Resumen de contenidos para Honeywell Home PRO 1000 Serie
Página 1
Fa n Auto PRO 1000 Series Cool Cool Non-Programmable Thermostat Of f Heat Operating Manual 69-2798 EFS...
Página 2
This manual covers the following models: TH1100DV: For 1 Heat systems TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems ( Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number. ) CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Operation Table of contents Select system setting ........5 Select fan setting About your new thermostat ........6 Thermostat features Adjust the temperature ......7 ........2 Compressor protection......8 Quick reference to controls ....3 Appendices Quick reference to display ......4 Battery replacement ........9 1 69-2798 EFS— 03...
Página 6
Customer assistance ......10 In case of difficulty ........11 Limited warranty ........13 69-2798EFS—03...
About your new thermostat Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
Quick reference to controls Fan Switch ( see page 6) On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. System switch (see page 5) • Cool: Cooling system control. • Off: All systems off. •...
Página 9
Up/Down buttons M34675 Press to adjust temperature. Fa n Au to Se t Cool Cool Of f Heat 3 69-2798 EFS— 03...
Quick reference to display screen Setpoint indicator Se t Temperature Appears when the setpoint The Batt ambient (measured) temperature is displayed temperature is Cool normally displayed. To view the setpoint M34802 temperature, press the Up or Down button Low battery warning once.
Página 11
five seconds. System status Cool on: Cooling system is on. Heat on: Heating system is on. Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].) When “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged (see page 8). 5 69-2798 EFS—...
Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the Fa n season. Au to Se t • Cool: Cooling system control. Cool • Off: All systems are off. Cool •...
Página 13
prevent possible or cooling compressor damage, do not operate system. cooling system when outdoor Fa n Au to Se t temperature is below 50°F (10°C). In “Auto” mode (the most commonly used Select the Cool setting), the fan runs only when the heating Cool Of f or cooling system is on.
Adjust the Fa n Au to temperature Se t Cool Cool Of f Heat M34675 1 69-2798 EFS— 03...
Página 16
Press s or t to adjust the temperature. Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). 69-2798EFS—03...
Página 18
safe restart time has elapsed. Se t This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Cool Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the M32769 compressor to wait 5 minutes before restarting.
Página 19
the message stops flashing and the compressor turns 5 69-2798 EFS— 03...
Página 21
Pull at bottom to Turn thermostat over, insert fresh remove AAA alkaline batteries, then thermostat from reinstall thermostat. wallplate. Install two fresh AAA batteries when Lo Batt flashes on the screen. Lo Batt appears for 60 days before the batteries are depleted.
The settings are Customer assistance stored in non- volatile (permanent) Pull at bottom to remove thermostat from wallplate. memory and are M34676 thus preserved when the thermostat is without batteries. 69-2798EFS—03...
Página 23
Turn thermostat over to find model number and date code. For assistance with this product, please visit 9 69-2798 EFS— 03...
Página 24
Honeywellhome.com/support. To save time, please note your model number and date code before calling. M34673 69-2798EFS—03...
In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. •...
Página 26
Heating or Set system switch to Heat (see page 5). Make sure the • cooling system temperature is set higher than the Inside temperature. does not Set system switch to Cool (see page 5). Make sure the respond • temperature is set lower than the Inside temperature. •...
Página 27
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Heat On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the “Cool On” is system to restart safely, without damage to the compressor ( see flashing page 8). “Heat On” is not •...
Página 28
CAUTION: MERCURY NOTICE. If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE. The product should not be disposed of with other household waste.
Página 30
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Página 31
Série PRO 1000 Thermostat non programmable Fa n Auto Manuel d’utilisation Cool Cool Of f Heat Série PRO 1000 69-2798 EFS...
Página 32
Thermostat non programmable Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Página 35
Programmation et fonctionnement Table des matières Sélectionner le réglage du système ..5 Sélectionner le réglage du Votre nouveau thermostat ventilateur Caractéristiques du thermostat ...2 ............6 Régler Coup d’oeil rapide sur la température .......7 les commandes Protection du compresseur ....8 ..........3 Coup d’oeil rapide sur l’affichage ..4 1 69-2798 EFS—...
Página 36
Appendices Remplacement des piles ......9 Services à la clientèle ......10 En cas de difficulté ........11 Garantie limitée .........13 69-2798EFS—03...
À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • L’affichage rétroéclairé est facile à lire •...
Página 38
Quick reference to controls Sélecteur du ventilateur voir page 6. On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le Fa n Au to système de chauffage ou de refroidissement est en Se t marche. Cool Sélecteur du système Cool Of f...
• Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le Boutons Haut/Bas Appuyer du système de chauffage d’urgence et du sur ces touches pour régler la système de chauffage d’appoint. Le compresseur température. est mis sous sécurité. (Certains fonctionnement modèles seulement.) Coup d’oeil rapide sur l’affichage...
Página 40
Indicateur du point de La température ambiante (mesurée) réglage de la pièce est normalement Se t S’affiche lorsque la affichée. Pour voir la température température du point de du point de consigne, appuyer une Batt consigne est affichée. fois sur le bouton Haut ou Bas. La Cool température du point de consigne s’affiche pendant 5 secondes.
Sélectionner le réglage du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. •...
Régler le sélecteur SYSTEM MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT pour qu’il commande le DU MATÉRIEL. potentiels Fa n Au to au compresseur, ne pas faire Pour prévenir des dommages Se t système de chauffage ou Cool fonctionner le système de refroidissement Cool de refroidissement Of f...
Página 43
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption. Fa n Au to Régler le Se t sélecteur Cool Cool ventilateur Of f Heat FAN pour que le ventilateur fonctionne M34675 continue ou seulement au besoin. 7 69-2798 EFS— 03...
Régler la température Appuyer sur s ou t pour régler la température. Fa n Au to Remarque : S’assurer que le thermostat Se t est réglé au système à mettre en Cool marche Cool Of f (Heat-chauffage ou Coolrefroidissement). Heat Protection intégrée du compresseur M34675...
Página 45
Se t Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de Cool refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé M32769 s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
thermopompe). Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. Remplacement des piles Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (Piles faibles) clignote à 69-2798EFS—03...
Página 47
l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois. La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles.
Services à la clientèle Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. 69-2798EFS—03...
Página 49
Retourner le thermostat pour 13 69-2798 EFS— 03...
Página 50
trouver le numéro de modèle et le Honeywellhome.com/support. code de date. Pour gagner du temps, veuillez Pour obtenir de l’aide avec ce prendre en note le numéro de produit, veuillez consulter le site modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler.
En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le à l’écran remettre en position de marche au besoin.
Página 52
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place ( voir page 9) Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 5). S’assurer • Le système de que le point de consigne est plus élevé que la température chauffage ou de ambiante.
Página 53
En cas de difficulté S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement Le point de consigne de la sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis : température • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). Cool : 10 change pas •...
Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le Les mots «Heat • On» n’apparaissent point de consigne à une température supérieure à la température pas à l’écran ambiante (voir page 5. Les mots «Cool • Mettre le sélecteur du système à...
Página 56
SE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE e produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la ubelle. Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant le recyclage et imination.
Página 57
Déclaration de la FCC sur : https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/ FCC15105/Pages/default.aspx 21 69-2798 EFS— 03...
Página 58
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Este manual incluye los siguientes modelos: TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente ( Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo ). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Página 63
Funcionamiento Índice Seleccione la configuración del sistema Acerca de su nuevo termostato ............5 Características del termostato.....2 Seleccione la configuración Rápida referencia de los controles ..3 del ventilador Rápida referencia de la pantalla ..4 ...........6 Acerca de su nuevo term ......7 1 69-2798 EFS—...
Página 64
Protección del compresor .......8 Apéndices Reemplazo de la batería ......9 Asistencia al cliente ........10 En caso de inconvenientes ....11 Garantía limitada ........13 69-2798EFS—03...
Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
Rápida referencia de los controles Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Interruptor “System” (del sistema) ( vea la página 5) •...
Página 67
“Em Heat” (calor de emergencia): • Controla Botones Arriba/Abajo el calor de emergencia y auxiliar. El Presionar para ajustar la Fa n compresor se bloquea. (Solamente en los Se t temperatura. modelos superiores). Cool Cool Of f Heat M34675 3 69-2798 EFS— 03...
Rápida referencia de la pantalla Indicador punto ajuste Se t Temperatura Aparece cuando visualiza Indica normalmente Batt punto de ajuste de la temperatura ambiente temperatura.(medida). Cool Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Aviso de batería Arriba o Abajo una baja vez.
Página 69
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. “Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).) Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está...
Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. Fa n “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. Au to • Se t “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. •...
Mueva interruptor PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN “SYSTEM” para controlar los EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en sistemas de calefacción y el compresor, no haga que el termostato refrigeración. funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN”...
Página 72
Configure el botón “FAN” para seleccionar si el ventilador Fa n Au to funcionará sin Se t interrupción o Cool solamente cuando sea Cool Of f necesario. Heat M34675 69-2798EFS—03...
Acerca de su nuevo term Presione s o t to para ajustar la temperatura. Nota: Asegúrese de que el termostato esté Fa n Au to configurado con el sistema que usted quiere Se t controlar (calor o frío). Cool Cool Of f Heat M34675...
Se t Cool M32769 Protección del compresor incorporada El mensaje titila hasta que haya Esta función ayuda a prevenir el daño del transcurrido el tiempo de reinicio de compresor en su acondicionador de aire o en su seguridad. sistema de bomba de calor. 69-2798EFS—03...
Página 75
El compresor puede dañarse si Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará se vuelve a iniciar mostrando el mensaje Cool On (refrigeración inmediatamente después de activada) (o Heat On [calefacción activada] si ser apagado. Esta tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando característica hace que el haya transcurrido el tiempo de espera de compresor demore unos...
Página 77
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está...
Página 79
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite Honeywellhome.com/support Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. 15 69-2798 EFS— 03...
En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. •...
Página 81
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la El sistema de • página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que calefacción o la temperatura interna. refrigeración Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la no responde •...
Página 82
la temperatura “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). “Cool”: • no cambian De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). • • El mensaje La función de la protección del compresor está funcionando. Espere “Cool On”...
Garantía limitada de 2 años IMPORTADO EN MEXICO POR: INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor.
Página 84
Garantía limitada de 2 años Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294. 2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará...
Página 85
Garantía limitada de 2 años Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Página 86
Garantía limitada de 2 años Dirección (calle y número): ____________________________ Delegación o municipio: ________________________________________________________________________ Ciudad, estado y código postal: ____________________________________________________________________ 69-2798EFS—03...
Página 87
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente.