Electrolux EIMED60JIW Instrucciones De Instalación
Electrolux EIMED60JIW Instrucciones De Instalación

Electrolux EIMED60JIW Instrucciones De Instalación

Secadora eléctrica y a gas de carga frontal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer
Instructions d'installation
Sécheuse à gaz et à l'électricité à chargement frontal Electrolux
Instrucciones de Instalación
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux
137396000 A (1010)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIMED60JIW

  • Página 1 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux 137396000 A (1010)
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Save these instructions for future reference. Table of contents Important Safety Instructions ......... 2 Installation Instructions ........... 10-18 Installation Requirements ..........3-9 Reversing Door ............19-23 Installed Dimensions ............9 Options ................. 24 All rights reserved. ©2010 Electrolux Major Appliances...
  • Página 3: Installation Checklist

    Installation Requirements Please read and save this guide Questions? For toll-free telephone support in the U.S. and Thank you for choosing Electrolux, the new Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). premium brand in home appliances. These For online support and product information visit Installation Instructions are part of our commitment http://www.electroluxappliances.com.
  • Página 4: Important

    Installation Requirements Electrical system requirements NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer: CIRCUIT - Individual 30 amp.
  • Página 5: Gas Supply Requirements

    Installation Requirements Gas supply requirements 4. The gas supply line MUST have an individual WARNING shutoff valve. EXPLOSION HAZARD 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, Uncoated copper tubing will corrode when accessible for test gauge connection, MUST subjected to natural gas, causing gas leaks.
  • Página 6 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued WARNING MAXIMUM LENGTH of 4” (102mm) Rigid Metal Duct FIRE HAZARD VENT HOOD TYPE A clothes dryer must be exhausted outdoors. (Preferred) Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building.
  • Página 7 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: WARNING EXPLOSION HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the fl...
  • Página 8: Clearance Requirements

    Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) weather conditions. Under- 0”...
  • Página 9 Installation Requirements Installed dryer dimensions 50.6” (128.5cm)* to clear open door 27.00” 31.50” (80cm)* (68.5cm) to front of closed door 38.00” (96.5cm) electrical supply on 53.00” rear of unit (134.5cm) centerline height for freestand dryer gas supply rear vent on floor pipe on rear of gas unit 3.40”...
  • Página 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical installation The following are specifi c requirements for proper WARNING and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical ELECTRICAL SHOCK HAZARD shock and/or a fi re hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Página 11: Electrical Shock Hazard

    Installation Instructions Grounding requirements - Electric dryer (Canada) For a grounded, cord-connected dryer: WARNING 1. The dryer MUST be grounded. In the event of ELECTRICAL SHOCK HAZARD a malfunction or breakdown, grounding will Improper connection of the equipment grounding reduce the risk of electrical shock by a path of conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Página 12 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP WARNING NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet.
  • Página 13 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground WARNING 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Página 14: Gas Connection

    Installation Instructions Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the Open the shutoff valve in the gas supply line to rear of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P.
  • Página 15: Water Supply Requirements

    Installation Instructions Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer’s water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with thread- ing for laundry hose connection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Página 16: Water Connection, Con't (Steam Model Only)

    Installation Instructions Water connection, con’t (Steam Model only) If your installation has room for the COLD DIRECT CONNECTION water supply to accept the “Y” connector OR WITH EXTENSION directly, thread the “Y” connector to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
  • Página 17: General Installation

    Installation Instructions General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 5 through 7). Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
  • Página 18 Installation Instructions Performing Installation Cycle WARNING NOTE On gas dryers, before the burner will light, it is FIRE HAZARD necessary for the gas line to be bled of air. If the Before operating the dryer, make sure the dryer burner does not light within 45 seconds the fi rst area is clear and free of combustible materials, time the dryer is turned on, the safety switch will gasoline, and other fl...
  • Página 19 Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel.
  • Página 20: Reversing Door

    Reversing Door Reversing door and hardware C) Removing Hinge from Front Panel 2 Rotate striker and move to opposite opening. Attach with 2 short, course-thread, 1 With the hinge in open position, remove 2 panhead screws. short, course-thread, panhead screws on hinge plate.
  • Página 21 Reversing Door F) Removing Striker Plate H) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and latch plate. 2 Set the latch plate to the side for later. 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of hole plug.
  • Página 22 Reversing Door I) Reinserting Latch Indicator J) Reattaching Latch Plate 1 Rotate the latch indicator and move it to the 1 Rotate latch plate and move to opposite side opposite hole in the door. of door above indicator. 2 Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws.
  • Página 23 Reversing Door Reattaching door and hardware L) Reattaching Door Assembly N) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close door. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 2 Orient trim so UP position is approximately ¾”...
  • Página 24 ELECTRICAL HAZARD call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287), or visit our website, www.electroluxappliances.com, for the Label all wires prior to disconnection when Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
  • Página 25 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux...
  • Página 26: Tabla De Contenido

    Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement. Table des matières Mesures de sécurité importantes ........2 Instructions d’installation ........11-19 Exigences d’installation ..........3-10 Inversion de la porte ..........20-24 Dimensions de l’installation .......... 10 Options ................. 25 Tous droits réservés. © Electrolux Major Appliances, 2010...
  • Página 27: Exigences D'installation

    Des questions? guide Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada : Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287). marque de qualité en matière d'électroménager. Ces instructions d'installation font partie de notre Pour obtenir de l'aide et de l'information sur engagement à...
  • Página 28 Exigences d'installation Exigences des systèmes électriques REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l'utilisation de cette sécheuse avec une source d'alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d'alimentation différente de celle fournie par les services publics n'est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION À...
  • Página 29: Cordon D'alimentation

    Exigences d'installation Exigences électriques de la sécheuse à gaz: Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors disjoncteur de 15 A.
  • Página 30: Exigences Du Système D'évacuation

    Exigences d'installation Exigences du système d'évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques Si votre système actuel utilise une conduite en rigides ou fl exibles d'au moins 102 mm (4 po) de plastique ou en feuille métallique, remplacez-la diamètre, et une bouche d'évacuation qui possède par une conduite métallique rigide ou semi-rigide.
  • Página 31 Exigences d'installation Exigences de système d'évacuation (suite) Direction d'évacuation AVERTISSEMENT Il est possible de diriger l'évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à RISQUE D'INCENDIE la sortie d'évacuation de la sécheuse. Les coudes Le fait de dépasser la longueur de conduites ou pour évacuation de sécheuse sont disponibles le nombre de coudes indiqués dans les tableaux auprès du distributeur de pièces de votre région...
  • Página 32 Exigences d'installation Exigences de système d'évacuation (suite) Bien que l'orientation verticale du système Pour une installation où le système d’évacuation d'évacuation soit acceptable, certaines n’est pas décrit dans les tableaux, la méthode circonstances pourraient infl uer sur le rendement suivante doit être utilisée pour vérifi er la conformité de l'appareil.
  • Página 33: Exigences De Dégagement

    Exigences d'installation Exigences de dégagement IMPORTANT DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) N'INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT 1. À un endroit exposé aux écoulements d'eau ou aux 0 cm 0 cm 0 cm Alcôve s. o. aléas des conditions météorologiques extérieures. (0 po) (0 po)* (0 po)
  • Página 34: Dimensions De L'installation

    Exigences d'installation Dimensions de l'installation de sécheuse 50.6” (128.53cm)* 31.50” (80.01cm)* Avec la porte 27.00” À partir de l'avant de la porte grande ouverte (68.5cm) lorsqu'elle est fermée Alimentation électrique à l’arrière de 38.00” la sécheuse (96.5cm) 53.00” Hauteur (134.5cm) de la ligne centrale Alimentation...
  • Página 35: Installation Électrique

    Instructions d’installation Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l'ins- AVERTISSEMENT tallation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE entraîner le risque de choc ou d'incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé...
  • Página 36: Exigences De Mise À La Terre - Sécheuse Électrique (Canada)

    Instructions d’installation Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : AVERTISSEMENT 1. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE mauvais fonctionnement ou de panne, la mise Un raccordement inadéquat du conducteur de à...
  • Página 37 Instructions d’installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP AVERTISSEMENT NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d'alimentation en électricité...
  • Página 38 Instructions d'installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre AVERTISSEMENT 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) NEMA 14-30...
  • Página 39: Connexion De Gaz

    Instructions d'installation Connexion de gaz Retirez le capuchon d'expédition de la conduite Ouvrez le robinet d'arrêt dans la conduite de gaz à l'arrière de l'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'écouler dans le tuyau. Attendez quel- IMPORTANT ques minutes pour que le gaz s'écoule dans la conduite.
  • Página 40: Les Rondelles En Caoutchouc Doivent Être Présentes

    Instructions d'installation Raccordement d'eau (modèles à la vapeur uniquement.) EXIGENCIES RELATIVES A L’AMIENTATION EN EAU Les robinets d’eau froide DOIVENT être installés à une distance de 107 cm (42 po) ou moins de l’arrivée d’eau de votre sécheuse. Les robinets DOIVENT être de 1,9 cm (3/4 po) et fi...
  • Página 41 Instructions d'installation Raccordement d'eau, suite (modèles à la vapeur uniquement.) Si votre installation offre suffi samment d'espace BRANCHEMENT DIRECT OU pour installer directement un raccord en Y à AVEC UNE RALLONGE votre tuyau d'arrivée d'eau FROIDE, vissez le raccord en Y à votre tuyau d'arrivée d'eau ARRIVÉE EN EAU DE FROIDE et serrez-le à...
  • Página 42: Installation (Générale)

    Instructions d'installation Installation (générale) Branchez la conduite d'évacuation au système d'évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 7 à 9). L'utilisation d'un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d'évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. Faites glisser soigneusement la sécheuse à...
  • Página 43: Risque D'incendie

    Instructions d'installation AVERTISSEMENT REMARQUE Pour les sécheuses à gaz, l'air présent dans RISQUE D'INCENDIE la conduite de gaz doit être évacué avant Avant d'utiliser la sécheuse, assurez-vous que l'aire l'allumage du brûleur. Si le brûleur ne s'allume de séchage est libre de tout matériau infl ammable, pas dans les 45 secondes suivant la première d'essence ou autres vapeurs infl...
  • Página 44: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Préparation à l'inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffi samment d'espace avant d'inverser la porte. Tools needed: 2 Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2. 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
  • Página 45 Inversion de la porte Inversion de la porte et de la quincaillerie C) Retrait de la charnière du panneau avant 2 Faites tourner la gâche et déplacez-la vers l'ouverture opposée. Fixez-la avec deux vis 1 Avec la charnière en position ouverte, retirez courtes à...
  • Página 46 Inversion de la porte F) Retrait de la plaque-percuteur H) Retrait du bouchon 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque de loquet. 1 IInsérez un tournevis à pointe plate dans la 2 Réservez la plaque de loquet pour une fente ouverte du bouchon.
  • Página 47 Inversion de la porte I) Réinstallation du voyant de loquet J) Fixation de la plaque de loquet 1 Faites pivoter la plaque de loquet et 1 Faites pivoter le voyant de loquet et déplacez-la du côté opposé de la porte, au- déplacez-le dans le trou opposé...
  • Página 48 Inversion de la porte Remontage de la porte et de la quincaillerie N) Réinstallation de l'anneau de garniture L) Remontage de la porte 1 Fermez la porte. 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. 2 Dirigez la garniture de manière à ce que la 2 Installez la porte sur les tiges de position «UP»...
  • Página 49: Crayons De Peinture De Retouche

    Étiquetez tous les fi ls avant de les débrancher site Web à l'adresse www.electroluxappliances.com, pour pendant l'entretien des commandes. Des erreurs de connaître le distributeur de pièces autorisé Electrolux le câblage pourraient nuire au bon fonctionnement de plus près de chez vous.
  • Página 50 Remarques...
  • Página 51 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux...
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ......2 Instrucciones de instalación ........11-19 Requisitos de instalación .......... 3-10 Inversión de la puerta ..........20-24 Dimensiones de la secadora instalada ......10 Opciones ..............25 Todos los derechos reservados. ©2010 Electrolux Major Appliances...
  • Página 53: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de Para obtener asistencia telefónica gratuita en los alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estados Unidos y Canadá: Estas instrucciones de instalación forman parte de 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
  • Página 54: Requisitos Del Sistema Eléctrico

    Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos eléctricos de la secadora CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TETRAFILAR (no incluido)
  • Página 55: Requerimientos Del Suministro De Gas

    Requisitos de instalación Requisitos eléctricos de la secadora a Tomacorriente con acorriente con gas: puesta a tierr puesta a tierra No corte, retire ni No corte, retire ni CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación deshabilite la clavija de deshabilite la clavija de de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra bajo conexión a tierra bajo...
  • Página 56: Requisitos Del Sistema De Escape

    Requisitos de instalación Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido Si su sistema actual está compuesto de un conducto de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y de plástico o papel de aluminio, reemplácelo por un una capucha de ventilación aprobada que tenga conducto de metal rígido o semirígido.
  • Página 57: Peligro De Incendio

    Requisitos de instalación Requisitos del sistema de evacuación (continuación) Dirección del escape ADVERTENCIA El escape direccional se puede lograr mediante PELIGRO DE INCENDIO la instalación de un codo de ventilación de Si se excede la longitud del tubo del conducto giro rápido de 90°...
  • Página 58: Instalación En Una Casa Rodante

    Requisitos de instalación Requisitos del sistema de evacuación (continuación) En instalaciones en las que el sistema de escape Si bien la orientación vertical del sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes siguiente método para determinar si dicho sistema podrían afectar el funcionamiento de la secadora: es aceptable:...
  • Página 59: Requisitos De Despeje

    Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) PARTE PARTE PARTE NO INSTALE LA SECADORA: LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2.
  • Página 60: Dimensiones De La Secadora Instalada

    Requisitos de instalación Dimensiones de la secadora instalada 50.6” (128.53cm)* para destapar 27.00” 31.50” (80cm)* abra la puerta (68.5cm) al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico en la parte trasera de 38.00” la unidad (96.5cm) 53.00” (134.5cm) altura de la tubería de línea central suministro...
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    Instrucciones de instalación Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para ADVERTENCIA la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA producir una descarga eléctrica y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión ADVERTENCIA aprobado por U.L.
  • Página 62: Requisitos De Conexión A Tierra: Secadora Eléctrica (Canadá)

    Instrucciones de instalación Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) Para una secadora conectada a tierra: ADVERTENCIA 1. La secadora DEBE tener conexión a tierra. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexión Una conexión incorrecta del conductor de a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica conexión a tierra del equipo puede provocar un...
  • Página 63: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Trifi Lar

    Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCIA 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA (cable central) (cable central) El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 64: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Tetrafi Lar

    Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro ADVERTENCIA (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 65: Conexión De Gas

    Instrucciones de instalación Conexión de gas Quite el tapón del tubo de gas en la parte Abra la válvula de cierre de la línea de trasera de la secadora. suministro de gas para que el gas fl uya a través de la tubería.
  • Página 66: Conexión De Agua (Modelo Al Vapor Solamente)

    Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo al vapor solamente) REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado.
  • Página 67 Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (cont.) Si es posible instalar la conexión en "Y" CONEXIÓN DIRECTA O directamente en el suministro de agua fría, CON EXTENSIÓN enrosque el conector en "Y" a la tubería de agua FRÍA y apriételo bien a mano.
  • Página 68: Instalación General

    Instrucciones de instalación Instalación general Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 7 a 9). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (102 mm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
  • Página 69: Ejecución Del Ciclo De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA NOTA En las secadoras a gas, antes de que se PELIGRO DE INCENDIO encienda la llama piloto, es necesario que la línea Antes de poner en funcionamiento la secadora, de gas haya expulsado el aire. Si el quemador asegúrese de que el área donde se encuentra esté...
  • Página 70: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la Herramientas puerta. necesarias: 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. 3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave.
  • Página 71: Inversión De La Puerta Y Los Accesorios

    Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios C) Desinstalación de la bisagra del panel 2 Gire el pestillo y muévalo hacia la abertura opuesta. Fíjelo utilizando 2 tornillos cortos, delantero con rosca gruesa de cabeza plana. 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra.
  • Página 72 Inversión de la puerta F) Desinstalación de los accesorios de la H) Desinstalación del tapón para agujero puerta 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero.
  • Página 73 Inversión de la puerta I) Reinstalación del indicador de pestillo J) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia la 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia abertura opuesta de la puerta por encima el agujero opuesto de la puerta.
  • Página 74: Reinstalación De La Puerta Y Los Accesorios

    Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios L) Reinstalación del conjunto de la puerta N) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. 2 Inserte la puerta en los pasadores de 2 Oriente la moldura de modo tal que ubicación de la bisagra.
  • Página 75: Accesorios

    Cuando se reparen los controles, rotule todos ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de los cables antes de desconectarlos. Los errores repuestos Electrolux más cercana a su domicilio. de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento...

Este manual también es adecuado para:

Ewmgd70jrr

Tabla de contenido