Descargar Imprimir esta página

Bürkle 5610-1030 Instrucciones Para El Uso

Bomba de pp para barril estanca al gas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 5610-1030 / 5610-1040
Fasspumpe Gasdicht PP
Gas-tight barrel pump PP
Bomba de PP para barril estanca al gas
Pompe vide-fût hermétique PP
Насос для бочек, газонепроницаемый, ПП
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bürkle 5610-1030

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 5610-1030 / 5610-1040 Fasspumpe Gasdicht PP Gas-tight barrel pump PP Bomba de PP para barril estanca al gas Pompe vide-fût hermétique PP...
  • Página 2 Mediums beachten. Die Fasspumpe ist in zwei Versionen verfügbar: Schädigung der Atemwege und anderer Organe 5610-1030: Mit Universal-Adapter (30 - 70 mm) für durch austretende oder ausgasende Medien. Nur in einen variablen Anschluss an das Abfüllgebinde. belüfteten Räumen oder unter geeignetem Abzug 5610-1040: Mit zwei Gewindeadaptern 3/4“...
  • Página 3 Sitz und Dichtheit prüfen. die Pumpe einschieben. Sicheres Abfüllen 2. Stopfen vorsichtig aus dem Abfüllgebinde entneh- men (Version 5610-1030) bzw. Gewindeadapter vom VORSICHT! Abfüllgebinde abschrauben (Version 5610-1040) und Restflüssigkeit aus Auslaufschlauch in das Eintritt von Flüssigkeit in das Gerät. Körperverlet- zung durch austretende Flüssigkeit und Beschädi-...
  • Página 4 The barrel pump is available in two versions: due to escaping or off-gassing media. Fill only in 5610-1030: With universal adapter (30 - 70 mm) for ventilated rooms or under a suitable exhaust hood. a variable connection to the container.
  • Página 5 2. Carefully remove the bung from the filling container Safe filling (version 5610-1030) or screw off the thread adap- ters (version 5610-1040) and allow the remaining CAUTION! liquid to drain out of the discharge hose into the Liquid entering the instrument.
  • Página 6: Montaje

    únicamente en un lugar bien ventilado o La bomba de barril está disponible en dos versiones: debajo de un sistema de extracción adecuado. Utilice 5610-1030: Con el adaptador universal (30 - 70mm) un equipo de protección adecuado. para una conexión más variable con el contenedor.
  • Página 7: Solución De Problemas

    Los orificios del tapón no han de ser cubiertos. 2. Retire el tapón cuidadosamente del recipiente No doble el conducto de gas. (versión 5610-1030) o desenrosque el adaptador de rosca (versión 5610-1040) y deje que el líquido ¡NOTA! sobrante del tubo de descarga gotee dentro del Revise con regularidad la estanqueidad de los contenedor.
  • Página 8 Remplir uniquement dans des locaux ventilés ou La pompe est disponible en deux versions: sous une extraction adaptée. Porter un équipement 5610-1030: Avec un adaptateur universel (30 - 70 de protection adapté. mm) pour un raccordement variable au récipient.
  • Página 9 Les forages dans le bouchon ne doivent pas être 2. Veuillez svp enlever le bouchon avec précaution du bouchés. récipient à remplir (version 5610-1030) ou dévisser Ne veuillez svp pas plier la conduite d‘équilibra- les adaptateurs filetés du récipient à remplir (versi- ge de gaz.
  • Página 10 Пользуйтесь соответствующими средствами индиви- дуальной защиты. Насос для бочек используется в двух версиях: Устройство не подходит для розлива проб горючих 5610-1030: С универсальным адаптером (30 - 70 мм) жидкостей. для контейнеров с разными отверстиями. Применяйте прибор только с учётом прочности...
  • Página 11 поршневой шток до упора и оставьте его в нижнем 3. Вдавите пробку сливного шланга  в ёмкость (версия положении. 5610-1030) или прикрутите резьбовой адаптер  к 2. Осторожно удалите пробку из ёмкости (версия 5610- ёмкосте (версия 5610-1040). 1030) или выкрутите резьбовой адаптер из ёмкости...
  • Página 12 Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение               5610-1030 5610-1040 Русский Nr. Deutsch English Español Français Сливном шланге Auslaufschlauch Discharge hose Tubo de descarga Flexible de sortie  Шланг для переме- Conduite d‘équili-...

Este manual también es adecuado para:

5610-1040