Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 235

Enlaces rápidos

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
HV-32D25EU
COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
TELEVISOR A CORES
INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC D.I.S.T. 1250i

  • Página 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS HV-32D25EU COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...
  • Página 3 Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Caution • The woofer unit is mounted on the TV. Always move the TV and woofer unit together when removing the TV from the box, or when moving the woofer unit. • If the TV is tilted during movement the woofer unit may fall. Be careful to keep the TV level when moving it.
  • Página 5: Setting Up Your Tv

    Setting up your TV Caution • Turn off all the equipment including the TV before connecting anything. Connecting the aerial and VCR • The connecting cables are not provided. • For further details, refer to the manuals provided with the devices to be connected. If connecting a VCR, follow A A A A →...
  • Página 6: Rear Panel

    Use two AAA/R03 dry cell batteries. The Power lamp lights red (for power on), Insert the batteries from the - end, making then green (for TV on) and the JVC logo sure the + and - polarities are correct. is displayed.
  • Página 7 TV channels are control to turn your TV on. automatically registered in the • The JVC logo does not appear when Programme numbers (PR). your TV has been turned on once. In • To cancel the AUTO PROGRAM this case, use the “LANGUAGE”...
  • Página 8: T-V Link Functions

    A “T-V LINK compatible VCR” means a The T-V LINK menu disappears. JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR If you have a T-V LINK compatible with one of the following logos. However, VCR connected to the EXT-2...
  • Página 9 Setting up your TV Pre-set Download • Operation via the TV is not possible. Download the registered data on the TV channels from the TV to the VCR. • Generally, the VCR cannot record a TV The Preset Download function automatically channel that cannot be received properly by the VCR’s tuner, even though you can begins when the initial setting is complete or...
  • Página 10: Tv Buttons And Functions

    TV buttons and functions Turn the Main power on Press the Main power button on the The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: Press the Main power button again.
  • Página 11: Remote Control Buttons And Functions

    Remote control buttons and functions 1 Muting button 2 Number buttons 3 c button 4 3 sound button 5 Information button 6 b button 7 5 buttons 8 Standby button 9 Colour buttons 0 a button - 6 buttons = VCR/DVD/Teletext control button ~ VCR P DVD switch MENU ! g (Text) button...
  • Página 12: Watch Images From External Devices

    Remote control buttons and functions Use the 6 6 buttons: Adjust the volume Press the 6 6 buttons to choose the programme number (PR) you Press the 5 5 buttons to adjust the want. volume. The Volume indicator appears and the Use the PR LIST: volume changes as you press the 5 1 Press the h...
  • Página 13: Zoom Function

    Remote control buttons and functions • You can choose a video input signal ZOOM function from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite You can change the screen size according to signal). For details, see “S-IN (S- the picture aspect ratio.
  • Página 14 Remote control buttons and functions 14:9 ZOOM: 2 Press the 6 6 buttons to choose a This mode zooms up the Wide Picture (14:9 ZOOM mode. Then press the a Aspect Ratio) to the upper and lower limits button of the screen. The picture expands and the chosen ZOOM mode is displayed in about 5 seconds.
  • Página 15: Return To Tv Channel Instantly

    Remote control buttons and functions • This TV uses teletext data to set the 3D-PHONIC function current time. If the TV has not received a TV channel that has teletext programmes Dolby Surround Pro Logic surround sound and since it was turned on, the time display is Dolby Digital surround sound can be easily blank.
  • Página 16 Remote control buttons and functions Listening to the sound of the sub- Using the PIP function picture: You can listen to the sound of the sub- You can view two pictures (Main-picture and picture with the headphones while sub-picture). listening to the sound of the main-picture Two different TV programmes can be from the TV speakers.
  • Página 17 Remote control buttons and functions • You cannot view a scrambled channel 12-pictures multi: in the sub-picture. If the Y (swap) button is pressed when viewing a Still pictures scrambled channel in the main-picture using an external decoder, the channel you have been viewing in the sub- Moving picture will appear in both the main-...
  • Página 18: Operating A Jvc Brand Vcr Or Dvd Player

    Remote control buttons and functions Operating a JVC brand VCR or DVD player You can operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing the button having the same appearance as the original remote control button of a device makes the function work in the same way as the original remote control.
  • Página 19: Teletext Function

    Teletext function 4 Choose a teletext page by pressing the 6 6 buttons, Number buttons or Colour buttons MENU To return to the TV mode: Press the b button or g (Text) button. • If you have trouble receiving teletext broadcasts, consult your local dealer or the teletext station.
  • Página 20 Teletext function 3 Press and hold down A A A A (Store) 1 Press the D D (Sub-page) button to button operate the Sub-page function The four page numbers blink white to Sub-page numbers are displayed at the indicate that they are stored in memory. left of the screen.
  • Página 21 Teletext function Size You can double the height of the teletext display. Press the F F (Size) button. Index You can return to the index page instantly. Press G G (Index) button Returns to page 100 or a previously specified page.
  • Página 22: Using The Tv's Menu

    Using the TV’s menu This TV has a number of functions you can 2 Press the 6 6 buttons to choose a operate using menus. To fully utilize all your menu title, and press the a a button TV’s functions, you need to understand the The menu appears.
  • Página 23: Picture Setting

    Using the TV’s menu • You can change the HUE setting (picture PICTURE SETTING hue) when the colour system is NTSC 3.58, NTSC 4.43 or a signal from the EXT-4 terminal. PICTURE SETTING However, operation is not possible when PICTURE MODE the PIP function main picture is set to BRIGHT CONTRAST...
  • Página 24: Digital Vnr

    Using the TV’s menu PICTURE FEATURES • When a progressive-scanning picture is being displayed, “DIGITAL VNR” cannot be selected. PICTURE FEATURES • The DIGITAL VNR function does not DIGITAL VNR AUTO work for progressive-scanning pictures. Super DigiPure AUTO COLOUR SYSTEM MOVIE THEATRE AUTO 4:3 AUTO ASPECT...
  • Página 25: Colour System

    Using the TV’s menu MIN: 3 Press the 6 6 buttons to choose The level of DigiPure effect is set to the the appropriate colour system. minimum. When you set the Super DigiPure Then press the a a button function to AUTO and notice some noise, PAL: change the setting from AUTO to MIN.
  • Página 26: 4:3 Auto Aspect

    Using the TV’s menu 4:3 AUTO ASPECT You can choose one of three ZOOM modes, PIP POSITION: REGULAR, PANORAMIC or 14:9 ZOOM, You can choose one of four positions for the as the ZOOM mode for the normal picture sub-picture. (4:3 aspect ratio).
  • Página 27: Sound Setting

    Using the TV’s menu BALANCE: SOUND SETTING You can adjust the volume balance between the left and right speaker. 2 : turn the left speaker’s volume level up. SOUND SETTING 3 : turn the right speaker’s volume level up. STEREO/ BASS SPEAKER TREBLE...
  • Página 28 Using the TV’s menu HEADPHONE SUB: You can listen to the sound of the sub- You need to use the HEADPHONE menu to picture with your headphones. adjust the volume of the headphones. The HEADPHONE menu can also be used to •...
  • Página 29: Surround Features

    Using the TV’s menu When viewing a programme from the SURROUND FEATURES EXT terminal which has not been set to DIGITAL-IN, or when viewing a TV programme: SURROUND FEATURES When viewing Dolby Surround encoded programmes, you can enjoy the atmosphere 3D-PHONIC DOLBY SURROUND of Dolby Surround Pro Logic surround...
  • Página 30 Using the TV’s menu Other surround function When viewing the Dolby Surround encoded programmes, you can enjoy the Dolby DANCE CLUB: Surround Pro Logic surround sound. This function creates a dance club • When Dolby Digital surround sound is atmosphere. being used, “DOLBY DIGITAL”...
  • Página 31 Using the TV’s menu OFF: 3 Press the a a button to complete Choose when using an external front the setting speaker. Sound is not emitted from the The menu disappears. TV speaker. Setting for when using the TV • The DOLBY SURROUND TV speaker and woofer SPEAKER and SOUND SETTING menu SPEAKER settings are changed...
  • Página 32 Using the TV’s menu Setting for when using an external DOLBY SURROUND setting front speaker and subwoofer, and using the TV speaker as the Correctly set the items in the sub-menu of the centre speaker DOLBY SURROUND function, and use the test signal to control the volume level of the speakers so that you can listen to the sounds 3D-PHONIC...
  • Página 33: Delay Time

    Using the TV’s menu REAR SPEAKER: DELAY TIME: A delay can be applied to SURROUND (surround sound) and CENTRE (centre Choose when surround speakers are sound) depending on the arrangement of connected. the speakers. OFF: Select DELAY TIME and press the 3 Choose when surround speakers are button to display the DELAY TIME not connected.
  • Página 34 Using the TV’s menu Setting for when using with Settings for when using an surround speakers connected to external front speaker and the TV subwoofer with surround speakers connected to the TV For details of how to connect and place the surround speakers, see “Using additional For details of how to connect and place the audio equipments”...
  • Página 35 Using the TV’s menu Adjusting the volume balance LS/RS: The left or right of the surround speakers with the TEST MODE If REAR SPEAKER is set to OFF, LS and Use the test signal to adjust the volume level RS are not displayed. of each speaker so that they are all the same.
  • Página 36: Ext Setting

    Using the TV’s menu To cancel the S-IN (S-VIDEO input) EXT SETTING setting: Press the yellow button and turn off S-IN (S-VIDEO input) mark. The regular video EXT SETTING signal (composite signal) pictures are EXT-1 resumed. DUBBING EXT-3 EXT-2 EXT-5 •...
  • Página 37 Using the TV’s menu 2 Press the green button to set the 3 Press the 6 6 buttons to choose a name. Then press the a a button DIGITAL-IN Pressing the green button repeatedly until The ID LIST disappears and the name is the mark which is the same as the type of assigned to the EXT terminal.
  • Página 38: Sleep Timer

    Using the TV’s menu FEATURES The picture and sound of the TV channel you are currently viewing are output from the EXT-2 terminal. FEATURES • During dubbing, you cannot turn off SLEEP TIMER BLUE BACK CHILD LOCK the TV. Turning off the TV also turns DECODER(EXT-2) off the output from the EXT-2 BACK...
  • Página 39: Child Lock

    Using the TV’s menu BLUE BACK 3 Press the a a button You can set the TV to automatically change The Sub-menu of CHILD LOCK appears. to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent, or when there is no CHILD LOCK input from an external device.
  • Página 40 Using the TV’s menu DECODER (EXT-2) 2 Press the h h (Information) button to Only when connecting a Decoder with a T-V display “ID NO.” (ID NO. input LINK compatible VCR connected to the screen) EXT-2 terminal, you can use this function. To operate this function, see “Using the DECODER (EXT-2) function”...
  • Página 41: Auto Program

    Using the TV’s menu 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to INSTALL choose the country where you are now located INSTALL 3 Press the blue button to start the LANGUAGE AUTO PROGRAM AUTO PROGRAM function EDIT / MANUAL The AUTO PROGRAM menu appears BACK and received TV channels are...
  • Página 42 Using the TV’s menu EDIT/MANUAL 4 Press the a a button to display the The EDIT/MANUAL functions are divided T-V LINK menu into two types: editing of the current Programme numbers (PR) (EDIT functions) T-V LINK and manual registration of a TV channel you DOWNLOAD want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function).
  • Página 43 Using the TV’s menu If you have a T-V LINK compatible 2 Follow the operation description of VCR connected to the EXT-2 a function you want to use and terminal: operate the function Follow the operating procedure MOVE: “Downloading the data to VCR” on This function changes a Programme page 46 to transmit the Programme number (PR) of a TV channel.
  • Página 44 Using the TV’s menu 5 Press the 6 6 buttons to choose the Channel name (ID) 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel To cancel the ID function: Every time you press the 6 buttons, the Press the h (Information) button.
  • Página 45 Using the TV’s menu MANUAL 2 Press the green button and start Preparation: the INSERT function • As long as you register the TV channel EDIT (SECAM-L system) from a French CH / CC station, be sure to set the COUNTRY BBC1 setting to FRANCE.
  • Página 46 Using the TV’s menu Other TV channels: If you do not know the correct broadcasting system, set the SYSTEM to “B/G”. If “B/G” is not correct, it results in the fact that you will not hear the sound normally when the TV detects a TV channel.
  • Página 47: Additional Menu Operations

    Additional menu operations 2 When the settings are completed, Using the ACI function the EDIT menu is displayed. Return to the instructions that you were This TV has an ACI function which decodes the ACI (automatic Channel Installation) reading before, and continue the operation data.
  • Página 48: Downloading The Data To Vcr

    Additional menu operations Downloading the data to VCR If “FEATURE NOT AVAILABLE” appears at the T-V LINK menu, ensure You can transmit to the latest Programme the following three items are correct; then numbers (PR) data to the VCR with the T-V press the a button to retry data LINK function.
  • Página 49 Additional menu operations 3 Press the 5 5 and the 6 6 buttons 5 Press the 6 6 buttons to choose to choose a country DECODER (EXT-2). Then press the 5 buttons to choose ON 4 Press the a a button to complete An unscrambled picture appears.
  • Página 50: Additional Preparation

    Additional preparation Connecting the external devices 1 VCR (composite signal) Connect the devices to the TV, paying attention to the following connection 2 VCR (composite signal/S-VIDEO signal) diagram. 3 T-V LINK compatible VCR (composite signal/S-VIDEO signal) Before connecting anything: 4 Decoder •...
  • Página 51: Connecting Headphones

    Additional preparation Devices which can output the S- TV output from the EXT-1 terminal VIDEO signal (Y/C signal) such as The output of video/sound signal of a TV channel you are currently viewing is always a S-VHS VCR output from the EXT-1 terminal. Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal.
  • Página 52 Additional preparation 2 Connect the device and set the EXT Listening to Dolby Digital terminal to DIGITAL-IN in audio accordance with “DIGITAL-IN” on page 34 In order to listen to Dolby Digital audio This completes the preparation. which is recorded as a Dolby Digital programme source (such as a DVD-video •...
  • Página 53 Additional preparation Surround speakers 1: Connect surround speakers to the TV when you want to use the DOLBY SURROUND function to enjoy surround sound. • Even without surround speakers, you can easily enjoy surround sound by using the 3D-PHONIC function. WOOFER •...
  • Página 54 Additional preparation • By using the 5 buttons on the TV Removing and Fitting the remote control or the buttons on the Woofer Unit TV, the volume of all the speakers including those of the additional audio equipments can be adjusted Removing the woofer unit simultaneously.
  • Página 55: Ch/Cc Numbers

    CH/CC numbers When you want to use the INSERT function on page 42, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel Channel Channel Channel CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
  • Página 56 CH/CC numbers • When two CH/CC numbers correspond to one Channel number, choose either one according to the current COUNTRY setting. When the COUNTRY setting is other than FRANCE, choose a two-digit CH/CC number. When the COUNTRY setting is FRANCE, choose a three-digit CH/ CC number.
  • Página 57: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
  • Página 58 Troubleshooting Operation disabled • If the TV receives interference from signal reflecting from mountains or • Have the batteries of the remote control building, double-pictures (ghosting) will become exhausted? Follow the occur. Try to change the aerial’s direction description “Putting the batteries into the or replace the antenna with the one with Remote control”...
  • Página 59 Troubleshooting • If you bring a magnetised device such as a speaker near to your TV, a picture may be warped or unnatural colours appear at the corners of the screen. In this case, keep the device apart from your TV. If the speakers causes such phenomena, use the magnetic-shielded speakers instead.
  • Página 60: Specifications

    Specifications Model HV-32D25EU* Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 61 Vielen Dank für den Erwerb dieses Farbfernsehers von JVC. Um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues Fernsehgerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie beginnen. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
  • Página 62 Vorsicht • Der Subwoofer ist am Fernsehgerät angebracht. Bewegen Sie Fernseher und Subwoofer immer zusammen, wenn Sie das Gerät aus der Verpackung herausnehmen möchten, oder wenn Sie den Subwoofer bewegen möchten. • Wenn der Fernseher während dem Verschieben gekippt wird, kann der Subwoofer herunterfallen.
  • Página 63: Aufbau Und Anschluss Ihres Fernsehgerätes

    Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Vorsicht • Schalten Sie alle beteiligten Geräte einschließlich des Fernsehers aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Anschließen von Antenne und Videorekorder • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. • Für weitere Einzelheiten lesen Sie auch die Anleitungen der anzuschließenden Geräte. Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie A A A A →...
  • Página 64: Anschließen Des Netzkabels An Der Netzsteckdose

    Netzsteckdose Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus Vorsicht für die Grundeinstellungen, und das JVC- • Betreiben Sie das Gerät nur an einer Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Stromquelle der am Gerät angegebenen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Spannung (220 –...
  • Página 65 Programmnummern # (Standby) auf der Fernbedienung verteilt und gespeichert (PR). ein. • Für Abbruch der AUTO Funktion: • Das JVC-Logo erscheint nicht mehr, Drücken Sie die Taste b. wenn das Gerät bereits einmal eingeschaltet wurde. Benutzen Sie in AUTO...
  • Página 66: T-V Link Funktionen

    Das Menü T-V LINK verschwindet. Wenn Sie einen T-V LINK- T-V LINK-kompatible Videorekorder sind z. kompatiblen Videorekorder an der B. JVC-Videorekorder mit dem Logo T-V Buchse EXT-2 angeschlossen LINK, oder ein Rekorder mit einem der haben: folgenden Logos. Diese Rekorder können...
  • Página 67 Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Herunterladen (Download) der • Bei der Aufnahme eines Fernsehsenders, nachdem er von einem Decoder dekodiert Voreinstellungen wurde. Hiermit können Sie die Daten der • Bei der Aufnahme vom Ausgang des Programmnummern vom Fernsehgerät zum Fernsehers aufgrund schlechten Videorekorder übertragen.
  • Página 68: Die Tasten Am Fernsehgerät Und Deren Funktionen

    Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen Einschalten des Gerätes Drücken Sie den Netzschalter am Fernsehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby). • Wenn die Netz-LED grün leuchtet, ist das Gerät bereits eingeschaltet. Ausschalten des Geräts: Drücken Sie nochmals den Netzschalter am Fernsehgerät.
  • Página 69: Tasten Und Funktionen Der Fernbedienung

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung 1 Stummschaltungstaste (Mute) 2 Ziffern-Tasten 3 c-Taste 4 3 Ton-Taste 5 Informationstaste 6 b-Taste 7 5-Tasten 8 Bereitschaftstaste (Standby) 9 Farbentasten 0 a-Taste - 6-Tasten = Bedienungstasten für VCR/DVD/ Videotext MENU ~ VCR P DVD-Schalter ! g (Text)-Taste @ P-Taste # F-Taste...
  • Página 70 Tasten und Funktionen der Fernbedienung Mit den Tasten 6 Lautstärke einstellen Drücken Sie die 6 6 -Tasten, um die gewünschte Programmnummer Stellen Sie mit den Tasten 5 5 die (PR) zu wählen. Lautstärke ein. Die Lautstärkeanzeige erscheint und die Benutzen Sie PR LISTE: Lautstärke ändert sich beim Drücken der 1 Drücken Sie die Taste h Tasten 5.
  • Página 71: Zoom-Funktion

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Sie können ein Video-Eingangssignal ZOOM-Funktion im Format S-VIDEO (Y/C-Signal) oder dem normalen Videosignal Sie können die Bildgröße entsprechend dem (Composite-Signal) wählen. Für Bildseitenverhältnis einstellen. Wählen Sie Einzelheiten lesen Sie bitte “S-IN (S- aus den folgenden ZOOM Modi die Beste VIDEO-Eingang)”...
  • Página 72 Tasten und Funktionen der Fernbedienung 14:9 ZOOM: 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um Dieser Modus vergrößert Bilder im einen ZOOM-Modus zu wählen. Breitbildformat 14:9 so, dass das Bild die Drücken Sie dann die Taste a oberen und unteren Bildränder berührt. Das Bild wird vergrößert oder komprimiert, und der ZOOM-Modus wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
  • Página 73: Anzeige Der Aktuellen Uhrzeit

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Dieser Fernseher benutzt die Videotext- 3D-PHONIC-Funktion Daten zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit. So lange der Fernseher nach dem Mit zusätzlichen Surround-Lautsprechern Einschalten noch nicht auf einen Kanal können Sie Dolby Surround Pro Logic- gestellt war, der Videotext sendet, bleibt Surround-Klang und Dolby Digital-Surround- die Zeitanzeige leer.
  • Página 74 Tasten und Funktionen der Fernbedienung Tonsignal des Nebenbildes hören: Verwendung der PIP-Funktion Sie können den Ton des Nebenbildes in den Kopfhörern hören, während der Ton Sie können zwei Bildsignale gleichzeitig des Hauptbildes über die betrachten (Hauptbild und Bild im Bild). Fernsehlautsprecher ausgegeben wird.
  • Página 75 Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Sie können keine verschlüsselten Die Kanäle werden in der Reihenfolge der Signale als Nebenbild anzeigen lassen. Kanalnummern dargestellt. Wenn die Taste Y (Swap/ Die Miniaturbilder erscheinen in einem Vertauschen) gedrückt wird, während von zwei Multibild-Modi. Sie über einen externen Decoder im 12-Bild-Multi: Hauptbild ein verschlüsseltes Signal...
  • Página 76: Bedienung Eines Videorekorders (Vcr) Oder Dvd-Spielers Von Jvc

    • Bei Geräten anderer Hersteller als JVC kann diese Funktion nicht benutzt werden. • Auch dann, wenn Ihr Gerät von JVC hergestellt wurde, kann es je nach Gerät sein, dass einige oder gar keine der Tasten funktionieren. • Sie können mit den Tasten p einen Sender auswählen;...
  • Página 77: Videotext-Funktion

    Videotext-Funktion 4 Wählen Sie eine Videotext-Seite, indem Sie die Tasten 6 6 , die Ziffern- oder die Farbentasten MENU drücken. Zurückschalten auf Fernsehempfang: Drücken Sie die Taste b oder g (Text). • Wenn Sie beim Empfang von Videotext auf Probleme stoßen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den betreffenden Sender.
  • Página 78 Videotext-Funktion 3 Drücken und halten Sie die Taste A A A A 1 Drücken Sie die Taste D D (Unter- (Speichern). Seiten), um die Unter-Seiten- Funktion aufzurufen. Die vier Seitennummern blinken weiß, um anzuzeigen, dass diese gespeichert Neben-Seitennummern werden links im wurden.
  • Página 79 Videotext-Funktion Größe Sie können die Höhe der Videotext-Anzeige verdoppeln. Drücken Sie die Taste F F (Größe). Inhalt Sie können immer zur Inhalts-Seite wechseln. Drücken Sie die Taste G G (Inhalt). Schaltet zurück auf Seite 100 oder eine zuvor angegebene Seite. Abbrechen Sie können nach einer Videotext-Seite suchen lassen, während Sie fernsehen.
  • Página 80: Bedienung Des On-Screen-Menüs

    Bedienung des On-Screen-Menüs Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per 2 Wählen Sie mit den Tasten 6 Menü bedient werden. Um alle Funktionen einen Menüpunkt und drücken Sie Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten anschließend die Taste a Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher Das Menü...
  • Página 81 Bedienung des On-Screen-Menüs • Sie können die Einstellung bei BILD EINSTELLUNG FARBTON nur dann ändern, wenn die Bildnorm auf NTSC 3.58 oder NTSC 4.43 eingestellt ist, oder wenn ein Signal vom BILD EINSTELLUNG Eingang EXT-4 empfangen wird. BILDEINST. Die Bedienung ist jedoch nicht möglich, HART KONTRAST HELLIGKEIT...
  • Página 82: Digital Vnr

    Bedienung des On-Screen-Menüs BILD VARIANTEN • Wenn ein Bild des Typs progressive- scanning angezeigt wird, kann “DIGITAL VNR” nicht ausgewählt werden. • Die Funktion DIGITAL VNR arbeitet BILD VARIANTEN nicht bei progressive-scanning-Bildern. DIGITAL VNR AUTO Super DigiPure AUTO EMPFANGSSYSTEM AUTO KINO-EFFEKT Super DigiPure 4:3 AUTO ZOOM...
  • Página 83 Bedienung des On-Screen-Menüs MIN: 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 6 die Der Effektanteil der Funktion DigiPure ist auf richtige Fernsehnorm. Drücken Sie Minimum gestellt. Wenn Sie die Funktion dann die Taste a Super DigiPure auf AUTO stellen, aber PAL: trotzdem noch Bildrauschen vorhanden ist, PAL-System...
  • Página 84: 4:3 Auto Zoom

    Bedienung des On-Screen-Menüs 4:3 AUTO ZOOM Sie können einen der drei ZOOM-Modi PIP POSITION: NORMAL, PANORAMIC oder 14:9 ZOOM Sie können eine von vier Positionen für das als ZOOM-Modus für das normale Nebenbild wählen. Bildformat (Seitenverhältnis 4:3) wählen. 1 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um 1 Wählen Sie 4:3 AUTO ZOOM und PIP zu wählen.
  • Página 85: Sound Einstellung

    Bedienung des On-Screen-Menüs BALANCE: SOUND EINSTELLUNG Sie können das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Lautsprecher einstellen. 2 : Erhöht die Lautstärke des linken SOUND EINSTELLUNG Lautsprechers. 3 : Erhöht die Lautstärke des rechten STEREO/ TIEFEN Lautsprechers. HÖHEN BALANCE LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER SUBWOOFER INTERN EXTERN...
  • Página 86 Bedienung des On-Screen-Menüs KOPFHÖRER NEBENBILD: Sie können den Ton des Nebenbildes Sie müssen das Menü KOPFHÖRER aufrufen, um die Kopfhörerlautstärke einstellen zu im Kopfhörer hören. können. • Wenn das Nebenbild ein Im Menü KOPFHÖRER können Sie auch Fernsehprogramm ist, wird der Ton einstellen, ob der Ton aus den Lautsprechern monaural.
  • Página 87 Bedienung des On-Screen-Menüs Wenn Sie ein Signal von der Buchse SURROUND EINST. EXT betrachten, die nicht auf DIGITAL-IN umgeschaltet wurde, oder wenn Sie eine Fernsehsendung SURROUND EINST. sehen: Wenn Sie Dolby Surround-kodierte Signale 3D-PHONIC DOLBY SURROUND DANCE CLUB betrachten, können Sie den Surround-Klang KONZERTHALLE STADION von Dolby Surround Pro Logic hören.
  • Página 88 Bedienung des On-Screen-Menüs Wenn Sie ein Signal am Eingang EXT Weitere Surround-Funktionen betrachten, und dieser auf DIGITAL-IN DANCE CLUB: gestellt wurde: Diese Funktion erzeugt die Atmosphäre einer Sie können die Atmosphäre des Surround- Diskothek. Klanges von Dolby Digital-kodierten KONZERTHALLE: Sendungen/Sendern oder DVDs genießen. Diese Funktion erzeugt die Atmosphäre eines Wenn die Signalquelle Tonspuren im Dolby Konzertsaals.
  • Página 89 Bedienung des On-Screen-Menüs AUS: 3 Drücken Sie die Taste a a , um die Wählen Sie diesen Eintrag, wenn Sie Einstellung abzuschließen. einen externen Frontlautsprecher Das Menü verschwindet. verwenden. Der Fernsehlautsprecher bleibt stumm. Lautstärkeeinstellung für die Kombination aus • Die Einstellungen DOLBY Fernsehlautsprechern und - SURROUND TV LAUTSPRECHER Subwoofer...
  • Página 90 Bedienung des On-Screen-Menüs Lautstärkeeinstellung für die DOLBY SURROUND- Kombination aus externen Einstellung Frontlautsprechern und Subwoofer und der Stellen Sie die Einträge im Sub-Menü Fernsehlautsprecher als mittlerer DOLBY SURROUND ein, und benutzen Sie Lautsprecher das Testsignal, um die Lautstärke der Lautsprecher so einzustellen, dass Sie ein gleichmäßiges Klangbild erhalten.
  • Página 91 Bedienung des On-Screen-Menüs RÜCK-LSP: VERZÖGERUNGSZEIT: Es kann ein Delay (eine Verzögerung) für EIN: das Signal für SURROUND (die Wählen Sie diesen Eintrag, wenn Surround-Lautsprecher) und CENTER Surround-Lautsprecher angeschlossen (den mittleren Lautsprecher) eingestellt sind. werden, um die verschiedenen Abstände AUS: der Lautsprecher auszugleichen. Wählen Sie diesen Eintrag, wenn keine Wählen Sie VERZÖGERUNGSZEIT und Surround-Lautsprecher angeschlossen...
  • Página 92 Bedienung des On-Screen-Menüs Einstellung für den Einsatz von TV LAUTSPRECHER: CENTER RÜCK-LSP: EIN Surround-Lautsprechern, die am SUBWOOFER: INTERN Fernseher angeschlossen sind LAUTSTÄRKE (LINKS/CENTER/ Näheres zum Anschluss und zur Aufstellung RECHTS/ LS/RS/SUBWOOFER): der Surround-Lautsprecher erfahren Sie unter Lautsprecherbalance einstellen. “Einsatz weiterer Audiogeräte” auf Seite 50. VERZÖGERUNGSZEIT: Die Einstellung hängt vom Aufstellungsort der Lautsprecher DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC...
  • Página 93 Bedienung des On-Screen-Menüs Einstellen der Lautstärkebalance LINKS/RECHTS: Linker bzw. rechter Frontlautsprecher im TEST MODE Benutzen Sie das Testsignal, um die CENTER: Lautstärke aller Lautsprecher möglichst Mittlerer Lautsprecher gleich einzustellen. LS/RS: Vorbereitung: Linker bzw. rechter Surround- • Die Lautstärke des Fernsehers kann nicht Lautsprecher eingestellt werden, nachdem das Menü...
  • Página 94: Ext Einstellung

    Bedienung des On-Screen-Menüs Für Abbruch der Funktion S-IN (S- EXT EINSTELLUNG VIDEO-Eingang): Drücken Sie die gelbe Taste, so dass das Symbol S-IN (S-VIDEO-Eingang) EXT EINSTELLUNG verschwindet. Der Eingang ist jetzt EXT-1 wieder auf das normale Videosignal ÜBERSPIELEN EXT-3 EXT-2 (Composite) eingestellt. EXT-5 EXT-4 •...
  • Página 95 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die grüne Taste, um 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 den DIGITAL-IN einzustellen. einen Namen aus. Drücken Sie Drücken Sie die grüne Taste so oft, bis dann die Taste a das Symbol erscheint, das dem gewählten Die ID LISTE verschwindet, und der Anschlusskabel an der Buchse DIGITAL Name wird dem EXT-Eingang...
  • Página 96: Sleep Timer

    Bedienung des On-Screen-Menüs FUNKTIONEN Bild und Ton des momentan gewählten Fernsehkanals werden an der Buchse EXT-2 ausgegeben. FUNKTIONEN SLEEP TIMER • Während der Überspielung lässt sich BLAU-BILD KINDERSICHERUNG das Gerät nicht ausschalten. Wenn Sie DECODER(EXT-2) das Gerät auf andere Weise ZURÜCK ausschalten, wird auch die Signalverbindung zur Buchse EXT-2...
  • Página 97 Bedienung des On-Screen-Menüs BLAU-BILD 3 Drücken Sie die Taste a Sie können das Gerät so einstellen, dass es Das Untermenü der Funktion automatisch auf einen blauen Hintergrund KINDERSICHERUNG erscheint. umschaltet und den Ton stummschaltet, wenn nur ein schwaches oder überhaupt kein KINDERSICHERUNG Signal vorhanden ist, oder wenn kein Signal CH / CC...
  • Página 98 Bedienung des On-Screen-Menüs DECODER (EXT-2) 2 Drücken Sie die Taste h Nur bei Anschluss eines Decoders und einem (Information) zur Anzeige von am Eingang T-V LINK angeschlossenen “GEHEIM CODE” (GEHEIM CODE- Videorekorder, der EXT-2-kompatibel ist, Eingabebildschirm). können Sie diese Funktion benutzen. Für die Bedienung dieser Funktion lesen Sie bitte “Verwendung der DECODER (EXT-2) - GEHEIM CODE :...
  • Página 99 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die Tasten 5 5 und PROGRAMMIERUNG 6 , um das Land zu wählen, in dem Sie sich momentan befinden. PROGRAMMIERUNG 3 Starten Sie die Funktion AUTO mit SPRACHE AUTO der blauen Taste. SENDER ORDNEN/MANUELL Das Menü...
  • Página 100: Sender Ordnen/Manuell

    Bedienung des On-Screen-Menüs SENDER ORDNEN/MANUELL 4 Drücken Sie die Taste a a zur Die Funktionen SENDER ORDNEN/ Anzeige des Menüs T-V LINK. MANUELL sind in zwei Gruppen eingeteilt: Bearbeitung der aktuellen Programmnummern (PR) (SENDER T-V LINK ORDNEN-Funktionen) und manuelle DATENTRANSFER TV Speicherung von Fernsehkanälen unter einer Programmnummer (PR) (MANUELL- Funktion).
  • Página 101 Bedienung des On-Screen-Menüs Wenn Sie einen T-V LINK- 2 Lesen Sie die Bedienungsschritte kompatiblen Videorekorder an der der Funktion, die Sie bedienen Buchse EXT-2 angeschlossen möchten, und führen Sie die haben: Schritte aus. Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter VERSCH.: “Herunterladen (Download) der Daten Diese Funktion ändert die zum Videorekorder”...
  • Página 102 Bedienung des On-Screen-Menüs 5 Wählen Sie mit den Tasten 6 6 den Kanalnamen (ID). 1 Wählen Sie mit den Tasten 6 einen Fernsehkanal. Für Abbruch der IDFunktion: Drücken Sie die Taste h (Information). Mit jedem Druck auf die Tasten 6 ändert sich die Programmnummer (PR) 6 Drücken Sie die Taste a a , um den...
  • Página 103 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die grüne Taste, und 2 Löschen Sie den Fernsehkanal mit der gelben Taste. starten Sie die Funktion Der Fernsehkanal wird aus der Liste der EINFÜGEN. Programmnummern (PR) gelöscht. SENDER ORDNEN MANUELL CH / CC Vorbereitung: •...
  • Página 104 Bedienung des On-Screen-Menüs Andere Fernsehkanäle: Wenn Sie die Fernsehnorm eines Kanals nicht genau kennen, stellen Sie SYSTEM auf “B/G”ein. Wenn “B/G” nicht richtig ist, führt dies zu falscher Tonwiedergabe, wenn das Gerät einen Fernsehkanal erkennt. Stellen Sie in diesem Fall SYSTEM erneut ein, so dass das Problem nicht fortbesteht.
  • Página 105: Zusätzliche Menüfunktionen

    Zusätzliche Menüfunktionen 2 Wenn die Einstellungen beendet Verwendung der ACI-Funktion sind, erscheint das SENDER ORDNEN-Menü. Kehren Sie zu den Dieses Fernsehgerät hat eine ACI-Funktion, die ACI- (automatische Programmierung) Anweisungen zurück, die Sie Daten dekodiert. vorher lasen, und setzen Sie die Mit der ACI-Funktion können alle Bedienung fort.
  • Página 106: Herunterladen (Download) Der Daten Zum Videorekorder

    Zusätzliche Menüfunktionen Herunterladen (Download) der Wenn “FUNKTION NICHT Daten zum Videorekorder VERFÜGBAR” im T-V LINK-Menü erscheint, achten Sie darauf, dass die Sie können die aktuellen Daten aller folgenden drei Einträge richtig sind, und Programmnummern (PR) mit der Funktion drücken die Taste a, um die T-V LINK an den Videorekorder senden.
  • Página 107: Verwendung Der Decoder (Ext-2) -Funktion

    Zusätzliche Menüfunktionen 3 Wählen Sie mit den Tasten 5 5 und 5 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um DECODER (EXT-2) zu wählen. 6 ein Land aus. Drücken Sie dann die Tasten 5 4 Drücken Sie die Taste a a , um die um EIN zu wählen.
  • Página 108: Zusätzliche Vorbereitungen

    Zusätzliche Vorbereitungen Anschluss externer Geräte 1 Videorekorder (Composite-Signal) Schließen Sie die Geräte unter Beachtung der folgenden Anschlussdiagramme an Ihrem 2 Videorekorder (Composite/S-VIDEO- Fernseher an. Signal) Bevor Sie Verbindungen herstellen: 3 T-V LINK-kompatibler Videorekorder • Lesen Sie die Anleitungen aller (Composite-/S-VIDEO-Signal) beteiligten Geräte.
  • Página 109 Zusätzliche Vorbereitungen Geräte, die das S-VIDEO-Signal Video-/Tonsignalausgabe an der (Y/C-Signal) z.B. von einem Buchse EXT-2 Videorekorder S-VHS ausgeben Sie können beliebig auf die Ausgabe des Video-/Tonsignal an der Buchse EXT-2 können umschalten. Dies ist sinnvoll, wenn Sie das Schließen Sie das Gerät an einen EXT- Video-/Audiosignal von einem anderen Anschluss (mit Ausnahme des EXT-1- Gerät auf dem Videorekorder aufnehmen...
  • Página 110 Zusätzliche Vorbereitungen 2 Schließen Sie das Gerät an, und Hören im Dolby Digital- stellen Sie die Buchse EXT auf Audioformat DIGITAL-IN ein, wie unter “DIGITAL-IN” auf Seite 34 Um Dolby Digital-Signale (wie die einer beschrieben. Video-DVD) im Format Dolby Digital- Hiermit sind die Vorbereitungen Audio hören zu können, schließen Sie das abgeschlossen.
  • Página 111: Aufstellung Der Lautsprecher

    Zusätzliche Vorbereitungen Surround-Lautsprecher 1: Schließen Sie Surround-Lautsprecher am Fernseher an, wenn Sie mit der Funktion DOLBY SURROUND den Surround- Klang genießen möchten. • Auch ohne angeschlossene Surround- Lautsprecher können Sie mit der Funktion 3D-PHONIC Surround- WOOFER Klang hören. • Benutzen Sie Lautsprecher mit einer AUDIO OUT Impedanz von 8 Ohm oder höher.
  • Página 112 Zusätzliche Vorbereitungen - Stellen Sie SOUND An- und Abbauen der EINSTELLUNG Subwoofer-Einheit LAUTSPRECHER auf EIN , oder - Stellen Sie die SURROUND EINST. 3D-PHONIC oder DOLBY Abbauen des Subwoofers SURROUND TV Falls gewünscht, kann der Subwoofer LAUTSPRECHER auf “L/C/R”. abmontiert werden. Um den Ton wieder über Ihre Anlage Ziehen Sie den Stecker ab, während Sie den hören zu können, müssen Sie wieder...
  • Página 113: Ch/Cc-Nummern

    CH/CC-Nummern Wenn Sie die EINFÜGEN -Funktion (beschrieben unter Seite 42) benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kanal Kanal Kanal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 114 CH/CC-Nummern • Wenn zwei CH/CC-Nummern ein und derselben Kanalnummer entsprechen, wählen Sie in Übereinstimmung mit der aktuellen Einstellung unter LAND eine der beiden Nummern. Wenn die Einstellung LAND nicht FRANCE ist, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. Wenn LAND auf FRANCE steht, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. •...
  • Página 115: Problemlösungen

    Problemlösungen Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netzstecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise annehmen, dass der Fernseher defekt ist.
  • Página 116 Problemlösungen Keine Bedienung möglich • Wenn die Antenne Reflektionen von Signalen an Berg- oder Hauswänden • Sind die Batterien der Fernbedienung empfängt, können Doppelbilder eventuell erschöpft? Folgen Sie den (Geisterbild) entstehen. Ändern Sie in Schritten unter “Einsetzen der Batterien in diesem Fall die Ausrichtung der Antenne, die Fernbedienung”...
  • Página 117 Problemlösungen • Wenn Sie einen magnetisierten • Die Kopfhörerlautstärke wird im Menü Gegenstand wie z. B. einen Lautsprecher “KOPFHÖRER” eingestellt. Sie kann an Ihr Fernsehgerät halten, kann das Bild nicht mit den Tasten 5 oder r verzerrt sein, oder es werden unnatürliche (Lautstärke) q eingestellt werden.
  • Página 118: Technische Daten

    Technische Daten Modell HV-32D25EU* Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 119 Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
  • Página 120 Attention • Le haut-parleur de graves (woofer) est monté sur le téléviseur. Toujours déplacer ensemble le téléviseur et le woofer lors du retrait du téléviseur de la boîte ou lors du déplacement du woofer. • En cas d’inclinaison du téléviseur pendant le transport, le woofer risque de tomber. Toujours garder le téléviseur à...
  • Página 121: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur Attention • Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement. Raccordement de l’antenne et du magnétoscope • Les câbles de connexions ne sont pas fournis. • Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder. En cas de raccordement d’un magnétoscope, suivez les points A A A A →...
  • Página 122: Réglages Initiaux

    A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages Attention initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les • Faire fonctionner uniquement sur la source instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux.
  • Página 123 (Standby) de la télécommande pour enregistrées sous les numéros de mettre le téléviseur sous tension. programmes (PR). • Le logo JVC n’apparaît pas lorsque • Pour annuler la fonction AUTO: votre téléviseur a déjà été mis sous Appuyer sur la touche b.
  • Página 124: Fonctions T-V Link

    Le menu T-V LINK disparaît. En cas de raccordement d’un Un “magnétoscope compatible T-V LINK” magnétoscope T-V LINK à la borne signifie un magnétoscope JVC possédant le EXT-2: logo T-V LINK ou un magnétoscope muni Suivre les instructions de fonctionnement d’un des logos suivants.
  • Página 125 Installation du téléviseur Téléchargement des • Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le présélections magnétoscope ne la reçoit pas Télécharger les données enregistrées correctement. concernant les chaînes TV du téléviseur au • Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt magnétoscope.
  • Página 126: Touches Et Fonctions Du Téléviseur

    Touches et fonctions du téléviseur Mettre l’appareil sous tension Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension: Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
  • Página 127: Touches De La Télécommande Et Leurs

    Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche son 3 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a - Touches 6 = VCR/DVD/Touche de commande du...
  • Página 128: Touches De La Télécommande Et Leurs Fonctions

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Utilisation des touches 6 • Si l’image est inclinée ou si des couleurs artificielles apparaissent dans Appuyer sur les touches 6 6 pour le coin de l’écran, veuillez y remédier. sélectionner le numéro de Voir “INCLINAISON IMAGE”...
  • Página 129: Fonction Zoom

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Appuyer sur la touche o pour changer 2 Appuyer sur les touches 5 5 et la sélection comme suit: 6 pour sélectionner une borne EXT. Appuyer ensuite sur la touche Modes EXT Mode TV •...
  • Página 130 Touches de la télécommande et leurs fonctions NORMAL: Sélectionner le mode ZOOM Sert à visualiser une image normale (avec un 1 Appuyer sur la touche c c pour rapport zoom 4:3) non modifiée. afficher le menu ZOOM ZOOM AUTO NORMAL PANORAMIC: PANORAMIC ZOOM 14:9...
  • Página 131: Affichage De L'heure

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Appuyer sur la touche h (Information) pour Fonction 3D-PHONIC modifier l’affichage comme suit: Le son d’environnement Dolby Surround Pro LISTE PROG. Logic et le son d’environnement Dolby Digital NOMS peuvent s’écouter facilement sans devoir 12 : 00 ajouter des haut-parleurs surrround supplémentaires.
  • Página 132: Utilisation De La Fonction Pip

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Pour annuler la fonction ARRET 2 Appuyer sur les touches U IMAGE: p pour afficher l’image Appuyer sur la touche F, sur les secondaire dans l’image d’une touches 6 ou sur les touches autre chaîne TV ou d’une autre numériques.
  • Página 133: Changement De Mode À Images Multiples

    Touches de la télécommande et leurs fonctions • Il n’est pas possible de regarder une Les chaînes s’affichent dans leur ordre de chaîne cryptée comme image numérotation. secondaire. Si vous appuyez sur la Les images multiples apparaîtront dans un touche Y (échange) alors que vous des deux modes à...
  • Página 134: Utilisation D'un Vcr Ou D'un Lecteur Dvd De Marque Jvc

    • Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre appareil n’a pas été fabriqué par JVC. • Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces touches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.
  • Página 135: Fonction Télétexte

    Fonction télétexte 4 Sélectionner une page de télétexte en appuyant sur les touches 6 sur les touches de numéros ou sur MENU les touches de couleurs Pour revenir au mode TV: Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte). •...
  • Página 136: Conserver L'affichage

    Fonction télétexte 2 Appuyer sur une touche de Page secondaire couleurs pour sélectionner une position. Appuyer ensuite sur les Certaines pages de télétexte comprennent des touches de numéros pour entrer le pages secondaires qui s’affichent numéro de la page automatiquement. Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à...
  • Página 137 Fonction télétexte Dimension Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte. Appuyer sur la touche F F (Taille). Index Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index. Appuyer sur la touche G G (Index) Revient à la page 100 ou à une page précisée précédemment.
  • Página 138: Utilisation Du Menu Du Téléviseur

    Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre 2 Appuyer sur les touches 6 6 pour de fonctions que vous pouvez activer ou sélectionner le titre d’un menu puis désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le appuyer sur la touche a meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous Le menu apparaît.
  • Página 139: Reglage Image

    Utilisation du menu du téléviseur • Vous pouvez modifier le réglage TEINTE REGLAGE IMAGE NTSC (teinte de l’image) lorsque le système couleurs est NTSC 3.58, NTSC 4.43 ou un signal provenant de la borne REGLAGE IMAGE EXT-4. MODE IMAGE Il n’est cependant pas possible d’effectuer LUMINEUX CONTRASTE LUMIERE...
  • Página 140: Options Image

    Utilisation du menu du téléviseur • Le réglage MAXI ne conviendra pas pour OPTIONS IMAGE les images de haute qualité renfermant très peu de bruit. OPTIONS IMAGE • Lors de l’affichage d’une image REDUC. BRUIT NUM. AUTO progressive-scanning, il n’est pas possible Super DigiPure AUTO SYSTEME COULEUR...
  • Página 141: Systeme Couleur

    Utilisation du menu du téléviseur 1 Sélectionner Super DigiPure 2 Appuyer sur les touches 5 5 pour sélectionner PRINCIPALE ou 2 Appuyer sur les touches 5 5 pour SECONDAIRE sélectionner un réglage. Appuyer PRINCIPALE: ensuite sur la touche a Permet de modifier le système couleurs de AUTO: l’image principale.
  • Página 142 Utilisation du menu du téléviseur EFFET CINEMA 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour La fonction EFFET CINEMA permet sélectionner INCLINAISON IMAGE. d’afficher à l’écran un film en format cinéma Appuyer ensuite sur la touche a de manière plus douce et plus naturelle. AUTO: INCLINAISON IMAGE Le téléviseur reconnaît automatiquement le...
  • Página 143: Reglage Audio

    Utilisation du menu du téléviseur STEREO / I • II 3 Appuyer sur les touches 5 5 pour Lorsque vous regardez une émission sélectionner la position. Appuyer bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I ensuite sur la touche a (menu secondaire I) ou Bilingue II (menu IMAGES MULTIPLES: secondaire 2).
  • Página 144 Utilisation du menu du téléviseur OUI: CASQUE Les haut-parleurs du téléviseur diffusent le Pour régler le volume du casque d’écoute, son. utiliser le menu CASQUE. Ce menu CASQUE peut également servir à NON: choisir si le son doit être diffusé par les haut- Les haut-parleurs du téléviseur ne diffusent parleurs du téléviseur en cas d’utilisation du aucun son.
  • Página 145 Utilisation du menu du téléviseur PRINCIPALE: • Lorsque le réglage H.P. TV est sur OUI, Permet d’écouter le son de l’image la fonction surround n’est pas principale dans le casque. opérationnelle pour le son diffusé par le haut-parleur du téléviseur (haut-parleur SECONDAIRE: externe).
  • Página 146: Dolby Surround

    Utilisation du menu du téléviseur Pour regarder un programme à partir • Avant d’utiliser cette fonction, régler de la borne EXT réglée sur DIGITAL-IN: correctement chacun des éléments dans le Vous pouvez apprécier l’atmosphère du son menu DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC surround des programmes Dolby Digital.
  • Página 147 Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur les touches 6 6 pour • Dolby Digital est une nouvelle forme de sélectionner un élément. Appuyer codage audio numérique. Le format audio ensuite sur les touches 5 5 pour Dolby Digital est disponible avec les modifier le réglage.
  • Página 148 Utilisation du menu du téléviseur Réglage pour l’utilisation d’un • Les réglages des menus DOLBY haut-parleur avant externe, en se SURROUND SUBWOOFER et servant du haut-parleur du REGLAGE AUDIO SUBWOOFER téléviseur comme haut-parleur changent lorsque le réglage central et comme woofer SUBWOOFER est modifié.
  • Página 149 Utilisation du menu du téléviseur Conseil: CENTRE: En cas d’utilisation uniquement d’un haut- Choisir cette option en cas d’utilisation parleur avant dont la capacité est de haut-parleurs avant G/D externes et suffisamment étendue pour les sons graves, en cas d’utilisation du haut-parleur du et en cas de diffusion des sons graves par le téléviseur comme haut-parleur central.
  • Página 150 Utilisation du menu du téléviseur Réglage en cas d’utilisation avec • Les réglages des menus 3D-PHONIC des haut-parleurs surround SUBWOOFER et REGLAGE AUDIO branchés au téléviseur SUBWOOFER changent lorsque le Pour plus de détails concernant le réglage SUBWOOFER est modifié. raccordement et l’emplacement des haut- parleurs surround, voir “Utilisation MODE TEST/VOLUME...
  • Página 151 Utilisation du menu du téléviseur H.P. TV: CENTRE De même, en cas d’utilisation d’un haut- H.P. ARRIERES: OUI parleur avant et d’un haut-parleur d’extrêmes SUBWOOFER: INT. graves reliés au même amplificateur, régler VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/ la fonction SUBWOOFER sur NON. ARR. GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER): Réglage de la balance du volume Réglage de la balance des haut-parleurs.
  • Página 152: Ext Reglages

    Utilisation du menu du téléviseur 3 Appuyer sur les touches 6 6 pour EXT REGLAGES régler le volume sonore de chacun des haut-parleurs EXT REGLAGES Régler les volumes sonores de manière à EXT-1 pouvoir écouter les sons au même volume COPIE EXT-3 lorsque vous êtes assis à...
  • Página 153: Liste Noms

    Utilisation du menu du téléviseur Pour annuler le réglage S-IN (entrée 2 Appuyer sur la touche verte pour S-VIDEO): régler DIGITAL-IN Appuyer sur la touche jaune pour effacer Appuyer répétitivement sur la touche le repère S-IN (entrée S-VIDEO). Les verte jusqu’à ce que la repère qui images du signal vidéo normal (signal correspond au type de câble raccordé...
  • Página 154: Sleep Timer

    Utilisation du menu du téléviseur 3 Appuyer sur les touches 6 6 pour L’image et le son de la chaîne TV que sélectionner un nom. Appuyer vous regardez sont diffusés par la borne ensuite sur la touche a EXT-2. La LISTE NOMS disparaît et le nom est assigné...
  • Página 155 Utilisation du menu du téléviseur VERROUILLAGE 1 Sélectionner SLEEP TIMER puis Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne appuyer sur la touche a regardent pas certaines chaînes de télévision, Le menu secondaire de la fonction SLEEP vous pouvez utiliser la fonction TIMER apparaît.
  • Página 156 Utilisation du menu du téléviseur 4 Appuyer sur les touches 6 6 pour 3 Appuyer sur les touches de sélectionner une chaîne TV numéros pour entrer le numéro ID Chaque fois que vous appuyez sur les Le verrouillage est provisoirement levé touches 6, le numéro de programme afin que vous puissiez regarder la chaîne (PR) change et l’image de la chaîne TV...
  • Página 157 Utilisation du menu du téléviseur Attention 1 Sélectionner AUTO. Appuyer • Si vous n’avez pas raccordé un décodeur ensuite sur la touche a avec un magnétoscope compatible T-V Le menu PAYS apparaît en tant que sous- LINK connecté à la borne EXT-2, le menu de la fonction AUTO.
  • Página 158 Utilisation du menu du téléviseur • Si une chaîne TV que vous voulez Si “ACI DEPART/ACI SAUT” regarder n’est pas reprise dans un s’affiche dans le menu AUTO: numéro de programme (PR), il faut la Vous pouvez utiliser la fonction ACI régler manuellement à...
  • Página 159 Utilisation du menu du téléviseur EFFACER: 1 Sélectionner EDITER/MANUEL puis Cette fonction permet de supprimer toute appuyer sur la touche a chaîne TV inutile. EDITER MANUEL: NOMS CH / CC Cette fonction permet d’enregistrer manuellement une nouvelle chaîne TV dans un numéro de programme (PR). 3 Appuyer sur la touche a a pour NOMS...
  • Página 160 Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur la touche 3 3 3 3 pour 3 Appuyer sur les touches 6 6 pour démarrer la fonction DEPLACER sélectionner le premier caractère du nom de chaîne (NOMS) que EDITER vous voulez attribuer à cette chaîne NOMS CH / CC EDITER...
  • Página 161 Utilisation du menu du téléviseur INSERER Pour annuler la fonction INSERER: Appuyer sur la touche h (Information). Préparation: • Un numéro unique CH/CC à ce téléviseur 4 Appuyer sur les touches de et correspondant au numéro de chaîne numéros pour entrer le numéro CH/ d’un émetteur TV est demandé.
  • Página 162 Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur la touche bleue pour 5 Appuyer de manière répétitive sur démarrer la fonction MANUEL la touche verte ou rouge jusqu’à ce que la chaîne TV souhaitée A droite, à la suite du numéro CH/CC, apparaisse s’affiche l’indication SYSTEME (système d’émission) de la chaîne TV.
  • Página 163: Opérations Supplémentaires Des Menus

    Opérations supplémentaires des menus 2 Lorsque les réglages sont Utilisation de la fonction ACI terminés, le menu EDITER s’affiche. Revenir aux instructions Ce téléviseur possède une fonction ACI qui décode les données ACI (Installation précédemment affichées et automatique des chaînes). continuer La fonction ACI permet d’enregistrer Lorsque les “Réglages initiaux”...
  • Página 164: Téléchargement De Données Vers Un Magnétoscope

    Opérations supplémentaires des menus Téléchargement de données Si le message “FONCTION NON vers un magnétoscope DISPONIBLE” apparaît dans le menu T-V LINK, vérifier si les trois éléments Vous pouvez transmettre les dernières suivants sont corrects et appuyer ensuite informations de numéros de programmes sur la touche a pour réessayer (PR) au magnétoscope à...
  • Página 165: Decodeur (Ext-2)

    Opérations supplémentaires des menus 3 Appuyer sur les touches 5 5 et 5 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner DECODEUR (EXT-2). 6 pour sélectionner un pays Appuyer ensuite sur les touches 4 Appuyer sur la touche a a pour 5 pour sélectionner OUI valider le réglage L’image qui s’affiche doit à...
  • Página 166: Préparatifs Supplémentaires

    Préparatifs supplémentaires Raccordement des appareils externes 1 Magnétoscope (signal composite) Raccorder les appareils au téléviseur, en suivant attentivement les schémas de 2 Magnétoscope (signal composite/signal raccordement suivants. S-VIDEO) 3 Magnétoscope compatible T-V LINK Avant de raccorder tout appareil: (signal composite/signal S-VIDEO) •...
  • Página 167 Préparatifs supplémentaires Appareils pouvant émettre le Emission du signal vidéo/audio signal S-VIDEO (signal Y/C) par la borne EXT-2 comme un magnétoscope S-VHS Vous pouvez changer arbitrairement la sortie du signal vidéo/audio de la borne EXT-2. Raccorder l’appareil à une borne EXT autre Cette fonction s’avère utile lors de la copie que la borne EXT-1.
  • Página 168: Ecoute De Sons En Dolby Digital

    Préparatifs supplémentaires 2 Raccorder l’appareil et régler la Ecoute de sons en Dolby borne EXT sur DIGITAL-IN Digital conformément aux indications reprises dans “DIGITAL-IN” à la Afin de pouvoir écouter des données audio page 35 Dolby Digital enregistrées comme source de La préparation est ainsi terminée.
  • Página 169 Préparatifs supplémentaires Haut-parleurs surround 1: Raccorder des haut-parleurs surround au téléviseur pour utiliser la fonction DOLBY SURROUND et profiter d’un son surround. • Même sans disposer de haut-parleurs surround, vous pouvez facilement profiter d’un son surround en utilisant WOOFER la fonction 3D-PHONIC. •...
  • Página 170 Préparatifs supplémentaires Pour écouter le son des équipements Retrait et mise en place du raccordés après avoir modifié les woofer réglages, changer à nouveau les réglages pour qu’ils correspondent à ceux des équipements raccordés. Retrait du woofer • Il est possible d’ajuster simultanément Le woofer peut être retiré...
  • Página 171: Numéros Ch/Cc

    Numéros CH/CC Pour utiliser la fonction INSERER à la page 43, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 172 Numéros CH/CC • Lorsque deux numéros CH/CC correspondent au même numéro de chaîne, sélectionner l’un ou l’autre en fonction du réglage PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas mis sur FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage PAYS est FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à...
  • Página 173: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
  • Página 174: Son De Mauvaise Qualité

    Guide de dépannage Opération désactivée • Si le téléviseur reçoit des interférences de signaux réfléchis par des montagnes ou • Les piles de la télécommande sont-elles des bâtiments, des images doubles épuisées?Suivre la description fournie (fantômes) s’affichent. Essayer de sous “Mise en place des piles dans la changer l’orientation de l’antenne ou la télécommande”...
  • Página 175 Guide de dépannage • Si vous approchez un appareil magnétisé • Lorsque le paramètre H.P. TV dans le comme un haut-parleur de votre menu “CASQUE” est réglé sur OUI, téléviseur, l’image risque d’être déformée même si le casque d’écoute est branché, le ou des couleurs non naturelles peuvent son est diffusé...
  • Página 176: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle HV-32D25EU* Elément Systèmes d’émissions CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Chaînes et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 177 Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
  • Página 178 Let op • De woofer is op het televisietoestel gemonteerd. Verplaats het televisietoestel en de woofer altijd gezamenlijk als u de televisie uit de doos haalt, of als u de woofer wilt verplaatsen. • Als het televisietoestel tijdens verplaatsingen gekanteld wordt, kan de woofer vallen. Let erop dat het toestel tijdens verplaatsingen recht gehouden wordt.
  • Página 179: Uw Tv Installeren

    Uw TV installeren Let op • Schakel alle apparatuur uit, inclusief de TV, voordat u iets aansluit. Aansluiten van de antenne en de videorecorder • De aansluitsnoeren worden niet bijgeleverd. • Zie voor meer details hierover de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u wilt aansluiten.
  • Página 180: Aansluiten Van Het Netsnoer Op Het Stopcontact

    Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de Batterijen in de aanwijzingen op het scherm om de afstandsbediening plaatsen basisinstellingen te maken.
  • Página 181 TV aan te automatisch vastgelegd onder de zetten. programmanummers (PR). • Het JVC-logo verschijnt niet als de TV • Om de functie AUTOMATISCH uit te eenmaal is ingeschakeld. In dit geval schakelen: gebruikt u de functies “TAAL” en Druk op de toets b.
  • Página 182: Druk Op De Toets A A Om Het Menu A T-V Link Weer Te Geven

    Het menu T-V LINK verdwijnt. Als u een T-V LINK-compatibele Met een “T-V LINK-compatibele videorecorder op de EXT-2- videorecorder” wordt een JVC-videorecorder aansluiting hebt aangesloten: bedoeld met het T-V LINK-logo of een Volg de bedieningsprocedure “Versturen videorecorder met een van de volgende van de gegevens naar een videorecorder”...
  • Página 183 Uw TV installeren Voorinstellingen laden (Pre-set • Bij opname van een zender via het uitgangssignaal van de TV omdat de Download) betreffende zender niet goed kan worden Voor het versturen van de gegevens van de ontvangen via de tuner van de vastgelegde zenders van de TV naar de videorecorder.
  • Página 184: Tv-Knoppen En -Functies

    TV-knoppen en -functies Zet de TV aan met de hoofdschakelaar Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by. • Als de aan/uit-indicator groen oplicht, staat de TV al aan. Uitzetten van de TV: Druk de hoofdschakelaar op de TV nogmaals De aan/uit-indicator dooft.
  • Página 185: Afstandsbedieningstoetsen En Functies

    Afstandsbedieningstoetsen en functies 1 Dempingstoets 2 Nummertoetsen 3 Toets c 4 3 geluidstoets 5 Informatietoets 6 Toets b 7 5-toetsen 8 Stand-by-toets 9 Kleurtoetsen 0 Toets a - 6-toetsen = VCR/DVD/Teletekst-bedieningstoets ~ VCR P DVD schakelaar MENU ! Toets g (Tekst) @ P-toets # F-toets $ U p-toets...
  • Página 186: Beelden Via Externe Apparatuur Bekijken

    Afstandsbedieningstoetsen en functies Gebruik de 6 6 -toetsen: Het volume regelen Druk op de 6 6 -toetsen om het gewenste programmanummer Druk op de5 5 -toetsen om het (PR) te kiezen. volume te regelen. De volume-indicator verschijnt en u kunt het Gebruik de PR LIJST: volume regelen met de 5-toetsen.
  • Página 187: Zoom-Functie

    Afstandsbedieningstoetsen en functies • U kunt een videoingangssignaal kiezen ZOOM-functie uit het S-VIDEO-signaal (Y/C- signaal) en het gewone videosignaal Het beeldformaat kan worden gewijzigd, om (samengesteld signaal). Voor meer dit aan te passen aan de beeldverhouding. details raadpleegt u “S-IN (S-VIDEO- Kies de beste optie uit een van de volgende invoer)”...
  • Página 188 Afstandsbedieningstoetsen en functies 14:9 ZOOM: 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een In deze stand wordt het brede beeld ZOOM-instelling te kiezen. Druk (Breedbeeld met beeldverhouding 14:9) hierna op de toets a opgerekt tot aan de boven- en onderkant van Het beeld wordt groter en de gekozen het scherm.
  • Página 189: De Huidige Tijd Weergeven

    Afstandsbedieningstoetsen en functies • Deze TV maakt gebruik van Teletekst- 3D-PHONIC-functie gegevens om de tijd vast te stellen. Als de TV geen zender heeft ontvangen die U kunt probleemloos genieten van Dolby Teletekst-gegevens heeft doorgegeven Surround Pro Logic surround-geluid en Dolby nadat de TV werd ingeschakeld, blijft het Digital surround-geluid zonder dat u extra display voor de tijdsaanduiding leeg.
  • Página 190: Het Hoofdbeeld En Het Subbeeld Omwisselen

    Afstandsbedieningstoetsen en functies Naar het geluid van het subbeeld Gebruik van de functie PIP luisteren: U kunt naar het geluid van het subbeeld U kunt twee beelden bekijken (hoofdbeeld en luisteren met de hoofdtelefoon terwijl het subbeeld). geluid van het hoofdbeeld via de Er kunnen twee verschillende luidsprekers van de TV wordt televisieprogramma’s, of een...
  • Página 191 Afstandsbedieningstoetsen en functies • U kunt geen gecodeerde uitzendingen 12-beelden-multi: in het subbeeld weergeven. Als u tijdens het bekijken van een Stilstaande gecodeerde uitzending in het beelden hoofdscherm met een externe decoder de Y (omwissel)-toets indrukt, zal het Bewegende kanaal dat u in het subbeeld aan het beelden bekijken was in zowel het hoofdbeeld D0058-...
  • Página 192: Een Vcr Of Dvd-Speler Van Het Merk Jvc Bedienen

    DVD-speler te bedienen • Als uw apparaat geen JVC-apparaat is, kunt u deze toetsen niet gebruiken. • Zelfs als uw apparaat door JVC is gemaakt, kan het gebeuren dat sommige toetsen niet werken of zelfs geen van de toetsen werkt. Dit is afhankelijk van het apparaat.
  • Página 193: Teletekst-Functie

    Teletekst-functie 4 Kies een Teletekst-pagina door de 6 -toetsen, nummertoetsen of kleurtoetsen in te drukken MENU Terugkeren naar TV-weergave: Druk op de toets b of de toets g (Tekst). • Als u problemen heeft met de ontvangst van Teletekst-uitzendingen, neem dan contact op met uw dealer of met de kabelexploitant, •...
  • Página 194: Verborgen Tekst Weergeven

    Teletekst-functie 3 Houd de toets A A A A (Opslaan) 1 Druk op de toets D D (Subpagina) ingedrukt om de subpagina-functie in te schakelen De vier paginanummers knipperen in het wit ten teken dat deze zijn opgeslagen in Subpaginanummers worden links in het het geheugen.
  • Página 195 Teletekst-functie Formaat U kunt de hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen. Druk op de toets F F (Formaat). Index U kunt met één druk op de toets terugkeren naar de indexpagina. Druk op de toets G G (Index) Terugkeren naar pagina 100 of een eerdere opgegeven pagina.
  • Página 196: Het Menu Van De Tv Gebruiken

    Het menu van de TV gebruiken Deze TV beschikt over een aantal functies 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een die via menu’s bediend kunnen worden. Om menu-titel te kiezen en druk op de ten volle gebruik te kunnen maken van alle toets a functies van uw TV, dient u de manier Het menu verschijnt in beeld.
  • Página 197: Beeld Instelling

    Het menu van de TV gebruiken • De instelling TINT NTSC (beeldtint) kan BEELD INSTELLING alleen worden gewijzigd als het kleursysteem NTSC 3.58, NTSC 4.43 of een signaal van de EXT-4-terminal is. BEELD INSTELLING Bediening is echter niet mogelijk als de INSTELLING HELDER PIP-functie van het hoofdbeeld ingesteld...
  • Página 198: Beeld Mogelijkheden

    Het menu van de TV gebruiken BEELD MOGELIJKHEDEN • Als een progressive-scanning-beeld wordt weergegeven, kan “DNR” niet worden geselecteerd. BEELD MOGELIJKHEDEN • De DNR-functie werkt niet voor AUTO progressive-scanning-beelden. Super DigiPure AUTO KLEURSYSTEEM AUTO BIOSCOOP EFFECT 4:3 AUTO ZOOM Super DigiPure BEELD TILT De Super DigiPure-functie maakt gebruik TERUG...
  • Página 199 Het menu van de TV gebruiken MIN: 3 Druk op de 6 6 -toetsen om het Het niveau van het DigiPure-effect wordt zo juiste kleursysteem te kiezen. Druk laag mogelijk ingesteld. Als u de Super hierna op de toets a DigiPure-functie op AUTO hebt gezet, maar PAL: vindt dat er ruis in het beeld is, kunt u...
  • Página 200 Het menu van de TV gebruiken 4:3 AUTO ZOOM U kunt een van de drie ZOOM-instellingen PIP POSITIE: kiezen: NORMAAL, PANORAMIC of 14:9 U kunt een van de vier posities voor het ZOOM als ZOOM-instelling voor het subbeeld kiezen. normale beeld (beeldverhouding 4:3). 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om PIP te 1 Kies 4:3 AUTO ZOOM en druk...
  • Página 201: Geluid Instelling

    Het menu van de TV gebruiken BALANS: GELUID INSTELLING U kunt de volumebalans tussen de linker- en rechterluidspreker instellen. 2 : verhoog het volume van de linkerluidspreker. GELUID INSTELLING 3 : verhoog het volume van de rechterluidspreker. STEREO/ LAGE TONEN LUIDSPREKER HOGE TONEN BALANS...
  • Página 202 Het menu van de TV gebruiken HOOFDTELEFOON SUB BEELD: U kunt naar het geluid van het U moet het menu HOOFDTELEFOON gebruiken om het volume van de subbeeld luisteren met behulp van uw hoofdtelefoon aan te passen. hoofdtelefoon. Het menu HOOFDTELEFOON kan •...
  • Página 203: Dolby Surround

    Het menu van de TV gebruiken Als u kijkt naar een programma vanaf SURROUND OPTIES de EXT-aansluiting die niet is ingesteld op DIGITAL-IN, of als u naar een televisieprogramma kijkt: SURROUND OPTIES Als u kijkt naar Dolby Surround-gecodeerde programma’s, kunt u van de sfeer genieten 3D-PHONIC DOLBY SURROUND van Dolby Surround Pro Logic-surround-...
  • Página 204 Het menu van de TV gebruiken Als u een programma bekijkt vanaf de Overige surround-functies EXT-aansluiting en als deze is DANCE CLUB: ingesteld op DIGITAL-IN: Met deze functie krijgt u de sfeer van een U kunt genieten van het surround-geluid van dansclub.
  • Página 205 Het menu van de TV gebruiken UIT: 3 Druk op de toets a a om de Selecteer deze als u een externe instelling te voltooien voorste luidspreker wilt gebruiken. De Het menu verdwijnt. televisieluidspreker geeft nu geen geluid. De instelling bij gebruik van de televisieluidspreker en woofer •...
  • Página 206 Het menu van de TV gebruiken Instelling voor gebruik van een Instelling DOLBY SURROUND externe voorste luidspreker en subwoofer, en bij gebruik van de Stel de onderwerpen in het submenu van de televisieluidspreker als de DOLBY SURROUND-functie op de juiste wijze in, en gebruik het testsignaal om het centrale luidspreker volumeniveau vande luidsprekers in te stellen,...
  • Página 207 Het menu van de TV gebruiken ACHTER SPEAKER: VERTRAGINGSTIJD: Afhankelijk van de opstelling van de AAN: luidsprekers kan een vertraging worden Selecteer deze als surround- toegepast op SURROUND (surround- luidsprekers zijn aangesloten. geluid) en CENTER (centraal geluid). UIT: Selecteer VERTRAGINGSTIJD en druk Selecteer deze als er geen surround- op de knop 3 om naar het menu luidsprekers zijn aangesloten.
  • Página 208 Het menu van de TV gebruiken Instelling bij gebruik van TV SP.: CENTER ACHTER SPEAKER: AAN surround-luidsprekers SUBWOOFER: INT. aangesloten op het VOLUME (LINKS/CENTER/RECHTS/LS/ televisietoestel RS/SUBWOOFER): Stel de balans van de Nadere gegevens over het aansluiten en luidsprekers in. opstellen van de surround-luidsprekers vindt VERTRAGINGSTIJD: Stel afhankelijk van u op “Extra geluidsweergave-apparatuur de plaatsing van de luidsprekers in.
  • Página 209: Test Mode

    Het menu van de TV gebruiken Stel de volume-balans in met de LINKS/RECHTS: Van de voorste luidsprekers, de linker of TEST MODE de rechter Gebruik het testsignaal om het volume- niveau van elke luidspreker afzonderlijk in te CENTER: stellen, zodanig dat ze alle aan elkaar gelijk De centrale luidspreker worden.
  • Página 210 Het menu van de TV gebruiken Om de instelling S-IN (S-VIDEO- EXT. INSTELLING invoer) uit te schakelen: Druk de gele toets in zodat het symbool S- IN (S-VIDEO-invoer) verdwijnt. De EXT. INSTELLING weergave van het gewone videosignaal EXT-1 (samengesteld signaal) wordt nu weer COPIEREN EXT-3 EXT-2...
  • Página 211: Druk Op De Toets A A Om De A Instelling Te Voltooien

    Het menu van de TV gebruiken 2 Druk op de groene knop om de 3 Gebruik de 6 6 -toetsen om een DIGITAL-INin te stellen naam te kiezen. Druk hierna op de toets a Druk meerdere malen op de groene knop totdat de markering overeenkomt met de De ID LIJST verdwijnt en de naam is soort aangesloten kabel op de DIGITAL...
  • Página 212 Het menu van de TV gebruiken MOGELIJKHEDEN Ook de signalen van het beeld en geluid van het TV-kanaal waarop u heeft afgestemd worden via de EXT-2- MOGELIJKHEDEN aansluiting uitgestuurd. SLEEP TIMER BLAUW BEELD KINDERSLOT • Tijdens opnemen van een programma DECODER(EXT-2) kunt u de TV niet uitschakelen.
  • Página 213: Blauw Beeld

    Het menu van de TV gebruiken BLAUW BEELD 3 Druk op de toets a U kunt de TV zo instellen dat het scherm Het submenu van KINDERSLOT komt in blauw en het geluid gedempt wordt, als er beeld. geen signaal is of als het signaal heel zwak is of als er geen invoer van een extern apparaat KINDERSLOT CH / CC...
  • Página 214 Het menu van de TV gebruiken DECODER (EXT-2) 2 Druk op de toets h h (Informatie) om U kunt deze functie alleen gebruiken als u “ID. NR.” (het ID. NR.invoerscherm) een decoder aansluit met een videorecorder weer te geven die compatibel is met T-V LINK aangesloten op de EXT-2-aansluiting.
  • Página 215 Het menu van de TV gebruiken 2 Druk op de 5 5 - en 6 6 -toetsen om INSTELLEN het land te kiezen waar u zich bevindt INSTELLEN 3 Druk op de blauwe toets om de TAAL AUTOMATISCH functie AUTOMATISCH in te SORTEREN/MANUEEL schakelen TERUG...
  • Página 216 Het menu van de TV gebruiken SORTEREN/MANUEEL 4 Druk op de toets a a om het menu De functies SORTEREN/MANUEEL zijn T-V LINK weer te geven verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTEREN- T-V LINK functies) en handmatig vastleggen van een OVERDRAGEN TV TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie).
  • Página 217: Druk Op De Toets A A Om De A Instellingen Te Voltooien

    Het menu van de TV gebruiken • Het CH/CC-nummer is een nummer 4 Als u geen T-V LINK-compatibele dat uniek is voor de TV en videorecorder hebt aangesloten: correspondeert met het kanaalnummer Druk op de toets b om het menu T-V van een TV-kanaal.
  • Página 218 Het menu van de TV gebruiken 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om de zendernaam (ID) te kiezen 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV- kanaal te kiezen Om de functie ID uit te schakelen: Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, Druk op de toets h (Informatie).
  • Página 219 Het menu van de TV gebruiken MANUEEL 2 Druk op de groene toets en start de Voorbereidingen: functie INVOEGEN • Als u een TV-kanaal (SECAM-L- SORTEREN systeem) van een Franse zender toevoegt, CH / CC vergeet dan niet om LAND in te stellen op NED1 FRANCE.
  • Página 220 Het menu van de TV gebruiken Overige TV-kanalen: Als u het juiste zendersysteem niet kent, stel SYSTEEM dan in op “B/G”. Als “B/ G” niet juist is, zult u geen normaal geluid horen als de TV een TV-kanaal vindt. Probeer in dit geval de instelling voor SYSTEEM nogmaals te maken, maar op de juiste wijze, zodat de ontvangst goed 4 Druk op de groene of rode toets om...
  • Página 221: Nog Meer Menu's

    Nog meer menu’s 2 Wanneer de instellingen klaar zijn, Gebruik van de functie ACI verschijnt het menu SORTEREN. Ga terug naar de aanwijzingen die Deze TV is voorzien van een ACI-functie voor het decoderen van de ACI-gegevens u voorheen aan het lezen was en (automatische kanaalinstelling).
  • Página 222: Versturen Van De Gegevens Naar Een Videorecorder

    Nog meer menu’s Versturen van de gegevens Als de aanduiding “FUNKTIE NIET naar een videorecorder BESCHIKBAAR”in het menu T-V LINK verschijnt, controleer dan de drie U kunt de gegevens van de nieuwste volgende items en druk op de toets a programmanummers (PR) naar een om de gegevensoverdracht nogmaals uit videorecorder versturen, met behulp van de...
  • Página 223 Nog meer menu’s 3 Gebruik de 5 5 - en 6 6 -toetsen om 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om DECODER (EXT-2) te kiezen. een land te kiezen Gebruik hierna de 5 5 -toetsen om 4 Druk op de toets a a om de AAN te kiezen instelling te voltooien...
  • Página 224: Verdere Voorbereidingen

    Verdere voorbereidingen Aansluiten van externe apparatuur 1 Videorecorder (samengesteld signaal) Sluit de apparatuur op de TV aan zoals in de onderstaande aansluitschema’s is aangegeven. 2 Videorecorder (samengesteld signaal/ S-VIDEO-signaal) Voordat u een aansluiting maakt: 3 T-V LINK compatibele videorecorder • Lees de gebruiksaanwijzingen van de aan (samengesteld signaal/S-VIDEO-signaal) te sluiten apparatuur goed door.
  • Página 225: Tv-Uitvoer Via De Ext-1Aansluiting

    Verdere voorbereidingen Apparaten die een S-VIDEO- Video-/geluidssignaal van de EXT- signaal (Y/C-signaal) kunnen 2-aansluiting uitsturen, zoals een S-VHS- U kunt het video-/audio-uitgangssignaal van de EXT-2-aansluiting ergens anders heen videorecorder sturen. Dit is nuttig als u een programma van Sluit het apparaat aan op een EXT- een ander apparaat wilt opnemen op de aansluiting, maar niet op de EXT-1- videorecorder die is aangesloten op de EXT-...
  • Página 226 Verdere voorbereidingen 2 Sluit het apparaat aan en stel de Luisteren naar Dolby Digital- EXT-aansluiting in op DIGITAL-IN geluid volgens “DIGITAL-IN” op pagina 34 Hiermee wordt de voorbereiding Om naar Dolby Digital-geluid te luisteren dat beëindigd. is opgeslagen als een Dolby Digital- programmabron (zoals een DVD- •...
  • Página 227: Subwoofer-Systeem (Subwoofer 4 En Versterker 5)

    Verdere voorbereidingen Surround-luidsprekers 1: Sluit surround-luidsprekers op het televisietoestel aan, als u met de DOLBY SURROUND-functie van het surround- geluid wilt genieten. • Zelfs zonder surround-luidsprekers kunt u met de 3D-PHONIC-functie gemakkelijk van surround geluid genieten. WOOFER • Gebruik luidsprekers met 8 ohm impedantie.
  • Página 228 Verdere voorbereidingen Als u naar het geluid van de Aanbrengen en verwijderen aangesloten apparatuur wilt luisteren nadat u de instellingen hebt gewijzigd, van de woofer dient u de instellingen weer terug te wijzigen zodat deze met de Verwijderen van de woofer aangesloten apparatuur overeenkomt.
  • Página 229: Ch/Cc-Nummers

    CH/CC-nummers Als u de functie INVOEGEN op pagina 42 wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. kanaal kanaal kanaal kanaal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 230 CH/CC-nummers • Als twee CH/CC-nummers corresponderen met een kanaalnummer, kies er dan een aan de hand van de instelling LAND. Als de instelling LAND niet FRANCE is, kies dan een tweecijferig CH/CC-nummer. Als de instelling LAND FRANCE is, kies dan een driecijferig CH/CC-nummer.
  • Página 231: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees dan eerst dit hoofdstuk aandachtig door voordat u de hulp van een vakman inroept. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, dan lijkt het misschien alsof dat de TV zelf kapot is.
  • Página 232: De Tv Kan Niet Worden Bediend

    Verhelpen van storingen De TV kan niet worden bediend • Als de TV bloot staat aan interferentie van signaalreflecties van bergen of grote • Zijn de batterijen van de gebouwen, kan er een dubbelbeeld afstandsbediening uitgeput? Volg de ontstaan. Verander de richting van de beschrijving “Batterijen in de antenne of vervang deze door een antenne afstandsbediening plaatsen”...
  • Página 233 Verhelpen van storingen • Als er een apparaat dat een magnetisch • Als TV SP. in het veld opwekt in de buurt van de TV staat, “HOOFDTELEFOON”-menu staat AAN, zoals een luidspreker, kan het beeld dan wordt het geluid via de worden vervormd of er kunnen televisieluidspreker uitgezonden, ook al is onnatuurlijke kleuren worden...
  • Página 234: Specificaties

    Specificaties Model HV-32D25EU* Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 235 Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo usa correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 236: Precauciones Para Levantar El Televisor

    Precaución • La unidad woofer va montada sobre el televisor. Mueva siempre juntos el televisor y el woofer cuando saque el aparato de la caja, o cuando traslade el woofer. • Si el televisor se inclina durante el traslado, se puede caer el woofer. Tenga cuidado de mantener el televisor nivelado cuando lo mueva de sitio.
  • Página 237: Configuración Del Televisor

    Configuración del televisor Precaución • Antes de realizar cualquier conexión, apague todos los equipos, incluido el televisor. Cómo conectar la antena y el vídeo • Los cables de conexión no van incluidos con el televisor. • Si desea información más detallada, consulte los manuales suministrados con los dispositivos que vaya a conectar.
  • Página 238: Ajuste Inicial

    La primera vez que se pone en marcha el televisor, se activa el modo de ajuste inicial y Precaución aparece el logotipo de JVC. Para proceder al • Utilice solamente una fuente de alimentación ajuste inicial, siga las instrucciones de del tipo que se indica en el aparato (CA 220 –...
  • Página 239: Programacion

    # (modo en espera) PROGRAMACION y los canales de del mando a distancia. televisión se memorizarán • El logotipo de JVC no aparece después automáticamente en los diferentes de encender el televisor la primera vez. números de canal (PR).
  • Página 240: Funciones De T-V Link

    Si un vídeo compatible T-V LINK Son “vídeos compatibles con T-V LINK” los está conectado al terminal EXT-2: aparatos de vídeo JVC que incorporan el Siga el procedimiento explicado en logotipo T-V LINK o cualquier aparato de “Cómo actualizar la información en el vídeo de otra marca que incorpore alguno de...
  • Página 241: Actualización Predeterminada

    Configuración del televisor Actualización predeterminada • No puede activarse desde el televisor. Con esta función podrá enviar los datos memorizados en los canales del televisor al • En principio, el vídeo no graba los canales aparato de vídeo. mal sintonizados en el vídeo, aunque puedan verse a través del televisor.
  • Página 242: Botones Y Funciones Del Televisor

    Botones y funciones del televisor Encendido del televisor Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. • Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde.
  • Página 243: Cómo Encender O Apagar El Televisor Cuando Está En Modo De Espera

    Funciones y botones del mando a distancia 1 Botón silenciador 2 Botones numéricos 3 Botón c 4 Botón de sonido 3 5 Botón de información 6 Botón b 7 Botones 5 8 Botón de modo en espera 9 Botones de color 0 Botón a - Botones 6 = Botón VCR/DVD/control del teletexto...
  • Página 244: Funciones Y Botones Del Mando A Distancia

    Funciones y botones del mando a distancia Utilice los botones 6 Cómo ajustar el volumen Pulse los botones 6 6 para seleccionar el número de canal Pulse los botones 5 5 para ajustar el (PR) deseado. volumen. En la pantalla aparecerá el indicador de nivel Utilice la LISTA PR: del volumen que cambiará...
  • Página 245: Función Zoom

    Funciones y botones del mando a distancia • Al seleccionar la señal de entrada de Función ZOOM vídeo puede elegir entre señal de S- VIDEO (señal Y/C) y una señal de Este televisor le permite adaptar el formato vídeo normal (señal compuesta). Para de la pantalla al formato de la imagen.
  • Página 246 Funciones y botones del mando a distancia ZOOM 14:9: 2 Pulse los botones 6 6 para Este modo amplía la imagen en formato seleccionar un modo de ZOOM. A panorámico (formato 14:9) hasta los límites continuación, pulse el botón a superior e inferior de la pantalla.
  • Página 247: Función 3D-Phonic

    Funciones y botones del mando a distancia • El televisor se sirve de los datos enviados Función 3D-PHONIC por el canal del teletexto para saber qué hora es en todo momento. Si no se ha El sonido surround Dolby Surround Pro Logic sintonizado ningún canal con teletexto y Dolby Digital se puede disfrutar fácilmente desde que se ha encendido el televisor, la...
  • Página 248: Cómo Configurar El Pip

    Funciones y botones del mando a distancia Cómo escuchar el sonido de la Cómo configurar el PIP imagen secundaria: Puede escuchar el sonido de la imagen Puede visualizar dos imágenes (imagen secundaria con los auriculares mientras se principal e imagen secundaria). oye el sonido de la imagen principal por Se pueden ver dos programas distintos de los altavoces del televisor.
  • Página 249: Cambio Del Modo De Imagen Múltiple

    Funciones y botones del mando a distancia • En la imagen secundaria no se puede Los canales se mostrarán en el orden de ver un canal codificado. Si se pulsa el numeración de los mismos. botón Y (intercambio) cuando se está Las imágenes múltiples aparecerán en uno viendo un canal codificado en la de los dos modos de imágenes múltiples.
  • Página 250: Cómo Utilizar Un Vcr Jvc O Un Reproductor De Dvd

    Funciones y botones del mando a distancia Cómo utilizar un VCR JVC o un reproductor de DVD Es posible utilizar un vídeo JVC o un reproductor de DVD. Utilice los que tengan correspondencia en el mando a distancia suministrado con el aparato.
  • Página 251: Función Teletexto

    Función teletexto 4 Seleccione una página del teletexto pulsando los botones 6 6 , los botones numéricos o los botones MENU de color Para volver al modo televisor: Pulse el botón b o el botón g (Texto). • Si tiene algún problema para recibir el teletexto, póngase en contacto con su distribuidor local o la cadena que emite el teletexto.
  • Página 252: Bloqueo De Páginas

    Función teletexto 1 Pulse el botón D D (Página 3 Pulse y mantenga pulsado el botón A A A A (Memorizar) secundaria) para utilizar la función de página secundaria Los cuatro números de página parpadean mientras se graban en la memoria. Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierda de la pantalla.
  • Página 253: Dimensiones

    Función teletexto Dimensiones Puede ampliar el tamaño de la imagen haciéndola el doble de alta. Pulse el botón F F (Tamaño). Índice Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: Pulse el botón G G (Índice) Vuelve a la página 100 o a una página determinada anteriormente.
  • Página 254: Cómo Utilizar El Menú Del Televisor

    Cómo utilizar el menú del televisor Este televisor incorpora varias funciones 2 Pulse los botones 6 6 para controlables desde menús. Para sacarle el seleccionar un título de menú y máximo partido al televisor debe llegar a pulse el botón a dominar el funcionamiento de los menús.
  • Página 255: Ajuste De Imagen

    Cómo utilizar el menú del televisor • Es posible ajustar el MATIZ NTSC AJUSTE DE IMAGEN (matiz de la imagen) cuando el sistema de color es NTSC 3.58, NTSC 4.43 o es una señal del terminal EXT-4. AJUSTE DE IMAGEN No obstante, el aparato no funcionará...
  • Página 256: Funciones De Imagen

    Cómo utilizar el menú del televisor FUNCIONES DE IMAGEN • Cuando se muestra una imagen progressive-scanning, no se puede seleccionar “VNR DIGITAL”. FUNCIONES DE IMAGEN • La opción VNR DIGITAL no funciona VNR DIGITAL AUTO con las imágenes progressive-scanning. Super DigiPure AUTO SISTEMA DE COLOR MODO CINE...
  • Página 257: Sistema De Color

    Cómo utilizar el menú del televisor MIN: 3 Pulse los botones 6 6 para elegir El nivel del efecto DigiPure se ajusta al el sistema de color adecuado. A mínimo. Si ajusta la función Super DigiPure a continuación, pulse el botón a AUTO y nota algo de ruido, cambie el ajuste PAL: de AUTO a MIN.
  • Página 258: Posicion De Pip

    Cómo utilizar el menú del televisor FORMATO AUTOM.4:3 Puede elegir uno de los tres modos ZOOM, POSICION DE PIP: NORMAL, PANORAMIC o ZOOM 14:9, Puede elegir una de cuatro posiciones para la como el modo ZOOM para la imagen de imagen secundaria.
  • Página 259: Ajuste De Sonido

    Cómo utilizar el menú del televisor BALANCE: AJUSTE DE SONIDO Puede ajustar el balance del volumen de los altavoces izquierdo y derecho. 2 : sube el volumen del altavoz izquierdo. 3 : sube el volumen del altavoz derecho. AJUSTE DE SONIDO ESTEREO/ ALTAVOZ GRAVES...
  • Página 260 Cómo utilizar el menú del televisor AURICULAR SECONDARIA: Puede escuchar el sonido de la imagen Para ajustar el volumen de los auriculares debe emplear el menú AURICULAR. secundaria con los auriculares. El menú AURICULAR también se puede • Si la imagen secundaria es un usar para ajustar si el sonido se emite o no programa de televisión, el sonido se desde los altavoces del televisor cuando se...
  • Página 261: Dolby Surround

    Cómo utilizar el menú del televisor Cuando esté viendo un programa en AJUSTES SURROUND el terminal EXT que no se haya configurado en DIGITAL-IN o cuando esté viendo un programa de AJUSTES SURROUND televisión: Cuando esté viendo programas codificados 3D-PHONIC DOLBY SURROUND DISCOTECA Dolby Surround, podrá...
  • Página 262: Configuración 3D-Phonic

    Cómo utilizar el menú del televisor Otras funciones surround Cuando esté viendo programas codificados Dolby Surround, podrá disfrutar del sonido DISCOTECA: surround Dolby Surround Pro Logic. Esta función crea una atmósfera de discoteca. • Cuando utilice el sonido surround Dolby SALA DE CONCIERTOS: Digital, en la parte superior derecha de la Esta función crea una atmósfera de sala de...
  • Página 263 Cómo utilizar el menú del televisor OFF: 3 Pulse el botón a a para confirmar Escójalo cuando utilice un altavoz la selección delantero externo. El altavoz del El menú desaparece. televisor no emite ningún sonido. Configuración cuando se utilizan • La configuración del ALTAVOZ del el altavoz y el woofer del televisor menú...
  • Página 264: Configuración Dolby

    Cómo utilizar el menú del televisor Configuración cuando se utiliza Configuración DOLBY un altavoz delantero externo y un SURROUND subwoofer, y se usa el altavoz del televisor como altavoz central Configure correctamente los elementos del menú secundario de la función DOLBY SURROUND y utilice la señal de prueba 3D-PHONIC para controlar el volumen de los altavoces...
  • Página 265: Tiempo Retardo

    Cómo utilizar el menú del televisor ALTAVOZ TRASERO: TIEMPO RETARDO: Se puede aplicar una demora a SURROUND (sonido surround ) y a Escójalo cuando estén conectados los CENTRAL (sonido central) dependiendo altavoces surround. de la colocación de los altavoces. OFF: Seleccione TIEMPO RETARDO y pulse Escójalo cuando no estén conectados el botón 3 para ver el menú...
  • Página 266: Configuración Cuando Se Utiliza Con Altavoces Surround Conectados Al Televisor

    Cómo utilizar el menú del televisor Configuración cuando se utiliza ALTAVOCES TV: CENTRAL ALTAVOZ TRASERO: ON con altavoces surround SUBWOOFER: INT. conectados al televisor VOLUMEN (IZQUIERDO/CENTRAL/ Para más información sobre cómo se DERECHO/TRAS.IZQ./TRAS.DER./ conectan y colocan los altavoces surround, SUBWOOFER): Ajusta el balance de los consulte “Utilización de otros equipos de altavoces.
  • Página 267 Cómo utilizar el menú del televisor Ajuste del balance de volumen TRAS.IZQ./TRAS.DER.: El altavoz surround izquierdo o derecho con el TEST Si el ALTAVOZ TRASERO se configura Utilice la señal de prueba para ajustar el en OFF, TRAS.IZQ. y no aparece volumen de cada altavoz para que todos estén TRAS.DER..
  • Página 268: Pasos Previos

    Cómo utilizar el menú del televisor Para cancelar la señal S-IN (entrada AJUSTE EXT. S-VIDEO): Pulse el botón amarillo y desactive el símbolo S-IN (entrada S-VIDEO). El AJUSTE EXT. televisor vuelve a emitir la señal de vídeo EXT-1 normal (señal compuesta). DOBLAJE EXT-3 EXT-2...
  • Página 269 Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse el botón verde para 3 Pulse los botones 6 6 para configurar el DIGITAL-IN seleccionar un nombre. A continuación, pulse el botón a Pulse el botón verde varias veces hasta seleccionar una marca igual al tipo de La LISTA ID desaparece y el nombre cable conectado al DIGITAL AUDIO IN.
  • Página 270: Otras Funciones

    Cómo utilizar el menú del televisor OTRAS FUNCIONES La señal de imagen y sonido del canal de televisión sintonizado se transmite desde el terminal EXT-2. OTRAS FUNCIONES TEMPORIZADOR • Durante el doblaje el televisor debe FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL permanecer encendido. Si lo apaga, DECODER(EXT-2) interrumpirá...
  • Página 271: Fondo Azul

    Cómo utilizar el menú del televisor Para cancelar la función 3 Pulse el botón a TEMPORIZADOR: Aparece el menú secundario de la función Pulse el botón 2 para seleccionar “OFF”. PROTECCION INFANTIL. FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL Esta función permite al televisor cambiar CH / CC automáticamente a una pantalla de fondo azul e interrumpir el sonido cuando la señal recibida...
  • Página 272: Indique El Código Id Pulsando Los Botones Numéricos

    Cómo utilizar el menú del televisor DECODER (EXT-2) 2 Pulse el botón h h (Información) Para utilizar esta función, es necesario para ver en pantalla el “NO. ID” conectar un descodificador a un vídeo (pantalla de introducción NO. ID) compatible con T-V LINK conectado al terminal EXT-2.
  • Página 273: Instalacion

    Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para INSTALACION seleccionar el país en el que va a utilizar el televisor INSTALACION 3 Pulse el botón azul para activar la IDIOMA AUTO PROGRAMACION función AUTO PROGRAMACION EDICION/MANUAL En pantalla aparecerá...
  • Página 274 Cómo utilizar el menú del televisor EDICION/MANUAL 4 Pulse el botón a a para visualizar el La función EDICION/MANUAL se divide menú T-V LINK en dos tipos: edición de los números de canal existentes (PR) (funciones EDICION) y T-V LINK memorización manual de canales en números ACTUALIZAR de canal (PR) (función MANUAL).
  • Página 275 Cómo utilizar el menú del televisor Si un vídeo compatible T-V LINK 2 Siga los pasos necesarios para está conectado al terminal EXT-2: activar la función y selecciónela Siga el procedimiento explicado en DESPLAZAR: “Cómo actualizar la información en el Cambia el número de canal (PR) en el que vídeo”...
  • Página 276 Cómo utilizar el menú del televisor 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un nombre de canal 1 Pulse los botones 6 6 para (ID) seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, Para cancelar la función ID: retrocederá...
  • Página 277 Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse el botón verde y empiece a 2 Pulse el botón amarillo para borrar utilizar la función INSERTAR el canal de televisión El canal desaparece de la lista de números EDICION de canal (PR). CH / CC MANUAL Pasos previos:...
  • Página 278: Para Otros Canales De Televisión

    Cómo utilizar el menú del televisor 3 Pulse el botón 3 3 3 3 para seleccionar el sistema de transmisión (SISTEMA) del canal de televisión que desea memorizar Para canales de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa: Vaya a SISTEMA y seleccione “L”. En ningún caso podrá...
  • Página 279: Otras Funciones Del Menú

    Otras funciones del menú 2 Una vez completados todos los Cómo configurar el ACI ajustes, aparecerá el menú EDICION. Vuelva a las Este televisor tiene una función ACI que descodifica los datos ACI (Instalación instrucciones que estaba leyendo Automática de Canales). antes, y continúe la operación El empleo de la función ACI permite Cuando haya realizado el “Ajuste...
  • Página 280: Cómo Actualizar La Información En El Vídeo

    Otras funciones del menú Cómo actualizar la Si en el menú T-V LINK aparece el información en el vídeo mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”, haga las tres comprobaciones explicadas a La función T-V LINK le permite enviar al continuación y, luego, pulse el botón a aparato de vídeo la información registrada para volver a intentar la transmisión.
  • Página 281: Cómo Configurar El Decoder (Ext-2)

    Otras funciones del menú 3 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un país seleccionar DECODER (EXT-2). A continuación, pulse los botones 4 Pulse el botón a a para confirmar 5 para seleccionar ON la selección En pantalla aparecerá...
  • Página 282: Otros Pasos Previos

    Otros pasos previos Cómo conectar equipos externos 1 Vídeo (señal compuesta) Conecte los dispositivos al televisor, prestando atención a los siguientes diagramas 2 Vídeo (señal compuesta/señal S-VIDEO) de instalación. 3 Vídeo compatible con T-V LINK (señal Antes de realizar cualquier conexión: compuesta/señal S-VIDEO) •...
  • Página 283: Equipos Que Pueden Enviar La Señal De S-Video (Señal Y/C) Como Un Vídeo S-Vhs

    Otros pasos previos Equipos que pueden enviar la Salida del televisor del terminal señal de S-VIDEO (señal Y/C) EXT-1 como un vídeo S-VHS La señal de vídeo/audio del canal de televisión sintonizado sale siempre del Conecte el equipo a un terminal EXT excepto terminal EXT-1.
  • Página 284: Utilización De Otros Equipos De Sonido

    Otros pasos previos 2 Conecte el dispositivo y configure Cómo oír el sonido en Dolby el terminal EXT en DIGITAL-IN Digital según se indica en “DIGITAL-IN” en la página 34 Para oír el sonido Dolby Digital grabado Así se terminan los pasos previos. como fuente de programa Dolby Digital (como un videodisco DVD), conecte el •...
  • Página 285: Sistema De Altavoz Delantero

    Otros pasos previos Altavoces surround 1: Conecte los altavoces surround al televisor cuando desee utilizar la función DOLBY SURROUND para disfrutar del sonido surround. • Aunque no tenga altavoces surround, podrá disfrutar de ese sonido con la función 3D-PHONIC. WOOFER •...
  • Página 286: Retirada Y Conexión De La Unidad Woofer

    Otros pasos previos • Con los botones 5 del mando a Retirada y conexión de la distancia del televisor o los unidad woofer incorporados en él, se puede ajustar el volumen de todos los altavoces a la vez, incluidos los de los otros equipos Retirada de la unidad woofer de sonido.
  • Página 287: Números Ch/Cc

    Números CH/CC Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 42, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 288 Números CH/CC • Si encuentra dos números CH/CC que correspondan a un número de canal, seleccione el que concuerde con su actual configuración de PAIS. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
  • Página 289: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
  • Página 290: Si El Sonido Es De Baja Calidad

    Solución de problemas El televisor no responde • Las interferencias en el televisor provocadas por la reflexión de una señal • ¿Están gastadas las pilas del mando a en una montaña o edificio se traducen en distancia? Siga las instrucciones del el llamado efecto de trayectoria múltiple o apartado “Cómo colocar las pilas en el imagen doble (fantasma).
  • Página 291 Solución de problemas • Si acerca un aparato imantado al televisor, • Si ALTAVOCES TV en el menú como por ejemplo un altavoz, es posible “AURICULAR” está ON, incluso si se que en las esquinas de la pantalla la conectaran los auriculares, el sonido se imagen se distorsione o aparezcan colores emitiría desde el altavoz del televisor.
  • Página 292: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo HV-32D2L5EU* Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 293 Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di un televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
  • Página 294 Tasti e funzioni del televisore ......8 dotto di marca JVC è con- forme alle prescriziori del Tasti e funzioni del telecomando .
  • Página 295: Preparazione Del Televisore

    Preparazione del televisore Attenzione • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere ogni apparecchiatura incluso il televisore. Connessione dell’antenna e del videoregistratore • I cavi di collegamento non sono inclusi. • Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si vogliono collegare.
  • Página 296: Pannello Posteriore

    Attenzione logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni • Utilizzare esclusivamente la corrente di iniziali. alimentazione specificata sull’unità (CA 220 –...
  • Página 297 TV ricevuti telecomando per accendere il vengono automaticamente registrati nei televisore. numeri Programma (PR). • Il logo della JVC non viene • Per annullare la funzione SINTONIA visualizzato se il televisore è già stato AUTOMATICA: acceso una volta. In questo caso, Premere il tasto b.
  • Página 298: Funzioni T-V Link

    T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo Un “videoregistratore compatibile T-V schermo. LINK” è un videoregistratore JVC con il Se è collegato un videoregistratore logo T-V LINK o un videoregistratore con compatibile T-V LINK al terminale uno dei simboli che seguono. Tuttavia, i...
  • Página 299 Preparazione del televisore Caricamento predefinito • Quando si sta registrando un canale TV utilizzando l’uscita TV in quanto il canale Consente di scaricare i dati registrati sui non può essere ricevuto in modo canali TV dal televisore al videoregistratore. appropriato tramite il sintonizzatore del La funzione di caricamento predefinito viene videoregistratore.
  • Página 300: Tasti E Funzioni Del Televisore

    Tasti e funzioni del televisore Premere il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televisore entrerà nella modalità di riposo (standby mode). • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è...
  • Página 301: Tasti E Funzioni Del Telecomando

    Tasti e funzioni del telecomando 1 Tasto di silenziamento 2 Tasti numerici 3 Tasto c 4 Tasto suono 3 5 Tasto Informazioni 6 Tasto b 7 Tasti 5 8 Tasto Riposo (Standby) 9 Tasti colorati 0 Tasto a - Tasti 6 = Tasti di comando VCR/DVD/Televideo ~ Interruttore VCR P DVD MENU...
  • Página 302: Visualizzare Immagini Da Dispositivi Esterni

    Tasti e funzioni del telecomando Utilizzare i tasti 6 Regolare il volume Premere i tasti 6 6 per scegliere il numero Programma desiderato Premere i tasti 5 5 per regolare il (PR). volume. Apparirà l’indicatore del volume ed il Utilizzare LISTA PROGR.: volume varierà...
  • Página 303: Funzione Zoom

    Tasti e funzioni del telecomando • È possibile scegliere un segnale di Funzione ZOOM ingresso video dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale video Consente di modificare le dimensioni dello normale (segnale composito). Per schermo in base all’immagine. Scegliere la ulteriori informazioni, vedere “S-IN modalità...
  • Página 304 Tasti e funzioni del telecomando ZOOM 14:9: 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere Questa modalità ingrandisce l’immagine una modalità ZOOM. Quindi ampia (rapporto 14:9) ai bordi superiore e premere il tasto a inferiore dello schermo. L’immagine verrà espansa e la modalità ZOOM selezionata verrà...
  • Página 305: Ritorno Istantaneo Al Canale Tv

    Tasti e funzioni del telecomando • Questo televisore utilizza i dati del Funzione 3D-PHONIC televideo per determinare l’ora corrente. Se il televisore non ha ricevuto canali TV Il suono surround Dolby Surround Pro Logic dotati di televideo da quando è stato e Dolby Digital può...
  • Página 306 Tasti e funzioni del telecomando Ascolto dell’audio dell’immagine Uso della funzione PIP secondaria: È possibile ascoltare l’audio È possibile visualizzare due immagini dell’immagine secondaria con le cuffie (immagine principale e immagine mentre si ascolta l’audio dell’immagine secondaria). principale con gli altoparlanti del È...
  • Página 307 Tasti e funzioni del telecomando • Non è possibile visualizzare un canale I canali vengono visualizzati nella codificato nell’immagine secondaria. sequenza numerica dei canali. Se il tasto Y (Scambio) viene premuto Le immagini multiple verranno quando si visualizza un canale visualizzate in una di due modalità...
  • Página 308: Azionamento Di Un Videoregistratore (Vcr) O Di Un Lettore Dvd Jvc

    (VCR) o di un lettore DVD JVC È possibile azionare un videoregistratore o un lettore DVD di marca JVC. La pressione di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente esattamente allo stesso modo del telecomando originale.
  • Página 309: Funzione Televideo

    Funzione televideo 4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti6 6 , i tasti numerici o i tasti colorati. MENU Per tornare alla modalità TV: Premere il tasto b o il tasto g (Testo). • Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del televideo, contattare il rivenditore locale o il canale del televideo.
  • Página 310: Blocco Pagina

    Funzione televideo 3 Premere e tenere premuto il tasto A A A A 1 Premere il tasto D D (Pagina (Memoria). secondaria) per attivare la funzione Pagina secondaria. I quattro numeri di pagina lampeggeranno in bianco, indicando l’avvenuto I numeri delle pagine secondarie vengono salvataggio in memoria.
  • Página 311 Funzione televideo Dimensioni È possibile raddoppiare l’altezza della visualizzazione del televideo. Premere il tasto F F (Dimensione). Indice È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato. Premere il tasto G G (Indice). Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza.
  • Página 312: Funzionamento Dei Menu Del Televisore

    Funzionamento dei menu del televisore Questo televisore dispone di una gamma di 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere il funzioni attivabile tramite dei menu. Per titolo di un menu e quindi premere utilizzare in modo completo tutte le funzioni il tasto a del televisore, è...
  • Página 313 Funzionamento dei menu del televisore TINTA: IMMAGINE È possibile regolare la tinta dell’immagine. 2 : verde 3 : verde IMMAGINE • È possibile modificare l’impostazione IMP. IMMAGINE LUMINOSO TINTA (tinta immagine) quando il CONTRASTO LUMINOSITA' NITIDEZZA sistema del colore è NTSC 3.58, NTSC COLORE TINTA 4.43 o un segnale dal terminale EXT-4.
  • Página 314: Vnr Digitale

    Funzionamento dei menu del televisore VARIE/IMMAGINE • Quando viene visualizzata un’immagine progressive-scanning, non è possibile selezionare “VNR DIGITALE”. VARIE/IMMAGINE • La funzione VNR DIGITALE non VNR DIGITALE AUTO funziona per le immagini progressive- Super DigiPure AUTO SISTEMA scanning. AUTO EFFETTO CINEMA 4:3 AUTOM.
  • Página 315: Secondario

    Funzionamento dei menu del televisore AUTO: SECONDARIO: Il televisore regola automaticamente il livello Consente di cambiare il sistema del colore di DigiPure in base alla quantità di disturbo dell’immagine secondaria. dell’immagine, producendo la migliore • Scegliere PRINCIPALE quando non è immagine possibile.
  • Página 316 Funzionamento dei menu del televisore 1 Premere il tasto blu per • Il moto può apparire poco naturale visualizzare la schermata di quando si visualizzano immagini con il correzione sistema di colore NTSC. Quando la funzione EFFETTO CINEMA è impostata su AUTO o su SI, il moto può D0060-IT apparire poco naturale quando si 2 Premere i tasti 5...
  • Página 317 Funzionamento dei menu del televisore ALTI: 3 Premere i tasti 5 5 e scegliere il È possibile regolare i toni alti del suono. numero di immagini. Quindi 2 : debole premere il tasto a 3 : forte BILANC.: SUONO È possibile regolare il bilanciamento del volume tra altoparlante sinistro e altoparlante destro.
  • Página 318 Funzionamento dei menu del televisore USCITA: • Le impostazioni 3D-PHONIC È possibile scegliere l’uscita audio sulle SUBWOOFER e DOLBY SURROUND cuffie. SUBWOOFER nel menu SURROUND PRINCIPALE: vengono modificate quando si cambia È possibile ascoltare l’audio l’impostazione SUBWOOFER. dell’immagine principale tramite le cuffie.
  • Página 319: Dolby Surround

    Funzionamento dei menu del televisore • Quando l’impostazione di ALTOPARL. Quando si guardano programmi con codifica TV è su SI, la funzione surround non è Dolby Surround, è possibile fruire disponibile per il suono dall’altoparlante dell’atmosfera del suono surround Dolby TV (altoparlante esterno).
  • Página 320 Funzionamento dei menu del televisore Quando si guarda un programma dal Altre funzioni surround terminale EXT impostato su DIGITAL-IN: DANCE CLUB: È possibile fruire del suono surround di Questa funzione crea un’atmosfera da programmi Dolby Digital. discoteca. Se la fonte del programma dispone di brani di tipo 5.1-channel Dolby Digital, è...
  • Página 321 Funzionamento dei menu del televisore SINISTRO/DESTRO rappresenta gli altoparlanti anteriori sinistro e destro, Scegliere quando si utilizza un CENTRALE rappresenta l’altoparlante altoparlante anteriore esterno. Nessun centrale. SUBWOOFER consente la suono viene emesso dall’altoparlante regolazione del volume del woofer del del televisore. televisore e del subwoofer esterno.
  • Página 322 Funzionamento dei menu del televisore Impostazione per l’uso di un Impostazione di DOLBY subwoofer e altoparlante SURROUND anteriore esterno e dell’altoparlante del televisore Impostare correttamente le voci del come altoparlante centrale sottomenu della funzione DOLBY SURROUND e utilizzare il segnale di test per controllare il volume degli altoparlanti, in 3D-PHONIC modo da poter ascoltare un suono uniforme...
  • Página 323: Tempo Di Ritardo

    Funzionamento dei menu del televisore ALTOP. POST.: TEMPO DI RITARDO: È possibile applicare un ritardo alle funzioni SURROUND (suono surround) e Scegliere quando sono collegati degli CENTRALE (suono centrale) a seconda altoparlanti surround. delle disposizione degli altoparlanti. Selezionare TEMPO DI RITARDO e Scegliere quando non sono collegati premere il tasto 3 per visualizzare il menu degli altoparlanti surround.
  • Página 324 Funzionamento dei menu del televisore Impostazione per l’uso con VOLUME (SINISTRO/CENTRALE/ DESTRO/SURR. SX/SURR. DX/ altoparlanti surround collegati al SUBWOOFER): Regolano il bilanciamento televisore degli altoparlanti. Per ulteriori informazioni sulla modalità di TEMPO DI RITARDO: Regola in base al collegamento e posizionamento degli posizionamento degli altoparlanti.
  • Página 325 Funzionamento dei menu del televisore Regolazione del bilanciamento del CENTRALE: Altoparlante centrale volume con la modalità TEST Utilizzare il segnale di test per regolare il SURR. SX/SURR. DX: livello del volume di ciascun altoparlante in Parte sinistra o destra degli altoparlanti modo da parificarli.
  • Página 326: Preselezione Ext

    Funzionamento dei menu del televisore Per annullare l’impostazione S-IN PRESELEZIONE EXT (ingresso S-VIDEO): Premere il tasto giallo e disattivare il simbolo S-IN (ingresso S-VIDEO). PRESELEZIONE EXT Verranno ripristinate le immagini con EXT-1 segnale video normale (segnale DUPLICAZIONE EXT-3 EXT-2 composito). EXT-5 EXT-4 •...
  • Página 327 Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere il tasto verde per 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere un nome. Quindi premere il tasto a impostare DIGITAL-IN. Premere ripetutamente il tasto verde fino La LISTA ID scompare e il nome viene a selezionare il simbolo corrispondente al assegnato al terminale EXT.
  • Página 328 Funzionamento dei menu del televisore OPZIONI L’immagine e l’audio del canale TV che si sta guardando vengono inviati in uscita dal terminale EXT-2. OPZIONI TIMER • Durante la duplicazione, non è FONDO BLU BLOCCO CANALI possibile spegnere il televisore. Lo DECODER(EXT-2) spegnimento del televisore comporta PRECEDENTE...
  • Página 329: Fondo Blu

    Funzionamento dei menu del televisore FONDO BLU 3 Premere il tasto a È possibile impostare il televisore per la Verrà visualizzato il sottomenu BLOCCO visualizzazione automatica di un fondo blu e CANALI. il silenziamento dell’audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun BLOCCO CANALI segnale, oppure quando non è...
  • Página 330 Funzionamento dei menu del televisore DECODER (EXT-2) 2 Premere il tasto h h (Informazioni) È possibile utilizzare questa funzione per visualizzare “N. ID” (schermata soltanto quando si collega un decoder a un di immissione N. ID) videoregistratore compatibile T-V LINK collegato al terminale EXT-2.
  • Página 331 Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per INSTALLAZIONE scegliere il proprio paese di residenza. INSTALLAZIONE 3 Premere il tasto blu per avviare la LINGUA funzione SINTONIA AUTOMATICA. SINTONIA AUTOMATICA MODIFICA PR/MANUALE Il menu SINTONIA AUTOMATICA PRECEDENTE viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei...
  • Página 332: Se Non È Collegato Un Videoregistratore Compatibile T-V

    Funzionamento dei menu del televisore MODIFICA PR/MANUALE 4 Premere il tasto a a per Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE visualizzare il menu T-V LINK sono di due tipi: modifica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni T-V LINK MODIFICA PROGR.) e registrazione manuale di un canale TV da assegnare al CARICA DATI numero Programma (PR) (funzione...
  • Página 333 Funzionamento dei menu del televisore Se è collegato un videoregistratore 2 Seguire la descrizione operativa compatibile T-V LINK al terminale della funzione da utilizzare ed EXT-2: eseguire la funzione. Seguire la procedura di funzionamento TRASFER.: “Scaricamento dei dati sul Questa funzione modifica un numero videoregistratore”...
  • Página 334 Funzionamento dei menu del televisore 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere il nome Canale (ID). 1 Premere i tasti 6 6 per scegliere un canale TV. Per annullare la funzione ID: Ogni volta che si premono i tasti 6 il Premere il tasto h (Informazioni).
  • Página 335 Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere il tasto verde e avviare la 2 Premere il tasto giallo per eliminare il canale TV. funzione INSER.. Il canale TV verrà eliminato dalla lista dei MODIFICA PROGR. numeri Programma (PR). CH / CC MANUALE RAI1 Preparazione:...
  • Página 336 Funzionamento dei menu del televisore Altri canali TV: Se non si conosce con esattezza il sistema di trasmissione corretto, impostare SISTEMA su “B/G”. Se “B/G” non è appropriato, non sarà possibile ascoltare normalmente l’audio quando il televisore rileva un canale TV. In questo caso, riprovare a impostare correttamente SISTEMA in modo che non vi siano problemi.
  • Página 337: Operazioni Aggiuntive Con I Menu

    Operazioni aggiuntive con i menu 2 Al termine della configurazione Uso della funzione ACI appare il menu MODIFICA PROGR.. Tornare alle istruzioni che si Questo televisore è dotato della funzione ACI che serve per decodificare i dati ACI stavano leggendo e continuare (Automatic Channel Installation = l’operazione.
  • Página 338: Scaricamento Dei Dati Sul Videoregistratore

    Operazioni aggiuntive con i menu Scaricamento dei dati sul Se appare il messaggio “FUNZIONE videoregistratore NON DISPONIBILE” nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e È possibile inviare i dati più recenti dei quindi premere il tasto a per tentare di numeri Programma (PR) al videoregistratore nuovo la trasmissione dei dati.
  • Página 339: Uso Della Funzione Decoder (Ext-2)

    Operazioni aggiuntive con i menu 3 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere scegliere una nazione. DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti 5 5 per scegliere SI. 4 Premere il tasto a a per completare Verrà...
  • Página 340: Preparazioni Aggiuntive

    Preparazioni aggiuntive Collegamento di dispositivi esterni 1 Videoregistratore (segnale composito) Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai seguenti schemi di 2 Videoregistratore (segnale composito/ collegamento. segnale S-VIDEO) 3 Videoregistratore compatibile T-V LINK Prima di iniziare i collegamenti: (segnale composito/segnale S-VIDEO) •...
  • Página 341: Collegamento Delle Cuffie

    Preparazioni aggiuntive Dispositivi che possono inviare in Segnale video/audio in uscita dal uscita il segnale S-VIDEO terminale EXT-2 (segnale Y/C), ad esempio un È possibile decidere di cambiare l’uscita del segnale video/audio dal terminale EXT-2. videoregistratore S-VHS Ciò è utile quando si desidera duplicare il Collegare il dispositivo a un terminale EXT segnale video/audio da un altro dispositivo diverso dal terminale EXT-1.
  • Página 342 Preparazioni aggiuntive 2 Collegare il dispositivo e impostare Ascolto di audio Dolby Digital il terminale EXT su DIGITAL-IN in Per ascoltare audio Dolby Digital registrato base alle istruzioni in “DIGITAL-IN” a pagina 34 su fonti di programmi Dolby Digital (ad esempio, un disco DVD), collegare il La preparazione risulterà...
  • Página 343: Retro Del Televisore

    Preparazioni aggiuntive Altoparlanti surround 1: Collegare gli altoparlanti surround al televisore quando si desidera utilizzare la funzione DOLBY SURROUND per fruire del suono surround. • Anche in assenza di altoparlanti surround, è possibile fruire agevolmente del suono surround utilizzando la funzione 3D-PHONIC.
  • Página 344 Preparazioni aggiuntive • Utilizzando i tasti 5 sul Rimozione e installazione telecomando o i tasti sul televisore, è dell’unità woofer possibile regolare contemporaneamente il volume di tutti gli altoparlanti, inclusi gli altoparlanti Rimozione dell’unità woofer delle apparecchiature audio È possibile rimuovere l’unità woofer, se aggiuntive.
  • Página 345: Tabella Dei Numeri Ch/Cc

    Tabella dei numeri CH/CC Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 42, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale Canale Canale Canale CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
  • Página 346 Tabella dei numeri CH/CC • Quando due numeri CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numeri in base all’impostazione NAZIONE corrente. Quando l’impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l’impostazione NAZIONE è...
  • Página 347: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata dalla presa CA, o l’antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del televisore.
  • Página 348: Suono Scadente

    Risoluzione dei problemi Mancato funzionamento • Se il televisore subisce interferenze da segnali riflessi da montagne o edifici, • Le batterie del telecomando sono potrà verificarsi uno sdoppiamento delle esaurite? Seguire la descrizione immagini (effetto fantasma). Provare a “Inserimento delle pile nel telecomando” cambiare la direzione dell’antenna o a pagina 4 e sostituire le batterie esaurite installare un’antenna con migliore...
  • Página 349 Risoluzione dei problemi • Se si avvicina al televisore un dispositivo • Il volume delle cuffie viene regolato con con forze magnetiche, quale un il menu ”CUFFIA” Non può essere altoparlante, l’immagine potrebbe venire regolato con i tasti 5 o con i tasti r distorta o potrebbero apparire dei colori (Volume) q.
  • Página 350: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello HV-32D25EU* Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 351 Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: •...
  • Página 352 Cuidado • O woofer é instalado sobre o televisor. Move sempre o televisor e o woofer em conjunto quando remover o televisor da caixa ou mover o woofer. • Se o televisor estiver inclinado durante o movimento, o woofer pode cair. Tenha cuidado para manter o televisor nivelado quando o mover.
  • Página 353: Instalar O Televisor

    Instalar o televisor Cuidado • Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor. Ligar a antena e o videogravador • Os cabos de ligação não são fornecidos. • Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar. Se ligar um videogravador, siga A A A A →...
  • Página 354: Painel Traseiro

    Quando liga o televisor pela primeira vez, entra no modo de definição inicial e aparece Cuidado o logótipo da JVC. Siga as instruções • Utilize apenas a fonte de alimentação fornecidas no ecrã para efectuar as definições especificada (220 – 240 V CA, 50 Hz) na iniciais.
  • Página 355 Prima o botão # (Espera) no (programação automática) aparece e os telecomando para ligar o televisor. canais de TV recebidos são • O logótipo da JVC não aparece quando automaticamente registados nos números o televisor tiver sido ligado uma vez. de programa (PR).
  • Página 356: Funções T-V Link

    O menu T-V LINK desaparece. Se tiver um videogravador T-V Um “videogravador compatível com T-V LINK compatível ligado ao terminal LINK” significa um videogravador da JVC EXT-2: com o logótipo de T-V LINK ou um Efectue o procedimento de utilização videogravador com um dos seguintes “Transferir dados para o videogravador”...
  • Página 357 Instalar o televisor Transferência predefinida • Quando estiver a gravar um canal de TV utilizando a saída do televisor, porque Transfira os dados registados nos canais do esse canal não está a ser devidamente televisor para o videogravador. recebido no sintonizador do A função de transferência predefinida videogravador.
  • Página 358: Botões E Funções Do Televisor

    Botões e funções do televisor Ligar o botão de activação principal Prima o botão de activação principal do televisor. O indicador luminoso de activação acende-se a vermelho e o televisor está no modo de espera. • Se o indicador luminoso de activação se acender a verde, o televisor já...
  • Página 359: Botões E Funções Do Telecomando

    Botões e funções do telecomando 1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão c 4 Botão de som 3 5 Botão de informação 6 Botão b 7 Botões 5 8 Botão de espera 9 Botões coloridos 0 Botão a - Botões 6 = Botão de controlo VCR/DVD/Teletexto ~ Interruptor VCR P DVD...
  • Página 360: Ajuste Do Volume

    Botões e funções do telecomando Utilize os botões 6 Ajuste do volume Prima os botões 6 6 para seleccionar o número do Prima os botões 5 5 para regular o programa que pretende (PR). volume. O indicador de volume aparece e o volume Utilize a PR LIST (lista PR): muda à...
  • Página 361: Função Zoom

    Botões e funções do telecomando • Pode seleccionar um sinal de entrada Função ZOOM de vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo É possível alterar o tamanho do ecrã de (sinal composto). Para mais acordo com o alongamento da imagem.
  • Página 362 Botões e funções do telecomando 14:9 ZOOM (zoom de 14:9): 2 Prima os botões 6 6 para Este modo aumenta a imagem panorâmica seleccionar um modo ZOOM. Em (14:9) para os limites superior e inferior do seguida, prima o botão a ecrã.
  • Página 363: Voltar Imediatamente Para Um Canal De Tv

    Botões e funções do telecomando • Este televisor utiliza dados do teletexto Função 3D-PHONIC para determinar a hora actual. Se o televisor não tiver recebido um canal de Pode apreciar facilmente o som ambiente TV com programas de teletexto desde que Dolby Surround Pro Logic e Dolby Digital foi ligado, a indicação da hora aparece a sem colunas de som ambiente adicionais.
  • Página 364 Botões e funções do telecomando Ouvir o som de uma sub-imagem: Utilizar a função PIP Pode ouvir o som da sub-imagem com os auscultadores enquanto se ouve o som da Pode ver duas imagens (Imagem principal e a imagem principal através das colunas do sub-imagem).
  • Página 365 Botões e funções do telecomando • Não é possível ver um canal Os canais aparecem pela ordem de codificado na sub-imagem. Se premir numeração dos canais. o botão Y (trocar) durante a As várias imagens aparecem num dos dois visualização de um canal codificado na modos multi-imagens.
  • Página 366: Pôr A Funcionar Um Vcr Ou Um Leitor Dvd Da Marca Jvc

    Pôr a funcionar um VCR ou um leitor DVD da marca JVC Pode pôr a funcionar um videogravador ou um leitor DVD da marca JVC. Se premir o botão com o mesmo aspecto que o botão original do telecomando de um dispositivo, faz a função funcionar do mesmo modo que o...
  • Página 367: Função De Teletexto

    Função de teletexto 4 Seleccione uma página de teletexto premindo os botões6 6 , os botões numéricos ou os botões coloridos MENU Para regressar ao modo TV: Prima o botão b ou g (Texto). • Se tiver dificuldades na recepção de emissões de teletexto, consulte o seu representante local ou a estação que transmite o teletexto.
  • Página 368 Função de teletexto 3 Prima sem soltar o botão A A A A 1 Prima o botão D D (Subpágina) para (Guardar) utilizar a função de subpágina Os quatro números da página ficam Os números das subpáginas aparecem à brancos e intermitentes, o que indica que esquerda do ecrã.
  • Página 369 Função de teletexto Tamanho É possível aumentar a altura de visualização do teletexto para o dobro. Prima o botão F F (Tamanho). Índice É possível voltar imediatamente para a página do índice. Prima o botão G G (Índice) Volta à página 100 ou a uma página previamente especificada.
  • Página 370: Utilizar O Menu Tv

    Utilizar o menu TV Este televisor possui várias funções que pode 2 Prima os botões 6 6 para utilizar através dos menus. Para utilizar seleccionar um título de menu e completamente todas as funções do seu prima o botão a televisor, tem de compreender bem as O menu aparece.
  • Página 371 Utilizar o menu TV HUE: PICTURE SETTING (definição Pode ajustar a tonalidade da imagem. da imagem) 2 : avermelhado 3 : esverdeado PICTURE SETTING • Pode alterar a definição HUE (tonalidade da imagem) quando o sistema de cores for PICTURE MODE BRIGHT CONTRAST NTSC 3.58, NTSC 4.43 ou um sinal do...
  • Página 372: Picture Features

    Utilizar o menu TV PICTURE FEATURES • Quando aparecer uma imagem (características da imagem) progressive-scanning, não é possível seleccionar “DIGITAL VNR”. • A função DIGITAL VNR não funciona para imagens progressive-scanning. PICTURE FEATURES DIGITAL VNR AUTO AUTO Super DigiPure Super DigiPure COLOUR SYSTEM MOVIE THEATRE AUTO...
  • Página 373: Colour System (Sistema De Cor)

    Utilizar o menu TV MIN: 3 Prima os botões 6 6 para escolher O nível do efeito DigiPure é definido para o o sistema de cor apropriado. Em mínimo. Quando definir a função Super seguida, prima o botão a DigiPure para AUTO (automático) e notar PAL: algum ruído, altere a definição AUTO Sistema PAL...
  • Página 374 Utilizar o menu TV 4:3 AUTO ASPECT Pode seleccionar um de três modos de PIP POSITION (posição PIP): ZOOM, REGULAR, PANORAMIC Pode escolher uma de quatro posições para a (panorâmica) ou 14:9 ZOOM (zoom de sub-imagem. 14:9), como o modo ZOOM para a imagem normal (4:3).
  • Página 375 Utilizar o menu TV BALANCE: SOUND SETTING (definição Pode ajustar o equilíbrio do volume entre as do som) colunas da esquerda e da direita. 2 : aumente o nível do volume da coluna esquerda. 3 : aumente o nível do volume da coluna SOUND SETTING direita.
  • Página 376 Utilizar o menu TV HEADPHONE SUB: Pode ouvir o som da sub-imagem Tem que utilizar o menu HEADPHONE para através dos seus auscultadores. regular o volume dos auscultadores. Pode também utilizar o menu HEADPHONE • Quando a sub-imagem for um para definir se o som é...
  • Página 377 Utilizar o menu TV Quando vir um programa a partir do SURROUND FEATURES terminal EXT não definido para (funções de som ambiente) DIGITAL-IN ou um programa de televisão: Quando vir programas codificados Dolby Surround, pode apreciar a atmosfera do som SURROUND FEATURES ambiente Dolby Surround Pro Logic.
  • Página 378 Utilizar o menu TV Outra função de som ambiente Quando vir programas codificados Dolby Surround, pode apreciar o som ambiente DANCE CLUB: Dolby Surround Pro Logic. Esta função cria uma atmosfera de clube de • Quando utilizar o som ambiente Dolby dança.
  • Página 379 Utilizar o menu TV OFF (desactivado): 3 Prima o botão a a para completar a Seleccione quando utilizar uma coluna definição frontal externa. Não é emitido nenhum O menu desaparece. som da coluna do televisor. Definição para quando utilizar o •...
  • Página 380 Utilizar o menu TV Definição para quando utilizar Definição DOLBY SURROUND uma coluna frontal externa e o subwoofer e a coluna do televisor Defina correctamente os itens no submenu da como a coluna central função DOLBY SURROUND e utilize o sinal de teste para controlar o nível de volume das colunas para que possa ouvir o 3D-PHONIC...
  • Página 381 Utilizar o menu TV REAR SPEAKER: DELAY TIME: Pode aplicar um intervalo ao ON (activado): SURROUND (som ambiente) e ao Seleccione quando ligar as colunas de CENTRE (som central) dependendo da som ambiente. disposição das colunas. OFF (desactivado): Seleccione DELAY TIME e prima o Seleccione quando não ligar as colunas botão 3 para ver o menu DELAY TIME.
  • Página 382 Utilizar o menu TV Definição para quando utilizar as TV SPEAKER: CENTRE REAR SPEAKER: ON (activado) colunas de som ambiente ligadas SUBWOOFER: INT. ao televisor VOLUME (LEFT/CENTRE/RIGHT/LS/RS/ Para mais informações sobre como ligar e SUBWOOFER): Ajuste o balanço das colocar as colunas de som ambiente, consulte colunas.
  • Página 383 Utilizar o menu TV Ajuste o balanço do volume com LS/RS: Colunas de som ambiente esquerda ou o TEST MODE direita Utilize o sinal de teste para ajustar o nível de Se definir REAR SPEAKER para OFF volume de cada coluna para que sejam (desactivado), LS e RS não aparecem.
  • Página 384 Utilizar o menu TV Para cancelar a definição S-IN EXT SETTING (configuração (entrada S-VIDEO): EXT) Prima o botão amarelo e desligue a marca S-IN (entrada S-VIDEO). São retomadas as imagens do sinal normal de vídeo (sinal EXT SETTING composto). EXT-1 DUBBING EXT-3 •...
  • Página 385 Utilizar o menu TV 2 Prima o botão verde para definir a 3 Prima os botões 6 6 para DIGITAL-IN seleccionar um nome. Em seguida, prima o botão a Prima várias vezes o botão verde até seleccionar a marca similar ao tipo de ID LIST desaparece e o nome é...
  • Página 386: Features (Características)

    Utilizar o menu TV FEATURES (características) A imagem e som do canal de TV que está presentemente a ver são produzidos a partir do terminal EXT-2. FEATURES • Durante o dubbing, não pode desligar SLEEP TIMER BLUE BACK CHILD LOCK o televisor.
  • Página 387: Blue Back (Fundo Azul)

    Utilizar o menu TV Para cancelar a função SLEEP 2 Seleccione o número ID que TIMER (temporizador “sleep”): desejar Prima o botão 2 para definir um período 1 Prima os botões 6 6 para de tempo para “OFF (desactivado)”. seleccionar um número. BLUE BACK (fundo azul) 2 Prima os botões 5 5 para mover...
  • Página 388: Decoder (Descodificador) (Ext-2)

    Utilizar o menu TV Para ver um canal de TV bloqueado • Para desactivar a escolha fácil de um número de programa (PR) em que foi 1 Seleccione um número de registado um canal de TV bloqueado, o programa (PR) no qual se encontra número do programa (PR) foi definido um canal de TV bloqueado com os para não poder ser escolhido pelos...
  • Página 389: Language (Idioma)

    Utilizar o menu TV 2 Prima os botões 5 5 e 6 6 para INSTALL (instalação) seleccionar o país em que se encontra agora INSTALL 3 Prima o botão azul para iniciar a LANGUAGE AUTO PROGRAM função AUTO PROGRAM EDIT / MANUAL (programação automática).
  • Página 390 Utilizar o menu TV EDIT/MANUAL (Edição/Manual) 4 Prima o botão a a para ver o menu As funções EDIT/MANUAL (Edição/ T-V LINK Manual) estão divididas em dois tipos: edição dos números de programa actuais T-V LINK (PR) (funções EDIT (edição)) e registo DOWNLOAD manual de um canal de TV que deseja ver no número de programa (PR) (função...
  • Página 391 Utilizar o menu TV • O número CH/CC é um número único 4 Se não tiver um videogravador T-V do televisor que corresponde ao LINK compatível ligado: número de canal de um canal de TV. Prima o botão b para sair do menu T-V Relativamente à...
  • Página 392 Utilizar o menu TV 5 Prima os botões 6 6 para seleccionar o nome do canal (ID) 1 Prima os botões 6 6 para seleccionar um canal de TV Para cancelar a função ID: Sempre que premir os botões 6, o Prima o botão h (Informação).
  • Página 393 Utilizar o menu TV MANUAL 2 Prima o botão verde e inicie a Preparação: função INSERT (inserir) • Se registar o canal de TV (sistema EDIT SECAM-L) a partir de uma estação CH / CC francesa, certifique-se de que coloca a BBC1 definição de COUNTRY (país) em FRANCE.
  • Página 394 Utilizar o menu TV Outros canais de TV: Se não souber o sistema de emissão correcto, defina SYSTEM (sistema) para “B/G”. Se “B/G” não estiver correcto, o resultado é uma recepção anormal do som quando o televisor detectar um canal de TV.
  • Página 395: Operações Adicionais Do Menu

    Operações adicionais do menu Se “ACI ERROR” ainda aparecer, mesmo Utilizar a função ACI após várias tentativas para iniciar a função ACI, prima o botão 3 a fim de iniciar a Este televisor possui uma função ACI para a função AUTO PROGRAM (programação descodificação dos dados ACI (Instalação automática).
  • Página 396: Transferir Dados Para O Videogravador

    Operações adicionais do menu Transferir dados para o Se “FEATURE NOT AVAILABLE videogravador (característica indisponível)” aparecer no menu T-V LINK, certifique-se de que os Pode transmitir os dados dos números de seguintes três itens estão correctos e, em seguida, prima o botão a para tentar programa (PR) mais recentes para o novamente a transmissão de dados.
  • Página 397: Utilizar A Função Decoder (Descodificador) (Ext-2)

    Operações adicionais do menu 3 Prima os botões 5 5 e 6 6 para 5 Prima os botões 6 6 para seleccionar DECODER seleccionar um país (descodificador) (EXT-2). Em 4 Prima o botão a a para completar a seguida, prima os botões 5 5 para definição seleccionar ON (activado)
  • Página 398: Preparação Adicional

    Preparação adicional Ligação de aparelhos externos 1 VCR (sinal composto) Ligue os dispositivos ao televisor, prestando atenção aos seguintes diagramas de ligação. 2 VCR (sinal composto/sinal S-VIDEO) Antes de ligar qualquer aparelho: 3 VCR compatível com T-V LINK (sinal • Leia os manuais fornecidos com os composto/sinal S-VIDEO) aparelhos.
  • Página 399: Videogravador Compatível Com

    Preparação adicional Aparelhos que podem produzir o Saída de sinal de vídeo/som a sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como partir do terminal EXT-2 de um videogravador S-VHS Pode mudar arbitrariamente a saída do sinal de vídeo/som do terminal EXT-2. É útil Ligue o aparelho a um terminal EXT excepto quando deseja duplicar o vídeo/som de outro ao terminal EXT-1.
  • Página 400: Utilizar Equipamentos De Áudio Adicionais

    Preparação adicional 2 Ligue o dispositivo e defina o Ouvir áudio Dolby Digital terminal EXT para DIGITAL-IN de Para ouvir áudio Dolby Digital gravado acordo com “DIGITAL-IN” na página 34 como uma fonte Dolby Digital (como um DVD-Vídeo), ligue o dispositivo e defina a Este procedimento completa a preparação.
  • Página 401: Sistema De Subwoofer (Subwoofer 4 E Amplificador 5)

    Preparação adicional Colunas de som ambiente 1: Ligue as colunas de som ambiente ao televisor quando quiser utilizar a função DOLBY SURROUND para apreciar o som ambiente. • Mesmo sem colunas de som ambiente, pode apreciar facilmente o som ambiente com a função 3D-PHONIC. WOOFER •...
  • Página 402 Preparação adicional Para ouvir o som do equipamento Remover e instalar o woofer ligado depois de alterar as definições, altere as definições para corresponderem ao equipamento Remover o woofer ligado. Pode remover o woofer conforme necessário. • Os botões 5 do telecomando do Remova o conector enquanto empurra a televisor ou os botões do televisor alavanca do conector do terminal do woofer,...
  • Página 403 Números de CH/CC Quando utilizar a função INSERT (inserir) na página 42, procure o número CH/CC correspondente ao número do canal de TV desta tabela. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 404 Números de CH/CC • Quando dois números CH/CC correspondem a um número de canal, escolha um dos dois em conformidade com a definição de COUNTRY (país) actual. Quando a definição de COUNTRY (país) é diferente de FRANCE, seleccione um número CH/CC de dois dígitos. Quando a definição de COUNTRY (país) é...
  • Página 405: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, leia com atenção esta secção de “Resolução de problemas” antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o problema facilmente por si próprio. Por exemplo, se a ficha CA estiver desligada da tomada CA, ou se a antena apresentar problemas, poderá...
  • Página 406: Outros Problemas

    Resolução de problemas Utilização desactivada • Se o televisor receber interferência de sinal que reflicta de montanhas ou • As pilhas do telecomando estão gastas? edifícios, ocorrerão imagens duplas Siga a descrição “Colocar as pilhas no (fantasmas). Tente mudar a direcção da telecomando”...
  • Página 407 Resolução de problemas • Se colocar junto do seu televisor um • Quando TV SPEAKER no menu aparelho magnetizado, como por exemplo “HEADPHONE” for ON (activado), uma coluna, poderá a imagem ficar mesmo se os auscultadores estiverem deformada ou poderão aparecer cores não ligados, o som é...
  • Página 408: Especificações

    Especificações Modelo HV-32D25EU* Característica Sistemas de emissão CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de cor PAL, SECAM • Os terminais EXT também suportam o sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canais e frequências • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITÁLIA A-H, ITÁLIA H+1, ITÁLIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 412 LCT1272-001A-U © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0210-T-CR-JMUK...

Este manual también es adecuado para:

Hv-32d25eu

Tabla de contenido