Página 2
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
Página 3
(16) (15) (10) (11) (12) (13) MENU SELECT LEFT ENTER OPEN (14) (21) (20) FILL (28) (22) (19) (27) (26) (24) (23) (17) (18) (25)
Página 5
¿Necesita ayuda con su cámara o más información sobre el Advanced Photo System? Comuníquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). En el Canadá (solamente Canadá), llame sin cargo al 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a...
Página 6
Busque este logo para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado que revele su película y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System.
IDENTIFICACI0N DE LA CAMARA Vea la solapa del manual para los diagramas de la cámara. (16) Indicador luminoso de enfoque/ (1) Disparador flash (2) Cubierta del lente/flash (17) Montaje para trípode (3) Seleccionador de tamaño de (18) Seguro de la tapa del impresión de fotografías compartimiento de película (4) Disparador automático/...
COMO CARGAR LAS BATERIAS Esta cámara usa una Batería de litio de 3 voltios KODAK KCR 2 (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. Esta cámara se apaga automáticamente después de 1 minuto.
COMO PONER LA FECHA Y LA HORA Con esta cámara, usted puede registrar la fecha y hora de cada impresión directamente sobre la película. La información aparece en la parte de atrás de la impresión cuando esta ha sido procesada. Tiene como característica un reloj y calendario automático el cual incluye años biciestos. 1.
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo chasis de película (vea la siguiente tabla para los Tamaños Típicos de Impresión). El costo del revelado e impresión de sus fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película.
Página 11
Cómo usar el cerrojo de enfoque Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático del ocular del visor (15). Para una fotografía nítida, asegúrese que el sujeto se encuentre dentro del círculo de enfoque automático. Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático, use el cerrojo de enfoque de la siguiente forma: 1.
Página 12
Cómo usar el disparador automático 1. Use un tripié (montaje para trípode [17]) o coloque la cámara sobre otra base firme. 2. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) 3. Oprima el botón de registrar/disparador automático (13) a la posición de disparador automático (23).
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash automático que se dispara cuando es necesario. También incluye un flash de relleno automático el cual se dispara en caso de que su fotografía incluya sombras en días de mucha claridad.
Página 14
Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO de la película Distancia del sujeto al flash 2 a 5.6 pies (0.60 a 1.7 m) 2 a 8 pies (0.60 a 2.0 m) 2 a 11.3 pies (0.60 a 3.5 m) 2 a 16 pies (0.60 a 5 m) 2 a 22.6 pies (0.60 a 6.8 m) 2 a 32 pies (0.60 a 10 m) 1600...
Página 15
Cómo usar el flash de relleno y el flash apagado Flash de relleno – En escenas interiores o exteriores de mucho contraste, sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante. Use el flash de relleno para aclarar las sombras.
Consejos para usar el flash • Encienda las luces de la habitación y coloque al sujeto frente a ellas para así disminuir el brillo rojo en los ojos en las fotografías. • Ubíquese en ángulo respecto a los objetos brillantes tales como ventanas o espejos, así...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Probable Solución La cámara no No quedan más Retire la película funciona fotografías La batería está débil, Reemplace o vuelva a cargar mal colocada, descargada, la batería o falta colocarla El sujeto está a menos Párese a más de 2 pies de 2 pies (0.60 m) (0.60 m) del sujeto...
Página 18
Problema Causa Probable Solución El panel LCD está La batería está débil, Reemplace o vuelva a en blanco mal colocada, descargada, cargar la batería (El flash se puede o falta colocarla disparar inadvertidamente) La tapa del La cámara ha sido cargada Solamente ponga en la compartimiento de con película expuesta,...
Abertura de diafragma: f /3.6, f /7.2, f /14.4 Disparador: Programado electrónico; velocidades de 1/2 a 1/250 segundos Fuente de energía: Una Batería de litio de 3 voltios KODAK KCR 2 (o su equivalente); apagado automático después de 1 minuto Dimensiones: Aproximadamente 1.5 X 2.5 X 4.7 plgds.
Página 20
Kodak, Advantix, Sensalite, Ekton, y el símbolo y logotipo del Advanced Photo System son marcas registradas.