INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. • UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. •...
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.
Página 5
• En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. SH300/A Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Reino Unido Francia IIIED Ventas directas a Europa • Las especificaciones pueden variar según el país de destino.
UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, nosotros hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá...
Página 7
n PELIGRO Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. n ATENCIÓN Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. n ADVERTENCIA Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. •...
Página 8
CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 53 EQUIPOS AUXILIARES 1 Información importante de seguridad (No necesarios para la conducción) 2 Vestimenta de seguridad 53 Bloqueo de la dirección 5 Límites y consejos para la carga 54 Cerradura del asiento 55 Portacasco 10 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 56 Compartimento central...
Página 9
MANTENIMIENTO Página Página 77 MANTENIMIENTO 119 LIMPIEZA 77 Importancia del mantenimiento 78 Seguridad en el mantenimiento 123 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER 79 Precauciones de seguridad 123 Para guardarlo 80 Programa de mantenimiento 125 Para volver a utilizar el escúter 83 Juego de herramientas 84 Números de series 126 DATOS TÉCNICOS...
SEGURIDAD DEL ESCÚTER INFORMACIONES SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera IMPORTANTES Algunos conductores no ven a los escúter Su escúter puede suministrarle muchos años porque no están alertas de sus existencia. de servicio y placer, si usted se responsabiliza, Para hacerse más visible, vista con ropas por su propia seguridad, y comprende los brillantes que reflejen la luz, sitúese de modo...
No exceda nunca de los límites de carga y use sólo accesorios que La no utilización del casco aumenta la hayan sido aprobados por Honda para este posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o escúter. Véase página 5 para más detalles.
Página 13
Casco y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante Además del casco y de la protección para la conducción porque le ofrece la mejor los ojos, también le recomendamos usar: protección posible contra las lesiones en la •...
Página 14
Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos.
Observe siempre los límites de carga y otros bilidad del escúter. Los accesorios que no consejos sobre la carga ofrecidos en este sean Honda, las modificaciones incorrectas y manual. el mantenimiento insuficiente también pueden reducir su margen de seguridad.
Página 16
Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lbs) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lbs) El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 17
• Si cambia la carga normal, deberá ajustar la Si desea llevar más carga, pida consejo a su suspensión trasera (página 26). distribuidor Honda y no se olvide leer la • A fin de evitar que objetos sueltos información relacionada con los accesorios en provoquen situaciones de peligro, se la página 8.
Página 18
Honda. Consulte con su concesionario si necesita ayuda y siga siempre n ATENCIÓN las indicaciones ofrecidas a continuación: •...
Página 19
• No enganche un remolque ni un sidecar a Modificaciones su escúter. Este escúter no ha sido Le recomendamos especialmente que no diseñado para estos accesorios, extraiga el equipo original ni modifique su empleándolos puede afectar escúter de ninguna manera que pueda gravemente la manio-brabilidad de su cambiar su diseño o funcionamiento.
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Depósito del fluido Instrumentos Depósito del fluido Retrovisor del freno trasero del freno delantero Retrovisor Palanca del Palanca freno delantero del freno trasero Interruptor de Puño acelerador intensidad del faro Interruptor de Interruptor de parada adelantamiento del motor Interruptor de señales Botón de arranque...
Página 21
Compartimento izquierdo Gancho Alojamiento del filtro porta-bolsa de aire Portacascos Filtro de aire del alojamiento de la correa Depósito de reserva de Reposapiés para Soporte Soporte el acompañante fluido de refrigeración central lateral...
Página 22
Compartimento central Juego de herramientas Tapa depósito de combustibile Batería Fusible principal Caja de fusible Tapa de relleno de aceite/varilla de medición Reposapiés para el acompañante...
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Medidor de temperatura del fluido de refrigeración (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Indicador de luz de carretera (4) Velocímetro (5) Indicador de presión baja de aceite (6) Indicador de intermitente derecho...
Página 24
(N° de referencia) Descripción Función (1) Medidor de temperatura del fluido de refrigeración Muestra la temperatura del refrigerante(pág. 22). La aguya del medidor de la temperatura del refrigerante se inclinará a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición ON. (2) Indicador de intermitente izquierdo (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la izquierda.
Página 25
(RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (9) Reloj digital Este botón se utiliza también para ajustar la hora (pág.
Página 26
(N° de referencia) Descripción Función (10) Pantalla digital multifunción La pantalla incluye las siguientes funciones; Esta pantalla visualiza el mensaje inicial (pág.18). Cuenta-kilómetros total Indica los kilómetros totales (pág.21) Cuenta-kilómetros parciales A y B Indica la distancia parcial recorrida (pág.21) Reloj digital Indica las horas y los minutos (pág.20) (11)
Página 27
(N° de referencia) Descripción Función (12) Testigo del sistema antibloqueo de los frenos Normalmente, este testigo se enciende cuando el (ABS) (rojo) (SH300A) interruptor de encendido se pone ON y se apaga tras conducir la escúter a una velocidad superior a 10 km/h.
Página 28
Pantalla inicial Cuando se enciende el interruptor de encendido, la pantalla (1) mostrará temporalmente todas las modalidades y los segmentos digitales así puede asegurarse de que la pantalla de cristales líquidos está funcionando correctamente. La unidad “milla” (2) se visualizará solo para el tipo E.
Página 29
Pantalla multifunción La pantalla multifunción (1) incluye las siguientes funciones: Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial Reloj digital (1) Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (2) Reloj digital...
Página 30
Reloj digital 3. Para cambiar la hora, pulse el interruptor Muestra las horas y los minutos. Para CLOCK hasta visualizar en la pantalla la ajustar la hora, proceda de la siguiente hora deseada y AM/PM: manera: • La hora avanzará un minuto, cada vez 1.
CUENTA-KILÓMETROS TOTAL/CUENTA- KILÓMETROS PARCIAL El cuenta-kilómetros total (1) muestra los kilómetros recorridos. Para visualizar los kilómetros parciales Hay dos cuenta-kilómetros parciales, el cuenta-kilómetros parcial A (2) y en cuenta- kil ómetros parcial B (3). Para pasar de la pantella A a la pantella B pulse el interruptor CUENTA-KILÓMETROS PARCIAL (TRIP) (4) varias veces.
Página 32
Indicador de temperatura del líquido refrigerante El medidor de temperatura (1) muestra la temperatura del líquido refrigerante. Cuando la aguja comienza a moverse por encima de la marca C (frío), significa que el motor está suficientemente caliente y que, por lo tanto, ya es posible conducir el scooter.
Página 33
Indicador de combustible El indicador del nivel de combustible (1) marca de modo aproximado en una escala graduada, la cantidad de combustible presente en el depósito. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá...
Página 34
Indicador de cambio de aceite El indicador de cambio de aceite (1) se enciende cuando el kilometraje recorrido por el scooter alcanza el intervalo de cambio de aceite especificado en el programa de la tabla de uso y mantenimiento (pág. 81). Poner a cero el indicador tras cada cambio de aceite de la siguiente manera.
Página 35
NOTA El primer cambio de aceite tiene que efectuarse a 1.000 km (600 mph), pero, en este caso, no es necesario poner a cero el indicador, que parpadeará correctamente cuando el scooter habrá recorrido aproximadamente 6.000 km (tipo E, 4000 mi);...
COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho (2) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre la posición de los amortiguadores en secuencia (1-2-3-4-5 o 5- 4-3-2-1).
Página 37
FRENOS Para frenar normalmente, aplique simultá- Sistema de frenado combinado (CBS) neamente las palancas del freno delantero y Este escúter está equipado con un sistema trasero al tiempo que reduce a una veloci- de frenado combinado. dad inferior para adaptarse a la velocidad de marcha.
Página 38
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) velocidad razonable, en función de las (SH300A) condiciones atmosféricas, la superficie de la Este modelo está equipado también con un carretera y la de la situación del tráfico, y sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado respetar las distancias de seguridad.
Página 39
10 km/h. Si el testigo no se apaga, el ABS no funciona, pero los frenos ofrecerán una capacidad de frenado normal. Hacer controlar el sistema por un concesionario Honda lo antes posible. El testigo del ABS se puede encender si se...
Página 40
Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sin embargo, el nivel del líquido y el desgaste de las pastillas debe inspeccionarse periódicamente. El El líquido de frenos recomendado es Honda sistema debe comprobarse frecuentemente, DOT 4 de una lata sellada, o equivalente.
Página 41
(1) Marca de nivel mínimo (LOWER) frenado no tenga pérdidas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o equivalente. Otros controles: Asegúrese de que no haya fugas de líquido.
Si se usa agua del grifo se pueden ocasionar daños al motor. Recomendaciones sobre el refrigerante. El propietario debe mantener el nivel Honda suministra una solución del 50/50 de correcto del refrigerante para evitar la anticongelante y agua con este escúter. congelación, el pobre calientamento y la corrosión.
Página 43
El depósito de reserva está debajo a la compruebe si existen fugas y póngase en izquierda del reposapiés. contacto con su concesionario Honda autori- Controlar el nivel de líquido refrigerante en zado para realizar reparaciones. el depósito de reserva (1) cuando el motor está...
Página 44
Desmontaje de la tapa del reposapiés Desmontaje de la tapa del compartimento 1. Quitar los dos tornillos (1). del depósito refrigerante 2. Quitar la tapa del reposapiés con cuidado 1. Quitar el tornillo (1). (2). 2. Levantar la tapa (2) del compartimento del Para el montaje, efectuar las operaciones refrigerante para acceder al tapón del de desmontaje en orden inverso.
Página 45
COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito del combustible está debajo del asiento. La capacidad del depósito es 9,10 litros. No llenar excesivamente el depósito. No deberá haber combustible en el cuello de llenado. Después del abastecimiento, asegurarse de apretar bien el tapón (1) del depósito de carburante girándolo en sentido horario.
Página 46
De lo contrario esto lo consideraremos • Ponga la gasolina solo si se encuentra al como una mala utilización y los daños aire libre. causados por una mala utilización no están • Limpie inmediatamente los derrames. cubiertos por la garantía de Honda.
Página 47
Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno garantía. Honda no puede aprobar la utilización de combustibles con metanol que contiene etanol y otro que contiene porque no dispone de pruebas que metanol.
Página 48
ACEITE DEL MOTOR 5. Instale el tapón de relleno de aceite/varilla de nivel. Compruebe que no haya fugas de aceite. Comprobación del nivel de aceite del motor. Compruebe diariamente el nivel de aceite del NOTA motor antes de conducir la motocicleta. El funcionamiento del motor sin suficiente aceite El nivel debe mantenerse entre las marcas de puede causar serias averías en él.
NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión del aire Para conducir con seguridad su escúter, los Mantener los neumáticos correctamente inflados neumáticos deben ser del tipo y del tamaño suministra mejor combinación adecuados, estar en buenas condiciones, maniobrabilidad, vida del dibujo y comodidad de ranurados y correctamente inflados para la conducción.
Página 50
No se olvide de inspeccionar la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escúter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también sus horas por lo menos. Si usted inspecciona la estrías y paredes laterales para ver si están presión del aire de los neumáticos cuando desgastados, dañados o tienen objetos...
Página 51
Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) < Para Alemania > La ley alemana prohibe la utilización de neumáticos cuya profundidad de las estrías es inferior a 1,6 mm.
Página 52
Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático haya Si un neumático está pinchado o dañado, sido reparado profesionalmente con un deberá sustituirlo, no repararlo. Como se parche interior permanente, nunca será tan puede ver más abajo, un neumático que bueno como uno nuevo.
Página 53
Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para el Los neumáticos que vienen con su escúter escúter son: fueron diseñados para adecuarse a la Delantero 110/70-16 M/C 52P capacidad de prestación de su escúter y BRIDGESTONE suministran la mejor combinación de HOOP B03 G maniobrabilidad, frenado, durabilidad y PIRELLI...
Página 54
Notas importantes de seguridad • No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. • Use sólo neumáticos sin cámara de aire en este escúter.
ON y el motor no está en marcha, el faro y las luces traseras seguirán encendidos, y la batería se descargará. NOTA El maletero trasero original Honda se abre con (1) Interruptor de encendido la llave de encendido (sólo modelos IIE, IIF, IIIED).
Página 56
Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y el escúter a su concesionario Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
Página 57
Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo queda llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando el interruptor de encendido se pone HISS es la abreviatura de Honda Ignition en ON y el interruptor de parada del motor Security System o Sistema de seguridad de está en RUN), el indicador del sistema encendido Honda.
Página 59
El indicador (1) del sistema inmovilizador (HISS) indicador permanece apagado. El sistema puede continuar parpadeando cada 2 segundos HISS está desactivado. durante 24 horas cuando el interruptor de Siempre que el interruptor de encendido se pone en encendido está en OFF. Después de este periodo, ON, se desactiva la luz del indicador.
Página 60
En caso de • Si se pierden todas las llaves, deberá no recibirla o si se pierde, póngase en cambiarse el módulo de control de contacto con el distribuidor Honda. encendido/ unidad PGM-FI.
CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de encendido Interruptor de parada del motor El botón de encendido (2) está debajo del El interruptor de parada del motor (1) está a interruptor de parada del motor. continuación de la empuñadura del Al pulsar el botón de encendido, el motor de acelerador.
Página 62
CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia abajo este interruptor,...
EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK mientras la empuja hacia dentro. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF.
CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento.
Página 65
PORTACASCO El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco cuando estacione el escúter. El gancho portacasco está debajo del asiento. Abrir el sillín (véase pág. 54). Pase uno de los extremos del cable portacasco (1) a través de la anilla en D del casco (2).
Página 66
COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte “CERRADURA DEL ASIENTO” (Página 54) LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg (22 lbs) No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
Página 67
COMPARTIMENTO IZQUIERDO EL compartimento izquierdo (1) está debajo del lado izquierdo del manillar. carga máxima permitida compartimento izquierdo no deberá superar los 0,5 kg (1.0 lbs). No abra el compartimento izquierdo mientras conduce el escúter. Para abrir: • Presione y mantenga presionada la perilla(2), abra entonces cubierta...
RECEPTÁCULO PARA ACCESORIOS El receptáculo para accesorios (1) está en el compartimento izquierdo. Abra la tapa (2) para acceder al receptáculo para accesorios. La capacidad nominal es de: 12 vatios (12 voltios, 1 amperio). Para evitar que la batería se descargue o se quede floja, mantenga el motor en marcha mientras esté...
GUANTERA PARA DOCUMENTOS GANCHO PORTA-BOLSA El gancho porta-bultos (1) se encuentra La guantera para documentos (1) está situada en el compartimento izquierdo (pág. 57). debajo del manillar. LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 1.5 kg (3.0 libras) No cuelgue un equipaje demasiado grande en el gancho porque podría colgar fuera del escúter y/o interferir con los movimientos de sus pies.
AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO La regulación vertical puede efectuarse girando el tornillo de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la izquierda según las necesidades. Respetar las leyes y las normas locales. (1) Tornillo de regulación (A) Alto (B) Bajo...
Si detecta cuando sea necesario (página 35). algún problema, asegúrese de solucionarlo, Compruebe si hay fugas. o de pedirle a su distribuidor Honda que lo solucione. 3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas 32-33).
Página 72
7. Luces y bocina - Controlar que el faro delantero, la luz trasera/luz de paro, los indicadores de dirección, los testigos y la bocina funcionen correctamente. 8. Interruptor de parada del motor: compruebe si funciona correctamente (página 51). 9. Sistema de corte de encendido: compruebe si el sistema funciona correctamente (página 103).
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escúter contie- Siga siempre el procedimiento de arranque nen gas de monóxido de carbono venenoso. correcto descrito a continuación. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos nive- Este escúter posee un motor de inyección les de monóxido de carbono.
Página 74
Preparación NOTA 1. Apoye el escúter en su soporte central. Si utiliza el motor con insuficiente presión 2. El interruptor de parada del motor se de aceite podrá ocasionar serios daños al encuentre en posición “RUN”. motor. (pág.51). 3. Gire el interruptor de encendido (1) hacia la posición “ON”.
Página 75
4. Apriete la palanca del freno trasero (2). 5. Con el acelerador cerrado presione el botón El estárter de puesta en marcha automática de arranque (3). Libere el botón de arranque funcionará solamente cuando se haya tan pronto como se ponga en marcha el apretado la palanca del freno y el soporte motor.
Página 76
6. Asegúrese de mantener cerrado el acelerador mientras el motor se está calentando. CERRAR 7. Deje que se caliente el motor antes de conducir. (Véase párrafo “CONDUCCIÓN” en la pág. 68) No abra y cierre rápidamente el acelerador, porque el escúter avanzará repentinamente. No deje sin atender el escúter mientras se calienta el motor.
Página 77
Corte del encendido RODAJE Su escúter ha sido diseñado para que el Contribuya a garantizar la fiabilidad y motor y la bomba de combustible se paren rendimiento futuros de su escúter automáticamente en caso de volcarse (un prestando atención especial a la forma en sensor cortará...
Página 78
CONDUCCIÓN 1. Asegúrese que el acelerador esté Revise la sección “Seguridad del escúter” cerrado antes de dejar de apoyar el (páginas 1-9) antes de conducir. escúter en su soporte central. Asegúrese de que materiales inflamables 2. Póngase en el lado izquierdo del tales como hierbas u hojas secas no entren escúter y empújelo hacia adelante para en contacto con el sistema de escape...
Página 79
3. Monte en el escúter desde el lado izquierdo, manteniendo un pie en el suelo para no perder el equilibrio.
Página 80
4. Antes de empezar a moverse, indique 5. Para acelerar, abra el acelerador (1) la dirección que va a tomar con los poco a poco, el escúter avanzará. intermitentes y compruebe si las No repita el movimiento de abertura y condiciones tráfico ofrecen...
Página 81
7. Al frenar el escúter, será muy importante El freno delantero y trasero deben la coordinación del acelerador (1) y de los aplicarse al mismo tiempo. El uso frenos delantero (2) y trasero (3). independiente de uno de ellos reduce el frenado.
Página 82
8. Al acercarse a una curva o giro, cierre 9. Después de salir de la curva, abra el el acelerador (1) completamente y frene acelerador gradualmente para acelerar el escúter aplicando los frenos delantero el escúter. (2) y trasero (3) al mismo tiempo. (1) Acelerador (2) Freno delantero (3) Freno trasero...
Página 83
10. Cuando descienda por una pendiente Evite utilizar continuamente los frenos porque se producirá sobrecalentamiento muy pronunciada, cierre el acelerador y se reducirá la eficacia de la frenada. (1) completamente y frene con ambos frenos (2), (3) para reducir la velocidad. (1) Acelerador (2) Freno trasero (3) Freno delantero...
Página 84
11.Cuando conduzca sobre superficies húmedas o de pavimento suelto, ponga especial cuidado. • Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su habilidad para la maniobra y la frenada se reducirá. Siga en estos casos los consejos siguientes: •...
ESTACIONAMIENTO Si tiene que aparcarlo en una ligera pendiente, 1. Después de parar el escúter, ponga el ponga la parte delantera del escúter hacia interruptor de encendido en la posición arriba para reducir la posibilidad de que el “OFF” y retire la llave de contacto. soporte central pueda plegarse o volcarse.
SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: ______________________________ 1. Bloquee siempre la dirección y nunca deje DIRECCION: _____________________________ la llave en el interruptor de encendido. Esto parece sencillo, pero muchas __________________________________________ personas se olvidan de hacerlo. (Página 53). _________________________________________ 2. Asegúrese de que la información del registro de su escúter sea precisa y N°...
El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico calificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, • Para evitar que el escúter caiga, apárquelo utilice sólo repuestos originales de Honda o sus sobre una superficie firme y nivelada, equivalentes para reparaciones y sustituciones. utilizando el caballete central para apoyarlo.
Honda. Deberán ser atendidos por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de los datos del servicio de mantenimiento y herramientas apropiadas y esté cualificado mecánicamente.
Página 91
➞ LO QUE LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA PRIMERO x 1000 km CONSULTE x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO ACELERADOR NOTA (2) FILTRO AIRE NOTA (3) RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA JUEGO VÁLVULAS ACEITE MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR LÍQUIDO REFRIGERANTE NOTA (4)
Página 92
➞ LO QUE FRECUENCIA LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] OCURRA PRIMERO x 1000 km CONSULTE x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA CORREA DE TRANSMISIÓN NOTA (5) FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. NOTA (6) ACEITE DE TRANSMISIÓN 30-31 NOTA (4) LIQUIDO DE FRENOS 104-105 DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS...
JUEGO DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra en el compartimiento central (Página 56). Con estas herramíentas puede realizar algunas reparacíones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. • Llave de varilla • Llave abierta de 8x10 mm •...
NUMERO DE SERIE Para matricular el escúter necesitará los El número del bastidor (1) está estampado números de serie del chasis y del motor. en el lado derecho del cuerpo del bastidor. También podrá necesitarlos concesionario para pedir repuestos. El número del motor (2) está estampado en Anote los números para conservarlo como el lado izquierdo inferior del cárter, cerca de referencia.
ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 56). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR __________________________________ CODIGO _________________________________ (1) Etiqueta de color...
FILTRO DE AIRE 1. Quitar primero el filtro de aire de la caja (Consulte las Precauciones para la de la correa (1) (pág. 88). Seguridad en la página 79). El mantenimiento del filtro de aire se ha de 2. Quitar los siete tornillos (2) de la tapa del efectuar con intervalos regulares (pág.
Página 97
(5) internos. Desecharlo e instalar uno nuevo. 4. Utilizar filtros originales Honda, específicos para este modelo. Si se utilizan filtros distintos a los indicados, puede provocarse el desgaste precoz del motor o la reducción de las prestaciones.
Página 98
FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA CORREA 2. Desenroscar los tres tornillos (1) de la tapa de la caja de la correa y quite el (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 79). tornillo (2). Quitar la tapa (3) extrayendo las tres lengüetas (4).
Página 99
4. Lavar el elemento con un disolvente no inflamable o con un alto punto de inflamabilidad dejarlo secar completamente. • Nunca utilice gasolina ni disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar el depurador de aire. De lo contrario, puede producirse un incendio o una explosión.
RESPIRADERO DEL CARTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 79). 1. Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene los residuos en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Revise con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, gas a fondo, o después de haber lavado o haberse caìdo lo escúter.
Página 101
API. Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA CORRECTO Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u No emplee aceites que sean detergentes, otro equivalente. vegetales, o de competición basados en ricino.
Página 102
Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 103
Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para seleccionar aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Página 104
Honda lo antes posible para Le rogamos que tire el aceite de motor que compruebe que el montaje sea usado, respetando el medio ambiente. Le correcto.
Página 105
1. Quite el tapón de relleno aceite de la 3. Quitar el filtro de aceite (2) con una llave tapa del cárter derecho (pág. 38). de filtro y dejar que el aceite se escurra. Tirar el filtro de aceite en un contenedor 2.
Página 106
Utilice un filtro de aceite original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El 8. Instale la tapa del orificio de llenado de uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que aceite. no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
Página 107
BUJIA 1. Quitar la tapa de mantenimiento (1) (Consulte las Precauciones para la destornillando los dos tornillos (2). Seguridad en la página 79). 2. Desconecte el capuchón (3) de la bujía. 3. Limpie la suciedad de alrededor de la Bujía recomendada: base de la bujía.Quite la bujía con la llave Estándar: de bujías incluida en el juego de...
Página 108
5. Compruebe el holgura entre los 7. Enroscar la bujía. electrodos de la bujía (4) empleando una • Si la bujía vieja todavía se puede galga de espesores. Si fuese necesario aprovechar: tener que realizar ajustes, doble con apretar dando 1/8 de vuelta tras cuidado el electrodo lateral (5).
Página 109
8. Colocar correctamente la pipeta en la bujía controlando que el saliente (6) de la tapa de las válvulas se introduzca en el orificio (7) de la junta de goma de la pipeta. 9. Vuelva a instalar las piezas restantes en el orden inverso a cuando han sido quitadas.
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 79). 1. Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones. 2.
Página 111
El refrigerante deberá ser cambiado por un quemarle seriamente. concesionario Honda, a menos que el Deje enfriar siempre el motor y el radiador propietario tenga las herramientas y los antes de quitar el tapón del radiador.
INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 79). 1. Compruebe el grupo de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo la horquilla arriba y abajo enérgicamente. El movimiento de la suspensión tiene que ser suave y no tiene que haber pérdidas de aceite.
3. Baje el soporte lateral. El motor deberá (1) Muelle pararse cuando baje el caballete lateral. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su conce- sionario Honda para que éste se lo arregle.
Freno delantero Compruebe la marca indicadora de desgaste (1) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta la marca indicadora, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario autorizado Honda para este servicio. (1) Marca indicadora de desgaste...
Página 115
Freno trasero Compruebe el corte (2) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
Página 116
(dificultando la puesta en marcha máscara, o deje que un mecánico experto se u otros fallos eléctricos), póngase en ocupe del mantenimiento de la batería. contacto con su concesionario Honda autorizado. NOTA Su batería es del tipo que no necesita mantenimiento y puede quedar dañada...
Página 117
Desmontaje de la batería Montaje: La batería se encuentra en la caja de la batería 1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la debajo de la tapa del reposapiés. extracción. Asegúrese de conectar primero el 1. Asegurarse de que la llave de encendido esté en OFF. terminal positivo (+), y luego el terminal negativo (-).
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente existencia cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado para Fusible fundido realizar las reparaciones necesarias. NOTA Ponga el interruptor de encendido en la posición OFF antes de comprobar o cambiar fusibles para evitar formar cortocircuitos accidentales.
Página 119
Caja de fusibles: (SH300) Las cajas de fusibles están debajo de la tapa del reposapiés, al lado de la caja de la batería. Los fusibles especificados son: 10A, 15A SH300 10A, 15A, 30A SH300A El modelo SH300 sólo tiene una caja de fusibles.
Página 120
Fusible principal: El fusible principal (1) está debajo del reposapiés, al lado de la caja de la batería. El fusible especificado es: 1. Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág. 107). 2. Desenroscar los dos tornillos de la brida de retén de la batería y quitarla (pág.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS • Asegurarse de colocar en OFF el (Consulte las Precauciones para la interruptor de encendido cuando Seguridad en la página 79). reemplace la bombilla. • No utilice otras bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la especificadas.
Página 122
Bombilla del faro 1. Quitar el espejo derecho (1) y el espejo izquierdo (2). 2. Quitar los tornillos (3) delanteros y los traseros de la cúpula del faro (4). 3. Extraer cúpula faro desenganchando las cuatro lengüetas. Realizar cuidadosamente esta operación para no dañar las lengüetas.
Página 123
4. Quite el guardapolvo (6) y extraiga el conector (7). 5. Gire el portalámparas (8) en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la lámpara (9). Para el montaje, efectúe las operaciones de desmontaje en orden inverso y controle que los bloqueos de posicionamiento de la lampara queden alineados con los alojamientos del portalámparas.
Página 124
Bombilla de las luces de posición 2. Extraer el soporte de la bombilla (5) de su 1. Extraer la tapa delantera (1): sede. aflojar los tornillos superiores (2), 3. Extraer la bombilla (6) sin girarla. desenganchar ambas grapas 4. Para volver a montar la bombilla, realizar las operaciones de desmontaje en expansión (3) y extraer la tapa delantera sentido inverso.
Página 125
Bombilla luz de freno/luces traseras 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno desenroscando los dos tornillos (2). 2. Extraiga la bombilla (3) presionándola y girándola hacia la izquierda. 3. Instalar una bombilla nueva efectuando las operaciones de desmontaje en orden y sentido inverso.
Página 126
Bombilla de los indicadores de dirección 1. Quitar la tapa delantera (página 114). 2. Quite el portalámparas (1) de su alojamiento girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Extraiga la bombilla (2) desenroscándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 4.
Página 127
Bombilla de las luces de dirección traseras 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno (pág.115). 2. Desenroscar el tornillo (2) de la cubierta de la luz indicadora de dirección y quitarla (3). 3. Presionar y girar la bombilla (4) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 128
Luz de la matrícula 1. Extraer el tornillo (1). 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). 3. Extraer el conector (3). 4. Extraer la bombilla (4) sin girar. 5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillo (2) Tapa de la luz de la matrícula (3) Conector...
LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para Lavado del escúter proteger el acabado de su superficie y 1. Aclare el escúter con abundante agua fría compruebe que no hayan partes dañadas, para quitar los residuos de suciedad. desgastadas, o fugas de aceite o de líquido 2.
Página 130
4. Después de limpiarlo, aclare el escúter La eficacia del frenado se reducirá completamente con suficiente cantidad de temporalmente inmediatamente después de agua limpia. Los residuos de detergente lavar el escúter. fuerte pueden oxidar las partes de aleación. Para evitar posibles accidentes, deje distancias 5.
Página 131
Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escúter, considere el La sal que se emplea en invierno en la uso de un spray de limpieza /pulido o un carretera, para evitar que la superficie se líquido o cera de calidad para el acabado.
Página 132
Llantas de aluminio pintadas Limpieza del parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra (accesorio opcional) en contacto con la suciedad, el barro o con Limpie el parabrisas con un paño suave o una la sal de la carretera. Limpie las ruedas esponja y suficiente cantidad de agua (Evite después de circular por tales lugares.
GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER el interior del depósito con un aerosol de aceite antioxidante. Cuando vaya a almacenar el escúter durante un largo periodo de tiempo, como Vuelva a colocar la tapa de llenado del por ejemplo durante el invierno, es combustible en el depósito.
Página 134
4. Para prevenir el óxido en el cilindro, 5. Quite la batería y guárdela en un lugar efectúe las siguientes operaciones: que no esté expuesto a temperaturas de • Saque el capuchón de la bujía de la congelación ni tampoco a los rayos bujía.
PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER 1. Destape y limpie el escúter. 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado más de 4 meses desde que ha sido guardado. 3. Si fuera necesario, cargue la batería. Instale la batería. 4.
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud total 2,096 mm Anchura total 730 mm Altura total 1,187 mm Batalla 1,430 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) (Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite) (Después del desmontaje) Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,28 (Después del desmontaje)
Página 137
MOTOR Diámetro y carrera 72 x 68,5 mm Relación de compresión 10,5:1 Cilindrada 279 cm Bujía Estándar LMAR8A-9 (NGK) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm Ralentí 1.500 ± 100 min (rpm)
CHASIS Y SUSPENSION Angulo de la pipa de dirección 27°30’ Avance 98 mm Tamaño de neumático, delantero 110/70 - 16M/C 52P Tubeless Tamaño de neumático, trasero 130/70 - 16M/C 61P Tubeless TRANSMISION DE POTENCIA Reducción primaria Correa trapezoidal Reducción final 8,571...
SISTEMA ELECTRICO Bateria 12V - 11(10)AH Generador 0,368kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 55/60W Luz trasera/freno 12V - 21/5W Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W x 2 Luces de panel de control...
El catalizador actúa en el HC, en el CO y en Incluso una pequeña cantidad de el NOx. El catalizador de recambio tiene gasolina con plomo puede contaminar que ser una pieza original de Honda o su los metales catalizadores, volviendo el equivalente. catalizador ineficiente.