Honeywell Home PRO 1000 Serie Manual De Funcionamiento

Honeywell Home PRO 1000 Serie Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PRO 1000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO 1000 Series
Non-Programmable Thermostat
Operating Manual
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
69-2798EFS-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Home PRO 1000 Serie

  • Página 1 PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat Auto Operating Manual Cool Cool Heat 69-2798EFS-03...
  • Página 2: Need Help

    This manual covers the following models: TH1100DV: For 1 Heat systems TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems (Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.) CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features ........2 Battery replacement ........9 Quick reference to controls ....3 Customer assistance ......10 Quick reference to display ......4 In case of difficulty ........11 Limited warranty ........13 Operation Select system setting ........5 Select fan setting ........6 Adjust the temperature ......7 Compressor protection......8...
  • Página 4: About Your New Thermostat

    About your new thermostat Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
  • Página 5: Quick Reference To Controls

    Quick reference to controls Fan Switch (see page 6) On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. Auto System switch (see page 5) Cool • Cool: Cooling system control. • Off: All systems off. Cool •...
  • Página 6: Quick Reference To Display

    Quick reference to display screen Setpoint indicator Temperature Appears when the setpoint The ambient (measured) temperature is displayed temperature is normally Batt displayed. To view the setpoint temperature, Cool press the Up or Down button once. The setpoint Low battery warning temperature will appear for M34802 (see page 9)
  • Página 7: Select System Setting

    Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the season. Auto • Cool: Cooling system control. Cool • Off: All systems are off. Cool • Heat: Heating system control. Heat •...
  • Página 8: Select Fan Setting

    Select the fan setting Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly Set FAN switch to Auto used setting), the fan runs only when choose whether the fan runs the heating or cooling system is on. Cool continuously or If set to “On,”...
  • Página 9: Adjust The Temperature

    Adjust the temperature Press s or t to adjust the temperature. Note: Make sure the thermostat Auto is set to the system you want to Cool control (heat or cool). Cool Heat M34675 69-2798EFS—03...
  • Página 10: Compressor Protection

    Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the com- pressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is Cool restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait 5 minutes M32769 before restarting.
  • Página 11: Battery Replacement

    Battery replacement Install two fresh AAA batter- Pull at bottom to ies when Lo Batt flashes on remove thermostat the screen. Lo Batt appears from wallplate. for 60 days before the batter- ies are depleted. C IS OPTIONAL WITH BATTERIES Replace batteries once a Auto year, or when you will be away...
  • Página 12: Customer Assistance

    Customer assistance Pull at bottom to For assistance with this product, remove thermostat please visit from wallplate. Honeywellhome.com/support. To save time, please note Turn thermostat over your model number and to find model number C IS OPTIONAL WITH BATTERIES date code before calling. and date code.
  • Página 13: In Case Of Difficulty

    In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following sugges- tions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. •...
  • Página 14 In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable settings do not ranges: change • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Heat On” or • Compressor protection feature is engaged.
  • Página 15: Limited Warranty

    2-year limited warranty For warranty information go to Honeywellhome.com/support CAUTION: MERCURY NOTICE. If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
  • Página 16 69-2798EFS—03 M.S. Rev. 08-20 | Printed in United States © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufac- tured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
  • Página 17 Série PRO 1000 Thermostat non programmable Auto Manuel d’utilisation Cool Cool Heat Série PRO 1000 Thermostat non programmable 69-2798EFS-03...
  • Página 18 Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
  • Página 19 Table des matières Votre nouveau thermostat Appendices Caractéristiques du thermostat ...2 Remplacement des piles ......9 Coup d’oeil rapide sur Services à la clientèle ......10 les commandes ..........3 En cas de difficulté ........11 Coup d’oeil rapide sur l’affichage ..4 Garantie limitée .........13 Programmation et fonctionnement Sélectionner le réglage du système ..5 Sélectionner le réglage du...
  • Página 20: À Propos Du Thermostat

    À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • L’affichage rétroéclairé est facile à lire •...
  • Página 21 Quick reference to controls Sélecteur du ventilateur voir page 6. On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le Auto système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Cool Sélecteur du système Cool voir page 5. Heat •...
  • Página 22: Coup D'oeil Rapide Sur L'affichage

    Coup d’oeil rapide sur l’affichage Indicateur du point de Température réglage La température ambiante S’affiche lorsque la (mesurée) de la pièce est température du point de Batt normalement affichée. Pour voir la consigne est affichée. température du point de consigne, Cool appuyer une fois sur le bouton Avertissement de piles...
  • Página 23: Sélectionner Le Réglage Du Système

    Sélectionner le réglage du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. Auto • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. Cool •...
  • Página 24: Sélectionner Le Réglage Du Ventilateur

    Sélectionner le réglage du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. Auto En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, Cool le ventilateur fonctionne seulement quand Cool le système de chauffage ou de refroidisse- Heat ment est en marche.
  • Página 25: Régler La Température

    Régler la température Appuyer sur s ou t pour régler la température. Remarque : S’assurer que le thermostat Auto est réglé au système à mettre en Cool marche Cool (Heat-chauffage ou Cool- Heat refroidissement). M34675 69-2798EFS—03...
  • Página 26: Protection Du Compresseur

    Protection intégrée du compresseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être Cool endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à...
  • Página 27: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Tirer le thermostat Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (Piles faibles) par le bas pour le détacher de la clignote à l’écran. Lo Batt (Piles plaque murale. faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées.
  • Página 28: Services À La Clientèle

    Services à la clientèle Tirer le thermostat Pour obtenir de l’aide avec ce par le bas pour produit, veuillez consulter le site le détacher de la Honeywellhome.com/support. plaque murale. Pour gagner du temps, veuillez C IS OPTIONAL WITH BATTERIES prendre en note le numéro de Retourner le modèle et de code de date du Auto...
  • Página 29: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. à...
  • Página 30 En cas de difficulté Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement consigne de la sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis : température ne • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). change pas •...
  • Página 31: Garantie Limitée

    Garantie limitée de 2 ans Pour obtenir des renseignements à propos de la garantie, visitez Honeywellhome.com/support MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant le recyclage et l’élimination.
  • Página 32 69-2798EFS—03 M.S. Rev. 08-20 | Imprimé aux États-Unis © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufac- tured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
  • Página 33 Serie PRO 1000 Termostato no programable Auto Manual de funcionamiento Cool Cool Heat 69-2798EFS-03...
  • Página 34: Necesita Asistencia

    Este manual incluye los siguientes modelos: TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente (Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
  • Página 35 Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato.....2 Reemplazo de la batería ......9 Rápida referencia de los controles ..3 Asistencia al cliente ........10 Rápida referencia de la pantalla ..4 En caso de inconvenientes ....11 Garantía limitada ........13 Funcionamiento Seleccione la configuración del sistema ............5...
  • Página 36: Acerca De Su Nuevo Termostato

    Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
  • Página 37: Rápida Referencia De Los Controles

    Rápida referencia de los controles Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona Auto solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Cool Cool Interruptor “System” (del sistema) (vea la página 5) •...
  • Página 38: Rápida Referencia De La Pantalla

    Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de ajuste Temperatura Aparece cuando se visualiza Indica normalmente la el punto de ajuste de la temperatura ambiente Batt temperatura. (medida). Para ver la temperatura del punto de Cool ajuste, presionar el botón Arriba o Abajo una vez.
  • Página 39: Seleccione La Configuración Del Sistema

    Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. Auto • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. Cool • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. Cool • “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. Heat •...
  • Página 40: Seleccione La Configuración Del Ventilador

    Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. Auto En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente Cool cuando la calefacción o el sistema de Cool refrigeración están encendidos. Heat Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
  • Página 41: Acerca De Su Nuevo Term

    Acerca de su nuevo term Presione s o t to para ajustar la temperatura. Nota: Asegúrese de que el termostato Auto esté configurado con el sistema que Cool usted quiere controlar (calor o frío). Cool Heat M34675 69-2798EFS—03...
  • Página 42: Protección Del Compresor

    Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve Cool a iniciar inmediatamente después de ser apagado.
  • Página 43: Reemplazo De La Batería

    Reemplazo de la batería Instalar dos pilas AAA nuevas Hale de la parte cuando Lo Batt parpadee en la inferior para pantalla. Lo Batt aparecerá 60 quitar el días antes de que las pilas estén termostato de la completamente descargadas. placa para pared.
  • Página 44: Asistencia Al Cliente

    Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada Hale de la parte inferior para con este producto, visite quitar el Honeywellhome.com/support termostato de la Para ahorrar tiempo, anote el placa para pared. número de modelo y el código de C IS OPTIONAL WITH BATTERIES fecha antes de llamar.
  • Página 45: En Caso De Inconvenientes

    En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. vacía •...
  • Página 46 En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas figuraciones de en rangos aceptables: la temperatura • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). no cambian •...
  • Página 47: Garantía Limitada

    Garantía limitada de 2 años IMPORTADO EN MEXICO POR: INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor.
  • Página 48 Garantía limitada de 2 años 2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte.
  • Página 49 Garantía limitada de 2 años Esta garantía no es válida en los siguientes casos: 1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado). 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación propor- cionado.
  • Página 50 PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente.
  • Página 51 69-2798EFS—03...
  • Página 52 69-2798EFS—03 M.S. Rev. 08-20 | Impreso en EE. UU. © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufac- tured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.

Este manual también es adecuado para:

Th1100dvTh1110dvTh1210dv

Tabla de contenido