Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBALT® and the K Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
AB15425
Purchase Date
1
ITEM #0617602
9-AMP
CORDED
DRILL
MODEL #K09D-06A
Français p. 15
Español p. 29

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt K09D-06A

  • Página 1 CORDED DRILL MODEL #K09D-06A Français p. 15 Español p. 29 KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PACKAGE CONTENTS Product Specifications ......................2 Package Contents ....................... 3 Safety Information ....................... 4 Operating Instructions ......................8 Care and Maintenance ...................... 12 Troubleshooting ......................... 13 5-Year Hassle-free Warranty ..................... 13 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Motor 120V~60Hz, 9A Switch VSR (Variable-Speed, Reversible) No-load speed...
  • Página 3 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Personal Safety Service • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or parts.
  • Página 5: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 1. Trigger Switch 4. Auxiliary Handle a. To turn the drill ON, press the trigger switch (E). This drill is equipped with an auxiliary handle (J). For b. To turn the drill OFF, release the trigger switch. ease of operation, you can use the handle with either the left or right hand.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 6. Installing Bits (sold separately) 8. Drilling a. Unplug the drill from the power source. a. Secure the material to be drilled in a vise or with b. Lock the trigger switch by placing the direction-of- clamps to keep it from turning as the drill bit rotates.
  • Página 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING All maintenance should only be carried out by a qualified repair person. WARNING Turn the switch to the OFF position and unplug the drill from the power source before you perform Cleaning any troubleshooting procedures. Before cleaning or performing any maintenance, disconnect the tool from the power source. For safe If you have any questions regarding this product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean.
  • Página 8 ARTICLE #0617602 PERCEUSE À FIL DE 9 A MODÈLE #K09D-06A KOBALT® et le motif K & Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE Caractéristiques du produit ....................16 Contenu de l’emballage ..................... 17 Consignes de sécurité ....................... 18 Mode d’emploi ........................22 Entretien ..........................26 Dépannage ........................27 Garantie sans tracas de cinq ans..................27 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler Les symboles suivants peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et leur signification. ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le service à la En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge conçue • Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien entretenus et dont pour être utilisée à l’extérieur. Ce type de rallonge réduit les risques de choc électrique. les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 12: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 1. Interrupteur marche/arrêt 4. Poignée auxiliaire a. Pour mettre la perceuse en marche, appuyez sur Cette perceuse est dotée d’une poignée auxiliaire l’interrupteur marche/arrêt (E). (J). Par souci de commodité, cette poignée peut être b. Pour arrêter la perceuse, relâchez l’interrupteur. disposée de façon à...
  • Página 13 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 6. Installation des forets (vendus séparément) 8. Perçage a. Débranchez la perceuse de la source d’alimentation. a. Fixez bien la pièce à percer dans un étau ou b. Verrouillez l’interrupteur en plaçant le sélecteur de à l’aide de dispositifs de serrage de façon à sens de rotation (D) à...
  • Página 14: Entretien

    ENTRETIEN DÉPANNAGE L’entretien ne doit être effectué que par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Mettez l’interrupteur à la position « OFF » (arrêt) et débranchez la perceuse de la source Nettoyage d’alimentation avant d’effectuer toute tâche de dépannage. Débranchez la scie de la source d’alimentation avant de la nettoyer ou d’effectuer tout entretien. Pour Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à...
  • Página 15: Adjunte Su Recibo Aquí

    TALADRO CON CABLE DE 9 AMPERIOS MODELO #K09D-06A KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 16: Especificaciones

    ÍNDICE CONTENIDO DEL PAQUETE Especificaciones del producto ................... 30 Contenido del paquete ...................... 31 Información de seguridad ....................32 Instrucciones de funcionamiento ..................36 Cuidado y mantenimiento ....................40 Solución de problemas ...................... 41 5 años de garantía sin problemas ..................41 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES...
  • Página 17: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al su significado.
  • Página 18 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica adecuada • Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay desalineación o para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de agarrotamiento de piezas móviles o si están rotas, así...
  • Página 19: Interruptor De Gatillo

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Interruptor de gatillo 4. Mango auxiliar a. Para ENCENDER el taladro, presione el Este taladro está equipado con un mango auxiliar (J). interruptor de gatillo (E). Para una operación más fácil, usted puede usar el b.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Instalación de brocas (se venden por separado) 8. Perforación a. Desenchufe el taladro de la fuente de alimentación. a. Asegure el material que va a perforar en una b. Bloquee el interruptor de gatillo, colocando prensa de tornillo o con abrazaderas para evitar el selector de dirección de rotación (D) en la que gire cuando la broca para taladro esté...
  • Página 21: Solución De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Todos los mantenimientos deben ser realizados sólo por una persona calificada. ADVERTENCIA Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado) y desenchufe el taladro de la fuente de Limpieza alimentación antes de realizar procedimientos de solución de problemas. Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, desconecte la herramienta de la fuente de Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al alimentación.

Este manual también es adecuado para:

0617602

Tabla de contenido