14. GUIA RÁPIDO....................21 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar este aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 4
1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • Se instalar o secador de roupa por cima de uma • máquina de lavar roupa, utilize o kit de empilhamento. O kit de empilhamento está disponível nos concessionários autorizados e pode ser utilizado apenas nos aparelhos especificados nas instruções...
PORTUGUÊS Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o • capítulo “Tabela de programas”). Não utilize o aparelho com artigos que estejam • contaminados com produtos químicos industriais. Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se •...
Página 6
2.3 Utilização • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de AVISO! protecção e calçado fechado. Risco de ferimentos, choque • Não instale nem utilize o aparelho em elétrico, incêndio, locais onde a temperatura possa ser queimaduras ou danos no inferior a 5 °C ou superior a 35°C.
PORTUGUÊS 2.7 Eliminação quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. AVISO! • Tenha cuidado quando limpar o Risco de ferimentos ou aparelho para evitar danos no asfixia. sistema de arrefecimento. • Desligue o aparelho da alimentação 2.6 Compressor eléctrica e do fornecimento de água. •...
4. PAINEL DE COMANDOS Botão de programas e interruptor Botão táctil Extra Silencioso RESET (Repor) Botão On/Off Botão táctil Anti-rugas Prima os botões tácteis com Botão táctil Nível de Sec. um dedo na área com o símbolo ou o nome da Visor opção.
PORTUGUÊS Símbolo no visor Descrição do símbolo limpar o filtro indicador: esvaziar o depósito de água indicador: bloqueio para crianças activado selecção errada ou o selector está na posição “Reset” (Repor) fase de secagem indicador: fase de arrefecimento indicador: fase anti-rugas indicador: duração do programa extensão da fase anti-rugas predefinida:...
Página 10
Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Tecidos de lã. Secagem suave para lãs de la‐ var à mão. Remova imediatamente as peças quando o programa terminar. 1 kg Lãs O ciclo de secagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de vestuário de lã...
PORTUGUÊS 6. OPÇÕES 6.1 Anti-rugas 6.5 Alerta Fin A fase anti-rugas prologa-se por mais O alarme sonoro soa nestas situações: 30, 60, 90 minutos ou 2 horas no fim do • fim do ciclo ciclo de secagem. Esta função reduz os •...
1) Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para activar ou desac‐ tivar as opções, prima o respectivo botão táctil. 2) Consulte o capítulo OPÇÕES: Programa de secagem por tempo para lã 7. DEFINIÇÕES Activar a opção de bloqueio para crianças:...
PORTUGUÊS 1. Prima o botão On/Off para activar o quando um programa termina ou quando aparelho. é necessário esvaziar o depósito de 2. Aguarde aproximadamente 8 água. segundos. Se tiver instalado o kit de 3. Mantenha os botões (F) e (E) escoamento (acessório premidos em simultâneo.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.1 Iniciar um programa sem 9.3 Alterar um programa início diferido 1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho 1. Prepare a roupa e carregue o 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) aparelho. para activar o aparelho.
PORTUGUÊS 4. Feche a porta do aparelho. • Após 5 minutos se não iniciar o programa. Limpe o filtro e esvazie o • 5 minutos após o fim do programa. reservatório de água sempre que um programa termine. O tempo é reduzido em 30 segundos se o selector 9.5 Função de standby apontar para a posição...
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.1 Limpar o filtro 5. 1) 1) Se necessário, limpe o filtro com água morna da torneira ou utilize uma escova e/ou um aspirador. 11.2 Esvaziar o reservatório de água...
Página 17
PORTUGUÊS Pode utilizar a água do reservatório de água como alternativa à água destilada (por ex.: para engomar a vapor). Antes de utilizar a água, remova os resíduos de sujidade com um filtro. 11.3 Limpar o permutador de calor...
11.5 Limpar o painel de CUIDADO! comandos e a estrutura exterior Não toque na superfície de metal com as mãos. Risco Utilize um detergente normal neutro para de ferimentos. Utilize luvas limpar o painel de comandos e a de protecção. Limpe com estrutura exterior.
Página 19
PORTUGUÊS Problema Solução possível Certifique-se de que não há roupa enta‐ lada entre a porta do aparelho e o vedan‐ te de borracha. O aparelho pára durante o funcionamen‐ Certifique-se de que o depósito de água está vazio. Prima Início/Pausa para inici‐ ar o programa novamente.
13. DADOS TÉCNICOS Altura x Largura x Profundidade 850 x 600 x 630 mm (máximo de 665 Profundidade máxima com a porta do 1100 mm aparelho aberta Largura máxima com a porta do aparelho 950 mm aberta Altura regulável 850 mm (+ 15 mm - regulação dos pés)
PORTUGUÊS 13.1 Dados de consumo Consumo Centrifugada a / Humidade resi‐ Tempo de Programa de ener‐ dual secagem Algod. 8 kg Seco Guardar 1400 rpm / 50% 156 min. 1,31 kWh 1000 rpm / 60% 173 min. 1,47 kWh Seco Engomar 1400 rpm / 50% 120 min.
Página 22
14.2 Limpar o filtro No fim de cada ciclo, o visor apresenta o símbolo do filtro para indicar que é necessário limpar o filtro. 14.3 Tabela de programas Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Tecidos de algodão - Seco para 8 kg Algod.
Página 23
PORTUGUÊS Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Roupa casual, como jeans e sweatshirts de tecidos de várias Denim 4 kg espessuras (por ex. no colari‐ nho, punhos e costuras). Até três conjuntos de roupa de Lençóis XL 4,5 kg cama, um dos quais pode ser de casal.
Página 24
14. GUÍA RÁPIDA....................43 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar a instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 26
1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, • utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el • capítulo “Tabla de programas”). No utilice el aparato si los productos se han • manchado con químicos industriales. Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se •...
Página 28
5°C o superiores a • Este aparato está diseñado 35°C. exclusivamente para uso doméstico. • El área del suelo donde se instala el • No seque prendas dañadas aparato debe ser plana, estable, (rasgadas, deshilachadas) que resistente al calor y limpia.
ESPAÑOL 2.6 Compresor • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. ADVERTENCIA! • Corte el cable eléctrico cerca del Podría dañar el aparato. aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para • El compresor y su sistema en la evitar que los niños o las mascotas secadora de tambor contiene un queden atrapados en el tambor.
4. PANEL DE CONTROL Mando de programas e interruptor Tecla táctil Extra Silencioso RESET Tecla de encendido/apagado Tecla táctil Anti-arrugas: Pulse las placas táctiles con Tecla táctil Nivel de Sec. el dedo en el área con el símbolo o nombre de la Pantalla opción.
ESPAÑOL Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos limpieza del filtro indicador: vacíe el depósito de agua indicador: bloqueo de seguridad encendido selección incorrecta o mando en posición "Reset" fase de secado indicador: fase de enfriamiento indicador: fase antiarrugas indicador: duración del programa extensión de la fase antiarrugas predetermina‐...
Página 32
Programa Propiedades / Tipo de tejido Carga Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables a mano. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finali‐ zado. 1 kg Lana El ciclo de secado de prendas de lana de es‐...
ESPAÑOL 6. OPCIONES 6.1 Anti-arrugas: 6.5 Alerta Fin Prolonga la fase de antiarrugas 30, 60, Se emite una señal acústica al: 90 minutos o 2 horas al final del ciclo de • final del ciclo secado. Esta función reduce las arrugas. •...
Anti- Extra Rever‐ Nivel de Sec. -arru‐ Silen‐ Tiempo Programas se Plus gas: cioso Refrescar ■ ■ ■ Seda ■ Lana ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ Ropa de cama XL ■ ■ ■ ■ Mixtos XL ■ ■...
ESPAÑOL 7.2 Ajuste del grado de 7.3 Indicador de depósito de humedad restante agua Para cambiar el grado por defecto de la Por defecto, el indicador del depósito de humedad restante: agua está encendido. Se enciende cuando finaliza el programa o cuando es 1.
9. USO DIARIO 9.1 Inicie un programa sin inicio 9.3 Cambio de un programa diferido 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato 1. Prepare las prendas y cargue el 2. Pulse la tecla de encendido/apagado aparato.
ESPAÑOL 4. Cierre la puerta del aparato. • Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa. Limpie siempre el filtro y • Transcurridos 5 minutos desde el final vacíe el depósito de agua del programa. cada vez que termine un programa.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.1 Limpieza del filtro 5. 1) 1) Cuando sea necesario, limpie el filtro con el cepillo con agua caliente y/o utilizando un aspirador. 11.2 Cómo vaciar el depósito de agua...
Página 39
ESPAÑOL Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada (por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad con un filtro. 11.3 Limpieza del intercambiador de calor...
11.5 Limpieza del panel de PRECAUCIÓN! control y la carcasa No toque el cable de la corriente con las manos Utilice un detergente de jabón neutro húmedas. Existe riesgo de estándar para limpiar el panel de control lesiones. Utilice guantes y la carcasa.
Página 41
ESPAÑOL Problema Posible solución Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma. El aparato se detiene durante el funcio‐ Asegúrese de que el depósito de agua namiento. está vacío. Pulse Inicio/Pausa para ini‐ ciar de nuevo el programa.
13. DATOS TÉCNICOS Ancho x Alto x Largo 850 x 600 x 630 mm (máximo 665 mm) Fondo máx. con la puerta del aparato 1100 mm abierta Ancho máx. con la puerta del aparato 950 mm abierta Altura ajustable...
ESPAÑOL 13.1 Valores de consumo Consumo Centrifugado a / humedad resi‐ Tiempo de Programa de ener‐ dual secado gía Algod. 8 kg Seco Armario 1400 rpm / 50% 156 min. 1,31 kWh 1000 rpm / 60% 173 min. 1,47 kWh Seco Plancha 1400 rpm / 50% 120 min.
Página 44
14.2 Limpieza del filtro Al final de cada ciclo, aparece el símbolo del filtro en la pantalla y se debe limpiar el filtro. 14.3 Tabla de programas Programa Propiedades / Tipo de tejido Carga Tejidos de algodón - Seco Arma‐...
Página 45
ESPAÑOL Programa Propiedades / Tipo de tejido Carga Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes Denim 4 kg grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). Hasta tres juegos de ropa de ca‐ Ropa de cama XL 4,5 kg ma, uno de ellos puede ser do‐...