Descargar Imprimir esta página

Gessi MIMI Manual Del Usuario página 27

Publicidad

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
Sostituzione della cartuccia
ATTENZIONE: prima di effettuare queste operazioni accertarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Svitare il grano di fissaggio della maniglia di comando ed estrarre quest'ultima sfilandola dalla cartuccia.
Sollevare la ghiera copricartuccia facendo leva tramite l'apposita scanalatura di riferimento. Allontanare la
plastica di copertura e svitare la ghiera di fissaggio. Togliere la cartuccia dal corpo miscelatore e procedere
alla sostituzione accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni
siano correttamente posizionate.
Cartridge replacement
WARNING: before making these operations make sure that water of the water network is off.
Unscrew the fastening pin of the control handle and remove the latter from the cartridge. Lift the cartridge
cover ring nut levering on the specific reference groove. Take away the covering plastic and unscrew the
fastening ring nut. Remove the cartridge fro the mixer body and replace making sure that the two centering
pins are in their seat and gaskets are properly positioned.
Substitution de la cartouche
ATTENTION: avant d'effectuer ces opérations vérifier que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Dévisser le goujon de fixation de la poignée de commande et extraire cette dernière en l'extrayant de la
cartouche. Soulever la virole couvre-cartouche en faisant force sur la rainure de référence spécifique.
Eloigner le plastique de couverture et dévisser la virole de fixation. Enlever la cartouche du corps mitigeur
et la remplacer en vérifiant que les deux goupilles de centrage sont dans leur siège et que les gaines sont
correctement positionnées.
Austauschen der kartusche
ACHTUNG: Bevor diese Operation zu erledigen, stellen Sie sicher, dass die Wasserleitungen gesperrt
sind.
Den Befestigungsstift des Steuerhandgriffs abschrauben und diesen letzten von der Kartusche herau-
snehmen. Den Hebel auf die als Anhaltspunkt geltende Nut ansetzen, um den Ring um die Kartusche
anzuheben. Den Kunststoffschutz entfernen und den Befestigungsring abschrauben. Die Kartusche aus
dem Mischerkörper herausnehmen und sie umtauschen. Sicherstellen, dass sich die zwei Zentrierstifte in
ihrem Sitz befinden und die Dichtungen richtig positioniert sind.
Sustitución del cartucho
CUIDADO: Antes de efectuar estas operaciones asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen la clavija de fijación de la maneta de mando y extráiganla del cartucho. Levanten la virola
cubre-cartucho haciendo fuerza sobre la ranura de referencia. Alejen el plástico de cobertura y destornillen
la virola de fijación. Quiten el cartucho del cuerpo del mezclador y sustitúyanlo asegurándose que los dos
pasadores de fijación se encuentren en su asiento y que las juntas estén posicionadas correctamente.
Замена картриджа
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением этих операций убедитесь, что вода из водопроводной сети
перекрыта.
Отвинтите стопорный винт ручки управления и снимите ее с картриджа. Поднимите кольцо
картриджа, поддевая его при помощи специальной прорези. Отведите пластиковый кожух и
отвинтите крепежную круглую гайку. Снимите картридж с корпуса смесителя и выполните замену,
проверяя, чтобы два центровочных штифта вошли в соответствующие гнезда, и чтобы уплотнения
были правильно установлены.
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

24971