Descargar Imprimir esta página
Honeywell Home PRO TH2110DH PRO TH1110E1000 PRO TH2110DH1002/U Manual De Funcionamiento
Honeywell Home PRO TH2110DH PRO TH1110E1000 PRO TH2110DH1002/U Manual De Funcionamiento

Honeywell Home PRO TH2110DH PRO TH1110E1000 PRO TH2110DH1002/U Manual De Funcionamiento

Termostato programable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO 2000 Series
Programmable Thermostat
Operating
Manual
69-2608EFS-05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell Home PRO TH2110DH PRO TH1110E1000 PRO TH2110DH1002/U

  • Página 1 Operating Manual PRO 2000 Series Programmable Thermostat 69-2608EFS-05...
  • Página 2 This manual covers the following models: TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only (Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.) CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
  • Página 3 PRO 2000 Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features ........2 Battery replacement ........16 Thermostat is preset, ready to go ....3 Customer assistance ........17 Quick reference to controls......4 In case of difficulty .........18–19 Quick reference to display ......5 Limited warranty ..........20 Programming &...
  • Página 4 Operating Manual About your new thermostat Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
  • Página 5 PRO 2000 This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ........See page 6 Select system setting: Preset to Off ...........To change, see page 7 Select fan setting: Preset to Auto ..........To change, see page 8 Program schedules: Preset to energy-saving levels...
  • Página 6 Operating Manual Quick reference to controls Set: Press to set time/ Screen Lit for 12 seconds when you press any button. day/schedule. Hold: Press to override programmed tempera- Temperature ture control. adjustment Run: Press to resume program schedule. System switch (see page 7) E.M.
  • Página 7 PRO 2000 Quick reference to display screen Setpoint indicator Low battery warning Appears when the (see page 16) setpoint temperature Batt 6 : 30 is displayed. Current day/time Temperature (see page 6) The ambient (measured) temperature is normally Heat Wake Current program period displayed.
  • Página 8 Operating Manual Set the time and day Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press to set the clock time. Set Time 6 : 30 2. Press the SET button, then press to select the day of the week. 3.
  • Página 9 PRO 2000 Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depend- ing on the season. • Cool: Cooling system control. • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control. •...
  • Página 10 Operating Manual Select the fan setting Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heat- ing or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously. E.M.
  • Página 11 PRO 2000 Save money by setting program schedules It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. WAKE Set to the time you awaken and the temperature you want 6:00 am during the morning, until you leave for the day.
  • Página 12 Operating Manual About your new thermostat Energy saving settings for maximum cost savings This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun)
  • Página 13 PRO 2000 About your new thermostat To adjust program schedules Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed. 2. Press to set your weekday Wake time (Mo-Fr), then press SET. 3. Press to set the temperature for this 6 : 30 time period, then press SET.
  • Página 14 Operating Manual Program schedule override (temporary) Press to temporarily adjust temperature. Press to immediately adjust the temperature. This will temporarily Temporary override the temperature setting for the 6 : 30 current time period. “Temporary” will appear on the display Wake and the current program period will flash.
  • Página 15 PRO 2000 Program schedule override (permanent) Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the 6 : 30 temperature settings for all time periods. Hold The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
  • Página 16 Operating Manual Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat 6 : 30 pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This fea- Cool Wake ture forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
  • Página 17 PRO 2000 Early Start This feature allows the heating or Early Start: cooling to turn on before the program start 6 : 30 time, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°.
  • Página 18 Operating Manual About your new thermostat Battery replacement Pull at bottom to Install two fresh AAA batteries when remove thermostat Lo Batt flashes on the screen. Lo from wallplate. Batt appears for 60 days before the batteries are depleted. Used Replace batteries once a year, or Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline...
  • Página 19 PRO 2000 About your new thermostat Customer assistance Pull at bottom to For assistance with this product, please remove thermostat visit from wallplate. http://customer.resideo.com. Used To save time, please note your model number and date code before calling. Turn thermostat over to find model number and date code.
  • Página 20 Operating Manual In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. •...
  • Página 21 PRO 2000 In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or •...
  • Página 22 Operating Manual 2-year limited warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the war- ranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
  • Página 23 PRO 2000 69-2608EFS—05...
  • Página 24 69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Printed in United States ©2020 Resideo Technologies, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
  • Página 25 Manuel d’utilisation Série PRO 2000 Thermostat programmable 69-2608EFS-05...
  • Página 26 Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement. (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
  • Página 27 PRO 2000 Table des matières Votre nouveau thermostat Annexes Caractéristiques du thermostat....2 Remplacement des piles ......16 Le thermostat est préréglé et Services à la clientèle ........17 prêt à fonctionner ..........3 En cas de difficulté .........18–19 Coup d’oeil rapide sur Garantie limitée ..........20 les commandes ..........
  • Página 28 Manuel d’utilisation À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • L’affichage rétroéclairé est facile à lire •...
  • Página 29 PRO 2000 Ce thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin : Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) ....
  • Página 30 Manuel d’utilisation Coup d’oeil rapide sur les commandes Écran S’allume pendant 12 Set : Appuyer sur cette secondes lorsque n’importe touche pour régler quel bouton est appuyé. l’heure/le jour/l’horaire. Réglage de la température Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme.
  • Página 31 PRO 2000 Coup d’oeil rapide sur l’affichage Indicateur du point de réglage Avertissement de piles S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée. faibles (voir page 16) Jour et heure en Batt 6 : 30 cours Température (voir page 6) La température ambiante Période du (mesurée) de la pièce est...
  • Página 32 Manuel d’utilisation Régler et l’heure et le jour Appuyer sur SET, et régler l’heure. 1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur pour régler l’heure. Set Time 2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur 6 : 30 pour choisir le jour de la semaine.
  • Página 33 PRO 2000 Sélectionner le réglage du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. •...
  • Página 34 Manuel d’utilisation Sélectionner le réglage du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seule- ment quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
  • Página 35 PRO 2000 Écomonisez de l’argent en programmant des horaires C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. LEVER Régler à...
  • Página 36 Manuel d’utilisation Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de chaque période.) Chauffage Refroidissement...
  • Página 37 PRO 2000 Réglage de l’horaire Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran. 2. Appuyer sur pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundi- vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET 6 : 30 (Régler).
  • Página 38 Manuel d’utilisation Dérogation (temporaire) au programme Appuyer ici pour ajuster temporairement la Appuyer sur pour ajuster température. immédiatement la température. Temporary Cette fonction permet de déroger à la 6 : 30 température de consigne de la période en cours. Wake Le terme «...
  • Página 39 PRO 2000 Dérogation (permanente) au programme Appuyer ici pour modifier la température en Appuyer sur HOLD pour ajuster la permanence. température en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de 6 : 30 consigne pour toutes les périodes. Hold La fonction de maintien «Hold»...
  • Página 40 Manuel d’utilisation Protection intégrée du compresseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système 6 : 30 de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapide- Cool Wake ment après avoir été...
  • Página 41 PRO 2000 Démarrage précoce Cette fonction permet Démarrage précoce : d’activer le chauffage ou le refroidissement 6 : 30 avant l’heure d’activation pour que la température souhaitée soit atteinte à l’heure indiquée. Par exemple : Régler l’heure de Cool réveil à 6 heures et la température à 70 °. Wake Le chauffage s’enclenche avant 6 heures, de sorte que la température a atteint 70 °C...
  • Página 42 Manuel d’utilisation Remplacement des piles Mettre deux piles AAA neuves lorsque Tirer le thermostat Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran. par le bas pour le détacher de la Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant plaque murale. 60 jours avant que les piles ne soient Used complètement déchargées.
  • Página 43 PRO 2000 Services à la clientèle Tirer le Pour obtenir de l’aide avec ce produit, thermostat par veuillez consulter le site le bas pour le http://customer.resideo.com. détacher de la Pour gagner du temps, veuillez prendre en plaque murale. Used note le numéro de modèle et de code de Retourner le date du thermostat avant d’appeler.
  • Página 44 Manuel d’utilisation En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
  • Página 45 PRO 2000 En cas de difficulté Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont consigne de la réglées à l’intérieur des seuils de température permis : température ne • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). change pas •...
  • Página 46 Manuel d’utilisation Garantie limitée de 2 ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à...
  • Página 47 PRO 2000 69-2608EFS—05...
  • Página 48 69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Imprimé aux États-Unis ©2020 Resideo Technologies, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
  • Página 49 Manual de funcionamiento PRO 2000 Series Termostato programable 69-2608EFS-05...
  • Página 50 Este manual incluye los siguientes modelos: TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente (Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
  • Página 51 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato....2 Reemplazo de la batería ......16 El termostato está preconfigurado y listo Asistencia al cliente ........17 para funcionar ............ 3 En caso de inconvenientes ....18–19 Rápida referencia de los controles ....
  • Página 52 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funciona- miento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
  • Página 53 PRO 2000 ¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configure la hora y el día (necesario para un mejor funcionamiento) ....................
  • Página 54 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de los controles Pantalla Se ilumina durante “Set” (configuración): 12 segundos cuando se Presione este botón para presiona cualquier botón. configurar la hora, el día o el cronograma. Ajuste de la temperatura “Hold”...
  • Página 55 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de ajuste Aviso de batería baja Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura. (vea la página 16) Hora y día actuales Batt Temperatura (vea la página 6)
  • Página 56 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Configuración de la hora y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego pre- sione para configurar la hora Set Time del reloj. 6 : 30 2.
  • Página 57 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. •...
  • Página 58 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
  • Página 59 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana.
  • Página 60 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
  • Página 61 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. muestre en la pantalla. 2. Presione para configurar la hora en que se despierta los días de semana (“WAKE”...
  • Página 62 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Programación de la anulación del cronograma (temporal) Presione s o t para ajustar Presione para ajustar temporalmente la temperatura. inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la Temporary 6 : 30 configuración de la temperatura para el período actual.
  • Página 63 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. 6 : 30 Hold Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos. La función “Hold”...
  • Página 64 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del 6 : 30 compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser Cool Wake...
  • Página 65 PRO 2000 Arranque anticipado esta característica Arranque anticipado: permite que se active la calefacción o 6 : 30 refrigeración antes de la hora de inicio del programa, para que alcance la temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: Cool configure la hora para despertarse a las Wake...
  • Página 66 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Reemplazo de la batería Hale de la Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo parte inferior Batt parpadee en la pantalla. El icono para quitar el aparecerá 60 días antes de que las pilas termostato de la estén completamente descargadas.
  • Página 67 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato Asistencia al cliente Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada con este inferior para producto, visite quitar el http://customer.resideo.com. termostato de la placa para Para ahorrar tiempo, anote el número Used pared. de modelo y el código de fecha antes de llamar.
  • Página 68 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está •...
  • Página 69 PRO 2000 Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: figuraciones de la temperatura no • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). cambian •...
  • Página 70 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Garantía limitada de 2 años Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra por parte del comprador original.
  • Página 71 PRO 2000 69-2608EFS—05...
  • Página 72 69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Impreso en EE. UU. ©2020 Resideo Technologies, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.