tapa derecha del cárter. 4. Compruebe que el tamiz del filtro del aceite, la junta de goma y la junta tórica del tapón de drenaje (5) estén en buen estado.
  • Página 110 5. Instale la tamiz del filtro de aceite, el muelle y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje del aceite: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14 lbf•ft) 6. Llene el cárter con el aceite del grado recomendado; aproximadamente: (1.0 US qt, 0.8 lmp qt) 7.
  • Página 111 BUJÍA 1. Quite la alfombrilla (1) del suelo. Consulte las Precauciones para la Seguridad 2. Quite el tornillo (2) y la tapa de manteni- en la página 84. miento de la bujía (3). Bujía recomendada: Estándar: Lado derecho CR8EH - 9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) Para una conducción a velocidad elevada: CR9EH - 9 (NGK) o...
  • Página 112 3. Desconecte el capuchón (4) de la bujía. 6. Compruebe la holgura entre los electrodos 4. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la bujía (6) empleando una galga de de la bujía. Quite la bujía con la llave de espesores.
  • Página 113 8. Enroscar la bujía. 9. Colocar correctamente la pipeta en la bujía. • Si la bujía vieja todavía se puede 10. Vuelva a instalar las piezas restantes en el aprovechar: orden inverso a cuando han sido quitadas. apretar dando 1/8 de vuelta tras colocarla. •...
  • Página 114: Funcionamiento Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 84). 1. Compruebe empuñadura acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente dirección en las dos direcciones. 2. Mida el juego libre de la empuñadura del acelerador en la brida de la empuñadura.
  • Página 115 Cambio del refrigerante quemarle seriamente. El refrigerante deberá ser cambiado por un Deje enfriar siempre el motor y el radiador concesionario Honda, a menos que el antes de quitar el tapón del radiador. propietario tenga las herramientas y los datos servicio apropiados así...
  • Página 116: Inspección De Las Suspensiones Delantera Y Trasera

    INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 84). 1. Compruebe el grupo de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo la horquilla arriba y abajo enérgicamente. El movimiento de la suspensión tiene que ser suave y no tiene que haber pérdidas de aceite.
  • Página 117: Caballete Lateral

    3. Baje el soporte lateral. El motor deberá (1) Muelle pararse cuando baje el caballete lateral. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesio- nario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 118: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Freno delantero Compruebe la marca indicadora de desgaste (1) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta la marca indicadora, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario autorizado Honda para este servicio. (1) Marca indicadora de desgaste...
  • Página 119 Freno trasero Compruebe el corte (2) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
  • Página 120 La batería despide un gas de hidrógeno (dificultando la puesta en marcha u otros explosivo durante su normal funcionamiento. fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado. Una chispa o una llama puede provocar una explosión de la batería tan poderosa que NOTA puede herirle gravemente o incluso matarle.
  • Página 121 Desmontaje de la batería: Montaje: La batería se encuentra en la caja de la 1. Efectúe la instalación en el orden inverso a batería debajo del asiento. la extracción. Asegúrese de conectar 1. Abra el asiento (pág. 58). primero el terminal positivo (+), y luego el 2.
  • Página 122: Cambio De Fusible

    84). Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado para realizar las reparaciones Fusible fundido necesarias. Ponga el interruptor de encendido en la posición OFF antes de comprobar o cambiar...
  • Página 123 FES125 Caja de fusibles: Las cajas de los fusibles están debajo del asiento, cerca la caja de la batería. Los fusibles especificados son: 10A,15A FES125 10A, 30A FES125A 1. Abra el asiento (pág. 58). 2. Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág.
  • Página 124 Fusible principal: La caja de fusible pricipal está debajo del asiento, cerca de la caja batería. El fusible especificado es: 1. Abra el asiento (pág. 58). 2. Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág. 110). 3. Desconectar el conector (2) del interruptor magnético del estarter.
  • Página 125: Sustitución De Las Bombillas

    • Asegurarse SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS colocar (Consulte las Precauciones para la Seguridad interruptor encendido cuando en la página 84). reemplace la bombilla. • No utilice otras bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 126 Bombilla del faro 2. Acceder desde las aperturas laterales (5) 1. Quitar la tapa trasera (1) de mantenimiento: de mantenimiento derecha e izquierda, Abrir el cajón izquierdo (2), quitar los torni- para sacar la bombilla por el lado corres- llos (3) de la tapa trasera. Desenganchar pondiente.
  • Página 127 3. Sacar el guardapolvos (6). 4. Extraer el conector (7) sin girar. 5. Desenganchar y levantar los dos ganchos laterales (8) del retén de su enganche. 6. Extraer la bombilla (9) sin girar. 7. Instalar una nueva bombilla, efectuando a la inversa el procedimiento de desmontage.
  • Página 128 Bombilla de las luces de posición 1. Quitar la tapa trasera de mantenimiento (pág.115). Acceder por las aperturas laterales derecha e izquierda (pág.115). 2. Extraer el soporte de la bombilla (1) de su alojamiento. 3. Extraer la bombilla (2) sin girarla. 4.
  • Página 129 Bombilla de luz de parada/ luz de posición 4. Agarre delicadamente la bombilla (4) y 1. Abra el asiento (pág. 58). gírela hacia la izquierda. 2. Quite los dos tornillos (1) y la tapa de 5. Instale la bombilla nueva en el orden mantenimiento de la bombilla (2).
  • Página 130 Bombilla de los indicadores de dirección 1. Quitar la tapa trasera de mantenimiento (pág.115). Acceder por las aperturas laterales derecha e izquierda (pág.115). 2. Quite portalámparas alojamiento girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Extraiga la bombilla (2) desenroscándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 131 Bombilla de las luces de intermitencia traseras 1. Abra el asiento (pág. 58). 2. Saque los dos tornillos y la tapa de mantenimiento de la bombilla (pág.118). 3. Gire el portalámparas (1) unos 45° hacia la izquierda y sáquelo. 4. Agarre delicadamente la bombilla (2) y gírela hacia la izquierda.
  • Página 132 Luz de la matrícula 1. Extraer el tornillo (1). 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). 3. Extraer el conector (3). 4. Extraer la bombilla (4) sin girar. 5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillo (2) Tapa de la luz de la matrícula (3) Conector...
  • Página 133: Limpieza

    LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para proteger el Lavado del escúter acabado de su superficie y compruebe que no 1. Aclare el escúter con abundante agua fría para hayan partes dañadas, desgastadas, o fugas quitar los residuos de suciedad. de aceite o de líquido de frenos. 2.
  • Página 134 4. Después de limpiarlo, aclare el escúter com- La eficacia del frenado se reducirá temporal- pletamente con suficiente cantidad de agua mente inmediatamente después de lavar el limpia. Los residuos de detergente fuerte escúter. pueden oxidar las partes de aleación. Para evitar posibles accidentes, deje distan- 5.
  • Página 135 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escúter, considere el uso La sal que se emplea en invierno en la de un spray de limpieza /pulido o un líquido o carretera para evitar que la superficie se cera de calidad para el acabado.
  • Página 136 Llantas de aluminio pintadas Limpieza del parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra en Limpie el parabrisas con un paño suave o una contacto con la suciedad, el barro o con la sal esponja y suficiente cantidad de agua (Evite de la carretera.
  • Página 137: Guía Para Guardar El Escúter

    GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Cuando vaya a almacenar el escúter durante n ADVERTENCIA un largo periodo de tiempo, como por ejemplo durante el invierno, es necesario tomar ciertas La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva. Podría sufrir quemaduras o graves medidas para evitar los efectos del deterioro heridas cuando maneja la gasolina.
  • Página 138 4. Para evitar que aparezca corrosión en lo cilindro, póngase en contacto con su concesionario Honda. 5. Quite la batería y guárdela en un lugar que no esté expuesto a temperaturas de congelación ni tampoco a los rayos directos del sol. Cargue la batería cada mes.
  • Página 139: Para Volver A Utilizar El Escúter

    PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER USTED Y EL MEDIO AMBIENTE 1. Destape y limpie el escúter. Ser el propietario y conducir uno escúter puede ser una 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado experiencia espléndida, tiene su cuota de responsabi- más de 4 meses desde que ha sido guar- lidad en protección del medio ambiente.
  • Página 140: Hacer Frente A Los Imprevistos

    Solicite asistencia de emergencia si es instalación de servicio autorizado. Asegúrese necesario. Tenga también en cuenta las leyes también de que su concesionario Honda veri- y normativas aplicables si otra persona o vehí- fica el bastidor y la suspensión después de culo está...
  • Página 141: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud total 2.090 mm Anchura total 745 mm Altura total 1.435 mm Batalla 1.490 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) (Después del desmontaje) Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,19 (Después del desmontaje) 0,22 Depósito de combustible Capacidad del sistema de refrigeración 0,95...
  • Página 142 MOTOR Diámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm FES125/125A Relación de compresión 11,0:1 Cilindrada 125 cm FES125/125A Bujía Estándar CR8EH-9 (NGK) U24FER-9 (DENSO) Para una conducción a velocidad elevada CR9EH-9 (NGK) U27FER-9 (DENSO) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm...
  • Página 143: Chasis Y Suspension

    CHASIS Y SUSPENSION Angulo de la pipa de dirección 27°00ʼ Avance 80 mm Tamaño de neumático, delantero 110/90 - 13M/C 56L Tamaño de neumático, trasero 130/70 - 12 TRANSMISION DE POTENCIA Reducción primaria V-Matic (Correa trapezoidal) Reducción final 9,857 FES125/125A...
  • Página 144: Sistema Electrico

    SISTEMA ELECTRICO Batería 12V - 6Ah Generador 0,30kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 55W x 2 Luz trasera/freno 12V - 21/5W x 2 Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W x 2 Luces del panel de control...
  • Página 145: Catalizador

    El catalizador actúa en el HC, en el CO y en el NOx. El catalizador de recambio tiene que una pequeña cantidad de gasolina con ser una pieza original de Honda o su plomo puede contaminar los metales equivalente. catalizadores, volviendo el catalizador ineficiente.
  • Página 162 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 163 ¡Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del presente manual indican cada uno de los países. scooter Honda! Al haber elegido Honda pasa ● Las ilustraciones incluidas en esta a formar parte de una familia de clientes publicación corresponden al modelo...
  • Página 164: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 3 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este scooter con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ...
  • Página 165 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 4 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 35 Localización de averías P. 70 Información P. 81 Especificaciones P. 91 ÍNDICE P. 94...
  • Página 166: Tabla De Contenido

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 2 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P.
  • Página 167: Directrices De Seguridad

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 3 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ● homologados.
  • Página 168 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 4 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello utilice ropa reflectante brillante, colóquese de Es importante que dispense un mantenimiento tal forma que los demás conductores le vean,...
  • Página 169 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 5 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Directrices de seguridad compruebe el apriete de las tuercas y pernos ADVERTENCIA críticos y verifique el manillar, las manetas del freno, los frenos y las ruedas. Conduzca con El monóxido de carbono es tóxico. lentitud y precaución.
  • Página 170: Pictogramas

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 6 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves.
  • Página 171 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 7 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista debido al electrolito de la batería.
  • Página 172 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 8 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y conducción de este scooter pueden verse afectadas por la incorporación de accesorios y equipaje. •...
  • Página 173 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 9 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm Tamaño del neumático:...
  • Página 174 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 10 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 3.0 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 1.5 kg.
  • Página 175: Precauciones De Seguridad

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 11 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en el suelo. posibilidad de sufrir lesiones de ●...
  • Página 176: Precauciones De Conducción

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 12 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Precauciones de conducción ● Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con baja tracción. conducción Las ruedas patinan con mayor facilidad en dichas superficies, siendo mayores las Rodaje distancias de frenado. ●...
  • Página 177 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 13 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Precauciones de conducción ❙ ● Terreno mojado o lluvia Para reducir la probabilidad de robos, bloquee siempre el manillar y retire la llave cuando deje La calzada se vuelve resbaladiza cuando está el scooter solo.
  • Página 178 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 14 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Precauciones de conducción Repostaje y directrices sobre el Puño izquierdo Asidero combustible del manillar Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ●...
  • Página 179: Accesorios Y Modificaciones

    Honda, ni gravemente herido o muerto. tampoco que realice modificaciones que afecten a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la Siga todas las instrucciones de este seguridad de la máquina.
  • Página 180: Carga

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 16 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad del scooter. Conduzca dar lugar a un accidente en el que siempre a una velocidad segura para la carga podrá...
  • Página 181 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 17 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM...
  • Página 182: Manejo Básico

    Guía de funcionamiento 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 18 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Manejo básico ❙ (P40) Inspección previa a la circulación Inspeccione cuidadosamente el scooter para ❙ asegurarse de que es seguro conducirlo. (P28) Aceleración Accione gradualmente el acelerador. Respete los límites de velocidad.
  • Página 183 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 19 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM ❙ ❙ (P29) (P13) Frenado Estacionamiento Cierre el acelerador y accione a la Estacione en una superficie firme vez los frenos delantero y trasero. y nivelada. Utilice el caballete y Las luces de freno indicarán bloquee la dirección.
  • Página 184: Situación De Las Piezas

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 20 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Situación de las piezas Compartimiento de documentos (P33) Bolsa para documentos (P33) Compartimiento central (P68) Puño del acelerador (P62) Depósito del líquido del freno delantero (P62) Depósito del líquido de los frenos CBS (P51) Cubierta central delantera (P53)
  • Página 185 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 21 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM (P34) Bastidor interno (P32) Portacascos (P32) Asiento (P50) Kit de herramientas (P32) Portabultos trasero (P30) Tapón de llenado de combustible (P32) Cerradura del asiento (P54) Respiradero del cárter motor (P59) Tapón del filtro tamiz de aceite (P13) Caballete central...
  • Página 186: Instrumentos

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 22 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Instrumentos Indicador de combustible Cuando la aguja está en la zona roja quedan aproximadamente 1,3 litros de combustible Velocímetro • Indica la velocidad en kilómetros por hora (km/h) y/o en millas por hora (mph), dependiendo del tipo.
  • Página 187: Indicadores

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 23 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Indicadores Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido. Si se enciende mientras el motor está (P72) en marcha: Indicador de los intermitentes Indicador de luz de carretera...
  • Página 188: Interruptores

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 24 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Interruptores Botón de arranque Interruptor del intermitente Al presionar el interruptor se apaga el intermitente. Botón de la bocina Interruptor de la intensidad de la luz de los faros • : Luz de carretera •...
  • Página 189 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 25 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Interruptor de encendido Conecta el sistema eléctrico para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la Apaga el motor. posición OFF o LOCK.
  • Página 190: Arranque Del Motor

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 26 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes AVISO procedimientos, independientemente de si el • Si transporta el scooter a un lugar situado a una altura motor está frío o caliente. 2.000 m superior o inferior al punto de origen, es posible que el motor no ofrezca las prestaciones suficientes a la nueva altitud.
  • Página 191 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 27 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Apriete la maneta del freno trasero. Si no se puede arrancar el motor: El motor de arranque solamente funcionará Coloque el scooter en el caballete central y cuando se haya apretado la maneta del presione la maneta del freno trasero.
  • Página 192: Arranque Del Scooter

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 28 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Empuje el scooter hacia adelante para retirar el Para acelerar..abra suavemente el acelerador. caballete central. Para decelerar..cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero. Abrir (Acelerar) Cerrar (Desacelerar) Mantenga el acelerador cerrado.
  • Página 193 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 29 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenado Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos delantero y trasero. Maneta del freno Maneta del freno trasero delantero...
  • Página 194: Apertura Del Tapón De Llenado Del Combustible

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 30 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Repostaje Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Tapón de llenado del combustible Índice de octanaje: Su scooter ha sido Marcas de flechas diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o superior.
  • Página 195: Cierre Del Tapón De Llenado Del Combustible

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 31 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Cierre del tapón de llenado del ADVERTENCIA combustible Instale y apriete el tapón de llenado del La gasolina es muy inflamable y combustible con firmeza, para ello gírelo hacia explosiva. Manejando el combustible la derecha.
  • Página 196: Equipo De Almacenaje

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 32 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Equipo de almacenaje Portacascos Los portacascos están situados debajo del asiento. Utilice los portacascos solamente mientras esté aparcado. Portabultos trasero No exceda nunca el límite del peso máximo. Peso máximo: 3,0 kg Llave de contacto ADVERTENCIA Si conduce con un casco sujeto en el...
  • Página 197: Bolsa Para Documentos

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 33 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra en el La bolsa para documentos se encuentra en el lado opuesto del asiento. compartimiento de documentos, en el compartimiento central.
  • Página 198: Equipo De Almacenaje Gancho Para Bolsas

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 34 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Gancho para bolsas Bastidor interno El gancho para bolsas se encuentra debajo del El bastidor interno se encuentra debajo del manillar. manillar. No cuelgue bolsas grandes que puedan sobresalir del scooter y/o que estorben a los movimientos de los pies.
  • Página 199: Mantenimiento

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 35 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 36 Aceite del motor ........P.
  • Página 200: Importancia Del Mantenimiento

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 36 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que dispone de las herramientas y piezas...
  • Página 201: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe realizarse mismo a su nuevo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un...
  • Página 202 : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar, o reemplazar si fuera capacidades técnicas requeridas. Los procedimientos están incluidos necesario) en un Manual de Taller Honda oficial. : Reemplazar : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su : Limpiar...
  • Página 203 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 39 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad previa a la Comprobación Sustitución Consulte Elementos × 1.000 km conducción anual normal la página × 1.000 mi 2 P. 40 Líquido de frenos 2 Años Desgaste de las pastillas/zapatas del 63, 66 freno...
  • Página 204: Fundamentos Del Mantenimiento

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 40 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Fundamentos del mantenimiento ● Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa a la circulación Delantero: compruebe el nivel del líquido de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad freno y el desgaste de las pastillas. del usuario realizar una inspección previa a la P.
  • Página 205 La etiqueta del color se encuentra colocada en compartimiento central, debajo del asiento. P. 32 ADVERTENCIA La instalación de piezas ajenas a Honda puede hacer que su scooter resulte inseguro y provoque un accidente en el que puede resultar gravemente herido, o incluso perder la vida.
  • Página 206 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 42 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada.
  • Página 207 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la AVISO batería y posiblemente dañar el sistema. Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el...
  • Página 208 “Energy Conserving” en el símbolo de servicio consulte “Especificaciones.” P. 92 API circular. Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite satisface todas las normas siguientes: ● Norma JASO T 903 : MB ●...
  • Página 209 AVISO El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente...
  • Página 210 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 46 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Comprobación de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Inspeccione los ❙ Comprobación de la presión de los neumáticos en busca neumáticos de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la manómetro para medir la presión al menos una superficie de contacto.
  • Página 211 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 47 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, reemplace excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
  • Página 212 índice de velocidad y capacidad de carga. muerte. ● Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda con contrapesos originales Honda o Emplee siempre los neumáticos del equivalentes. tamaño y tipo recomendado en este ●...
  • Página 213 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 49 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplador con aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 214: Juego De Herramientas

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 50 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra en el lado opuesto del asiento. P. 33 Con estas herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así...
  • Página 215: Extracción E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 51 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado ❙ Cubierta central delantera Extracción 1. Extraiga los tornillos y el clip. P. 52 Es necesario extraer la la cubierta central 2. Extraiga la cubierta central delantera. delantera para realizar el mantenimiento de ❙...
  • Página 216: Clip

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 52 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Clip ❙ Clip Instalación Es necesario extraer el clip para extraer la cubierta central delantera y el conjunto de los intermitentes delanteros. ❙...
  • Página 217: Batería

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 53 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal negativo Soporte de la batería 1. Extraiga la cubierta central delantera. Tornillo P.
  • Página 218: Respiradero Del Cárter Motor

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 54 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Respiradero del cárter motor 1. Ponga un recipiente debajo del tubo del respiradero del cárter motor para el drenaje. 2. Extraiga el tubo del respiradero del cárter motor y drene los depósitos. 3.
  • Página 219: Comprobación De La Bujía

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 55 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Bujía Comprobación de la bujía Cubierta central Tornillos Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 92 Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado. AVISO El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
  • Página 220 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 56 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Bujía Comprobación de la bujía 3. Desconecte el capuchón de la bujía. Limpie la bujía mojada o sucia con un 4. Limpie la suciedad que haya en torno a la limpiador de bujías o, si esto no fuese base de la bujía.
  • Página 221 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 57 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Bujía Comprobación de la bujía 9. Estando instalada la arandela, enrosque la 12. Instale las piezas en el orden inverso al de bujía con la mano para evitar dañar la rosca. extracción.
  • Página 222: Comprobación Del Aceite Del Motor

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 58 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del 6. Coloque en posición el tapón de llenado/ varilla de comprobación del nivel de motor aceite. Tapón de llenado/varilla de comprobación 1. Estacione sobre el caballete central en una del nivel de aceite superficie firme y nivelada.
  • Página 223: Adición De Aceite Del Motor

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 59 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO Una cantidad excesiva de aceite o trabajar con una cantidad Si el aceite del motor queda por debajo o insuficiente del mismo puede producir daños al motor.
  • Página 224 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 60 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 3. Desconecte el interruptor de encendido, Arandela de detenga el motor y espere entre 2 y 3 estanqueidad minutos.
  • Página 225 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 61 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 10. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. 11. Instale el perno de drenaje y apriételo. Par de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m) 12.
  • Página 226: Comprobación Del Líquido De Frenos

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 62 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero Depósito del líquido del freno delantero frenos 1. Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. 2. Compruebe que el depósito del líquido del freno está...
  • Página 227: Inspección De Las Pastillas De Freno

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 63 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de 1. Inspeccione las pastillas de freno desde la parte delantera de la pinza de freno. freno Si fuera necesario haga que reemplacen las pastillas del freno en su concesionario.
  • Página 228: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta Del Freno Trasero

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 64 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenos Inspección del juego libre de la maneta del freno trasero Inspección del juego libre de la Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero maneta del freno trasero 1.
  • Página 229 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 65 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero 1. Realice el ajuste girando la tuerca de 3. Empuje el brazo del freno para confirmar ajuste del freno trasero media vuelta cada que hay cierta holgura entre la tuerca de vez.
  • Página 230 Vaya a su concesionario para este servicio. Flecha Cuando sea necesario brindar servicio a los frenos, consulte a su concesionario. Emplee sólo partes genuinas Honda o sus equivalentes. Marca de referencia Panel del freno Brazo del freno...
  • Página 231: Caballete Lateral

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 67 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Caballete lateral 4. Siéntese en el scooter y levante el caballete lateral. 5. Arranque el motor. 6. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
  • Página 232: Comprobación Del Acelerador

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 68 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
  • Página 233: Otros Ajustes

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 69 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro delantero Puede ajustar el reglaje vertical del faro delantero para obtener la alineación apropiada. Para mover la carcasa del faro, afloje el perno. Apriete el perno tras el ajuste.
  • Página 234: Localización De Averías

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 70 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Localización de averías El motor no arrancará ........P. 71 Indicadores de advertencia encendidos ...P. 72 Testigo de avería de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) (MIL)...P. 72 Pinchazo del neumático......P. 73 Problema eléctrico........P.
  • Página 235: El Motor No Arrancará

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 71 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM El motor no arrancará ❙ ❙ El motor de arranque funciona pero El motor de arranque no funciona el motor no arranca Compruebe los puntos siguientes: ● Asegúrese que el caballete lateral está Compruebe los puntos siguientes: ●...
  • Página 236: Indicadores De Advertencia Encendidos

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 72 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Indicadores de advertencia encendidos Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar el scooter en su concesionario lo antes posible.
  • Página 237: Pinchazo Del Neumático

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 73 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o la extracción ADVERTENCIA de una rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le Conducir el scooter con un neumático recomendamos que este tipo de servicio se reparado temporalmente puede ser realice en su concesionario.
  • Página 238: Problema Eléctrico

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 74 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Desmonte la batería del scooter mientras la fundida.
  • Página 239: Bombilla Del Faro

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 75 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro Zócalo Carcasa del faro Espejos retrovisores Tapas guardapolvo Adaptador del espejo Adaptador del espejo Tornillos Tornillos 4. Extraiga los tornillos. 5. Extraiga la carcasa del faro y, a 1.
  • Página 240 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 76 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz de posición Tornillo Conector Perno Clip Pasador Bombilla Tapa guardapolvo 6. Extraiga la tapa guardapolvo. Tornillos Tornillos 7. Presione el pasador hacia abajo y tire de la Conjunto de los intermitentes delanteros bombilla sin girar.
  • Página 241 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 77 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz del freno/piloto Zócalo Bombilla trasero Tornillos Lente del Bombilla piloto 3. Gire el zócalo hacia la izquierda y trasero extráigalo. 4. Saque la bombilla sin girarla. 1.
  • Página 242: Bombilla De Los Intermitentes Delanteros

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 78 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de los intermitentes Bombilla de los intermitentes delanteros traseros Bombilla Tornillo Zócalo Lente del intermitente trasero Bombilla 1. Extraiga el conjunto de los intermitentes 1.
  • Página 243 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 79 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Tras colocar de nuevo la junta de la Bombilla de la luz de la placa de la lente en su sitio, instale la lente del matrícula intermitente trasero.
  • Página 244: Fusible Fundido

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 80 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Extraiga la cubierta central delantera. P. 51 Antes de manipular los fusibles, consulte 2. Abra la tapa la caja de fusibles. “Inspección y sustitución de fusibles”. 3.
  • Página 245: Información

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 81 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Información Llaves ............P. 82 Instrumentos, controles y otras características ...P. 82 Combustibles que contienen alcohol..P. 83 Catalizador ..........P. 84 Cuidados de su scooter......P. 85 Almacenaje de su scooter......P. 87 Transporte de su scooter ......P. 88 Usted y el medio ambiente .......P.
  • Página 246: Llaves

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 82 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Llaves Llaves Instrumentos, controles y otras características Llave de contacto Interruptor de encendido Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado con las llaves originales y anótelo El faro delantero siempre está encendido cuando el en este manual.
  • Página 247: Combustibles Que Contienen Alcohol

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 83 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ●...
  • Página 248: Catalizador

    Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 249: Cuidados De Su Scooter

    3. Enjuague el scooter con abundante agua y importantes para garantizar una larga vida útil de séquelo con un paño limpio y suave. su Honda. Un scooter limpio hace más fácil 4. Después de secarse el scooter, lubrique las detectar posibles problemas.
  • Página 250 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 86 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Cuidados de su scooter ❙ Precauciones durante la limpieza Cualquier condensación dentro del faro delantero debería disiparse una vez que el Durante la limpieza siga estas indicaciones: ● motor lleve en marcha algunos minutos. No utilice máquinas de lavado a alta presión: Los limpiadores de agua a alta presión pueden dañar las piezas móviles y las...
  • Página 251: Almacenaje De Su Scooter

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 87 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Almacenaje de su scooter ● Almacenaje de su scooter Evite el contacto de la gasolina, el líquido de frenos o el detergente con los instrumentos, los paneles o el faro delantero. Si guarda el scooter en exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
  • Página 252: Transporte De Su Scooter

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 88 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Transporte de su scooter Transporte de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Programa de Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo mantenimiento.
  • Página 253: Usted Y El Medio Ambiente

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 89 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser el suelo.
  • Página 254: Números De Serie

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 90 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
  • Página 255: Especificaciones

    12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 91 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 108 cm Modelo JF31 Diámetro x carrera 50,0 × 55,0 mm Longitud total 1.895 mm Relación de 9,5:1 Anchura total 670 mm compresión Altura total 1.115 mm Gasolina sin plomo Combustible...
  • Página 256 Después del Trasero 0,16 litros [Piloto y 1 pasajero] transmisión desmontaje 225 kPa (2,25 kgf/cm Líquido de frenos Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Profundidad Delantero 0,8 mm recomendado mínima de la Trasero 0,8 mm banda de rodadura CPR8EA-9 (NGK) o (estándar)
  • Página 257 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 93 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faro delantero 12V-35/35W Perno de drenaje de aceite del 24 N·m (2,4 kgf·m) motor Luz del freno/piloto 12V-21/5W trasero Tapón del filtro tamiz de aceite 20 N·m (2,0 kgf·m) Luces intermitentes 12V-10W ×...
  • Página 258 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 94 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM ÍNDICE ÍNDICE Accesorios ..........15 Caballete lateral ........67 Accesorios de protección ......11 Catalizador..........84 Aceite Combustible Motor..........44, 58 Capacidad del depósito......30 Acelerador ..........68 Indicador ..........22 Almacenaje Recomendado...........30 Equipo............32 Restante ...........22 Manual del propietario .......
  • Página 259 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 95 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Frenado ............. 12 Kit de reparaciones ........73 Frenos Desgaste de las pastillas ......63 Desgaste de las zapatas......66 Lavado del scooter ........85 Juego libre de la maneta del freno ... 64 Límite de peso ...........
  • Página 260 12 NSC110MPD-35KZLK000.book Page 96 Saturday, January 7, 2012 5:16 PM Neumáticos Sistema de corte del encendido Pinchazo........... 73 Caballete lateral........67 Presión de aire.......... 92 Sistema de corte del encendido en el Presión del aire ......... 46 caballete lateral .........26, 67 Reemplazo .........

Tabla de contenido