Página 1
Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej ® LIFE MD 14800 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi...
Índice Acerca de estas instrucciones ..............4 1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ......................4 Sobre este aparato ..................5 Contenido ..................... 5 Instrucciones de seguridad ................. 6 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............6 4.2.
1. Acerca de estas instrucciones ¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente estas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como es- tán descritos en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro.
2. Sobre este aparato Su báscula digital con medición de grasa corporal le ayudará, además de la medi- ción de peso, a realizar mediciones de BMI (Body Mass Index), agua y grasa corporal como la masa muscular y masa de hueso. Este aparato no es un producto sanitario.
4. Instrucciones de seguridad 4.1. Personas no autorizadas para el uso del aparato • Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades físi- cas, sensoriales o psíquicas, o con falta de experiencia y/o conoci- mientos, pueden utilizar este aparato si lo hacen bajo supervisión o si se les ha enseñado el uso seguro del aparato y han entendido los posibles peligros resultantes.
4.2. General Coloque la báscula siempre sobre una superficie estable y pla- Proteja la báscula contra la humedad. No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojados. Posiciónese siempre en el centro de la zona de medición. Súbase a la báscula siempre con los pies descalzos.
te de calor fuerte directas pueden dañar las baterías. No coloque la báscula sobre fuentes de calor (p.ej., radiadores) ni la exponga a la luz solar directa. • No provoque un cortocircuito con las baterías. • No tire las baterías al fuego. •...
5. Colocación de las pilas La báscula se suministra con una pila redonda de 3 V del tamaño CR 2032. Al suministrar el aparato, la pila ya está colocada. Tire de la lengüeta de la lámina de protección del compartimento para las pilas para retirarla y para activar el aparato. ...
6. Indicaciones para las mediciones 6.1. Modo de funcionamiento La báscula con medición de grasa corporal indica el porcentaje de la masa muscular, la grasa corporal y el de agua corporal en relación con el peso total y masa de hue- so.
Edad Mujer Hombre 6 ~ 12 >36 >40 13 ~ 79 >30 >34 Atleta >38 >42 6.5. Mo do atletas Su báscula dispone de un ajuste para personas muy entrenadas o musculosas (“atle- tas“). Puesto que las células musculares tienen una resistencia bioeléctrica similar a las células adiposas, la báscula podría interpretar las células musculares como si fueran células adiposas.
6.7. Causas de unos resultados de medición inexactos El análisis se basa en la medición de la resistencia eléctrica corporal. Los hábitos ali- menticios, la costumbre de tomar bebidas durante el día y la forma de vida indivi- dual influyen en el equilibro hídrico. Esto repercute en las oscilaciones de las indica- ciones.
7. Resumen Pantalla : Encender/Apagar Ajustar un valor superior Ajustar un valor inferior SET: Confirmar entrada Base con electrodos de medición 14 de 56...
7.1. Pantalla Kcal Dígitos para la indicación del peso Peso en kg, libras o stone BMI (Body Mass Index) Necesidad de calorías Espacio de memoria Atleta Usuario masculino / femenino WAT: Porcentaje de agua, BON: Porcentaje de masa ósea, cm: Estatura en cm FAT: Porcentaje de grasa, MUS: Porcentaje de masa muscular, Age: Edad 8.
9. Seleccionar la unidad de peso Coloque algo de peso sobre la báscula, presionando la mano sobre su superfi- cie (aún no se p onga en la báscula). Se iluminan los dígitos de la indicación del peso. Seleccione con la tecla SET la unidad de kg, lb o ST. El indicador se enciende brevemente.
ponga atención a que sus rodillas no se toquen. 11.1. Efectuar la medición Pulse para conectar la báscula y espere hasta que el aparato haya conmuta- do a 0.0. Seleccione con las teclas o la posición de memoria deseada. ...
11.2. Reconocimiento automático del usuario Si ha guardado uno o más usuarios (véase “10. Guardar los datos personales”), la báscual puede reconocer automáticamente al usuario mediante la medición actual siempre que la diferencia de peso no sea de más de +/- 2 kg y si se ha colocado so- bre la báscula con los pies descalzos.
14. Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños duran- te el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliz- ables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basu- ra doméstica normal.
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...
Página 20
Índice Indicações relativas a este manual ............22 1.1. Símbolos de aviso e palavras-chave utilizadas neste manual ....22 Sobre o aparelho ..................22 Fornecimento ..................... 22 Indicações de segurança ................23 4.1. Grupo de pessoas não autorizadas ..............23 4.2. Aspetos gerais ......................24 4.3.
1. Indicações relativas a este manual Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de ins- truções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efetuados com este aparelho devem seguir como descritas neste manual. Guarde este manual para uso posterior.
• 1x Pilha tipo botão em lítio 3,0 V, CR2032 • Manual de instruções, cartão de garantia 4. Indicações de segurança 4.1. Grupo de pessoas não autorizadas • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, se estas estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas relativamente à...
4.2. Aspetos gerais Coloque a balança apenas em locais firmes e planos. Proteja a balança da humidade. Não utilize a balança com pés ou corpo molhados. Posicione-se sempre no centro da superfície de pesagem. Utilize a balança apenas descalço. Utilize a balança com cuidado. Não exerça peso sobre a balan- ça se não estiver a efetuar nenhuma pesagem e não coloque quaisquer objetos em cima da mesma.
lor (como por exemplo, aquecedores) ou sob luz solar direta. • Não queime as pilhas no fogo. • Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as pilhas. • Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os con- tatos antes de colocar pilhas novas.
5. Colocar pilhas A balança é fornecida com uma pilha tipo botão de 3 V do tamanho CR 2032. No estado de fornecimento do aparelho, a pilha já se encontra colocada. Puxar a tala da película de proteção no compartimento das pilhas para removê-la, para ati- var o aparelho.
6. Indicações relativas à medição 6.1. Modo de funcionamento A balança de gordura corporal apresenta a percentagem de massa muscular, gordu- ra corporal e teor de água do corpo no peso total. Para a medição da gordura cor- poral, a superfície da balança contém elétrodos que medem a resistência elétrica no corpo.
6.2.1. Percentagem de gordura corporal no peso total Feminino Idade Percentagem Percentagem Percentagem Percentagem de gordura re- de gordura de gordura de gordura duzida normal elevada muito elevada 6 – 12 < 7 7 – 19 19 – 25 > 25 13 –...
6.3.1. Percentagem normal de água do corpo Feminino Masculino Criança > 58 > 60 Adulto > 52 > 58 Atleta > 56 > 60 Normalmente, os desportistas possuem pelo menos 5% de água no corpo. Com o aumento da idade, o teor de água diminui em aprox. 10%. 6.4.
6.6. Índice de massa corporal (IMC) O índice de massa corporal (IMC) indica se tem um peso baixo, excesso de peso ou se está no peso ideal. O valor representa a relação entre altura e peso. A tabela se- guinte mostra as diferentes configurações da massa corporal. Peso [libras] 6’6 Peso insuficiente...
Página 30
• Em caso de perda do teor de água do corpo condicionado por uma doença ou depois de esforço físico (desporto). Depois de uma atividade física, aguarde 6 a 8 horas até à próxima medição. Resultados divergentes ou inexatos podem ocorrem em caso de: •...
7. Vista geral Visor : Ligar/desligar Regular o valor mais elevado Regular o valor mais baixo SET: Confirmar a introdução Superfície da balança com sensores de medição 7.1. O visor Kcal Dígitos para a indicação de peso Peso em kg, libras ou stones BMI (Body Mass Index) Necessidade calórica Posição de memória...
8. Medição do peso Com a balança de gordura corporal pode também efetuar uma pura pesagem. Antes da medição ajuste a unidade de peso desejada, ver ”9. Escolher a unidade de peso”. Coloque-se sobre a balança. Esta liga-se automaticamente e mede o seu peso. ...
NOTA Se tiver comutado a unidade de peso de kg para lb ou St, alterará tam- bém a unidade de cm para polegadas. O visor exibe agora os dados introduzidos, enquanto os dígitos para a indicação do peso são colocados em zero. Pode efetuar apenas uma medição (ver página 33). 11.
Percentagem medida dos músculos e ossos em kg, assim como a indicação das necessidades calóricas deste peso por dia. Kcal A indicação dos valores de medição é repetida várias vezes depois a balança desli- ga-se automaticamente. A soma dos valores de gordura corporal, teor de água no corpo e músculos pode ser superior a 100%.
13. Indicações de erro Visor Mensagem de erro Erro de iniciação. ERR0 Efetue uma nova medição para obter um resultado verdadeiro. A corrente possível de medir está fora da área de medição. Utilize a ba- ERR2 lança apenas descalço. Limpe as solas dos pés com um pano seco e volte a efetuar a medição. A percentagem de gordura corporal encontra-se fora da área possível ERR3 de medir.
15. Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de da- nos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. In- forme-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eli- minação correta e ecológica.
Alemanha O manual pode ser encomendado pela linha de assistência técnica e está disponível para download no portal de serviços www.medion.com/pt/. Também pode digitalizar o código QR acima e carregar o manual para o seu termi- nal móvel através do portal de serviços.
Página 38
Spis treści Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji ..........40 Użyte w instrukcji obsługi symbole i hasła ostrzegawcze ...... 40 Informacje o urządzeniu ................40 Zawartość opakowania ................41 Zasady bezpieczeństwa ................41 5.1. Niedozwolona grupa użytkowników ............41 5.2. Informacje ogólne ....................42 5.3.
1. Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj tę in- strukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych w niej za- sad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej in- strukcji obsługi i w podanym tu zakresie.
diagnostyki medycznej. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domo- wego i nie może zastąpić żadnych czynności lekarskich. 4. Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: • Cyfrowa waga łazienkowa z funkcją pomiaru tłuszczu ustrojowego • 1 bateria guzikowa 3 V, rozmiar CR 2032 •...
opakowaniowe i folie ochronne wyświetlaczy. Niebezpieczeństwo uduszenia! 5.2. Informacje ogólne Stawiaj wagę tylko na stabilnym, równym podłożu. Chroń wagę przed wilgocią i wodą. Nie stawaj na wadze mokrymi stopami albo gdy masz mokre ciało. Zawsze stawaj pośrodku powierzchni ważenia. Wchodź na wagę tylko boso. Obchodź...
• Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! • Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośre dnie działanie silnego ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie stawiaj urządzenia na źródłach ciepła (np. na kaloryferach) ani nie wystawiaj go na działanie bezpośrednich promieni słonecz- nych.
6. Instalowanie baterii Waga jest dostarczana z jedną baterią guzikową 3 V o rozmiarze CR2032. Bateria jest już zainstalowana w nowym urządzeniu. Pociągnij za wypustkę folii ochronnej przy krawędzi wnęki baterii, aby ją wyciągnąć i uaktywnić baterię. Aby zainstalować lub wymienić baterię, odsuń pokrywę wnęki baterii w spodniej części urządzenia.
7. Wskazówki dotyczące pomiarów 7.1. Sposób działania Waga ta wskazuje udział masy mięśniowej i kostnej, tłuszczu i wody w całkowitej masie ciała. Do pomiaru tłuszczu ustrojowego służą cztery elektrody w podstawie wagi, które mierzą rezystancję elektryczną ciała. Zawierająca mało tłuszczu tkan- ka ciała wykazuje niższą...
7.2.1. Procentowy udział tłuszczu ustrojowego w masie ciała Kobieta Niewielki Normalny Bardzo wyso- Wysoki udział Wiek udział tłusz- udział tłusz- ki udział tłusz- tłuszczu 6 – 12 < 7 7 – 19 19 – 25 > 25 13 – 19 <...
7.3.1. Normalny procentowy udział wody w masie ciała Kobieta Mężczyzna Dziecko > 58 > 60 Osoba dorosła > 52 > 58 Sportowiec > 56 > 60 Udział wody w masie ciała u sportowców jest generalnie o ok. 5 % wyższy. Wraz z wiekiem udział...
7.6. Body Mass Index (BMI) Wskaźnik Body Mass Index (BMI) informuje, czy ważona osoba ma niedowagę, nad- wagę czy idealną masę ciała. Wartość ta stanowi stosunek wzrostu do masy ciała. Poniższa tabela pokazuje różne sposoby podziału masy ciała. waga [funty] 6’6 niedowaga normalna waga...
Página 48
• Do utraty wody w ciele dochodzi również w czasie choroby lub po wysiłku fi- zycznym (sport). Po aktywności sportowej należy odczekać od 6 do 8 godzin przed wykonaniem następnego pomiaru. Rozbieżne lub niewiarygodne wyniki mogą wystąpić w przypadku: • Osób cierpiących na osteoporozę...
8. Opis urządzenia Wyświetlacz : Włączanie i wyłączanie Ustawić wyższą wartość Ustawić niższą wartość SET: Zatwierdzenie wyboru Podstawa z czujnikami 50 z 56...
9. Wyświetlacz Kcal Pozycje wskazań wagi Waga w kg, lb (funtach) lub st. (kamieniach) BMI (Body Mass Index) Zapotrzebowanie na kalorie Pozycja pamięci Atleta Użytkownik płci męskiej / użytkownik płci żeńskiej WAT: Udział wody w masie ciała, BON: Udział masy kostnej, cm: Wzrost w cm FAT: Udział...
10. Ważenie Przy użyciu wagi do pomiaru tłuszczu ustrojowego można też mierzyć samą masę ciała. Przed pomiarem ustaw żądaną jednostkę wagową, patrz str. 52. Stań na środku wagi. Waga włącza się automatycznie i mierzy masę ciała. Waga jest pokazywana w odpowiednich jednostkach wagowych. ...
WSKAZÓWKA Jeżeli jednostka masy była wcześniej zmieniana z kg na lb albo st, jed- nostka wzrostu zmienia się również z cm na cale (inch). Podczas gdy migają pozycje wskazania wagi, można wejść na wagę, aby dokonać pomiarów (patrz str. 52). 13.
Zmierzony procentowy udział masy mięśniowej i masy ko- stnej w masie ciała w kg oraz wskazanie dziennego zapo- trzebowania na kalorie dla tej wagi ciała. Kcal Zmierzone wartości są wyświetlane kilkakrotnie, po czym waga wyłącza się automa- tycznie. Suma wartości tłuszczu ustrojowego, wody ustrojowej i masy mięśni może wynosić ponad 100%.
15. Czyszczenie urządzenia Do czyszczenia używaj tylko łagodnego roztworu wodnego mydła. Unikaj chemicz- nych rozpuszczalników i środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić po- wierzchnie i elementy opisowe urządzenia. Następnie dokładnie wytrzyj wagę do sucha. W przeciwnym wypadku istnieje nie- bezpieczeństwo poślizgnięcia! 16.
Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisemnego po- zwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy Dodatkowe egzemplarze instrukcji możesz zamówić za pośrednic- twem infolinii serwisowej albo pobrać...
Página 56
Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com www.medion.es Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13...