Página 5
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 6
KODAK ADVANTIX T550 Auto Focus Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak in your country.
ADVANCED PHOTO SYSTEM FEATURES AVAILABLE WITH THIS CAMERA Double exposure protection (DEP) Triple format selection • You don’t need to worry about • You can take three different size pictures: accidentally re-exposing your film. Classic (C), Group/HDTV (H), and Your camera reads the Film Status Panoramic (P) pictures from the same film Indicator (FSI) on the film cassette cassette.
Página 8
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. Film Status Indicator (FSI) UNEXPOSED A highlighted indicator advances from one...
CAMERA IDENTIFICATION ( see inside cover flaps for camera diagrams ) LCD Panel SHUTTER BUTTON LENS COVER FLASH DATE TIME DISPLAY FORMAT SELECTOR SWITCH BACK FRONT PRINTING INDICATOR SELF TIMER LAMP ISO FILM SPEED DISPLAY METER CELL WINDOW TITLE SELECT INDICATOR LENS NIGHT VIEW INDICATOR...
ATTACHING THE STRAP LOADING THE BATTERY 1. Insert the shorter This camera uses one 3-volt lithium KODAK looped end of the KCR2 (or equivalent) Battery that supplies strap behind the power for all camera operations. (7). STRAP POST 1. Open the BATTERY 2.
LOADING THE FILM Battery tips • Remember to keep a spare battery with You can load film into the camera with the you at all times. camera ON or OFF. • Read and follow all warnings and 1. Turn the camera instructions supplied by the battery upside down and manufacturer.
TAKING PICTURES 3. Close the film door to start the auto-film advance. The (33) on the FRAME COUNTER You can take Classic (C), (10) will show the number LCD PANEL Group/HDTV (H)*, and of frames remaining on the film cassette. Panoramic (P) pictures on the same film cassette.
3. Frame your subject within the Using the focus lock (9). For a sharp VIEWFINDER EYEPIECE This camera automatically focuses on picture, stand at least 0.4 m from your whatever is within the auto-focus (AF) circle subject. of the viewfinder eyepiece. To get a sharp 4.
TAKING FLASH PICTURES 2. Partially depress and hold the SHUTTER (1) to lock the focus position. BUTTON In dim light, such as indoors or outdoors in 3. While still partially heavy shade, or on dark overcast days, you depressing the need flash.
SELECTING THE FLASH AND Flash/warning-lamp signals INFINITY-FOCUS MODES Lamp Indicator Situation Glows green Flash fully charged Besides the auto-flash mode, you can “Blinks” green Camera shake warning* select fill flash, flash off, Glows red Subject closer than 0.4 m night-view, and infinity-focus modes.
2. Press the (19) 2. Press the (19) SELECT FLASH BUTTON SELECT FLASH BUTTON repeatedly until the repeatedly until the FILL FLASH FLASH (28) appears on the (34) appears on the INDICATOR INDICATOR (10). (10). LCD PANEL LCD PANEL 3. Frame your subject within the 3.
USING THE 3. Frame your picture in the VIEWFINDER (9). SELF-TIMER EYEPIECE 4. Press the (1) to take SHUTTER BUTTON Use this feature to include yourself the picture. in pictures. Infinity focus 1. Use the (20) to attach the TRIPOD SOCKET camera to a tripod or place it on another In this mode, you can capture sharp, firm support.
DATE AND TIME IMPRINTING 2. Press and hold the date button until the first number(s) in the date-option Traditional cameras print date and/or time mode “blinks.” information directly onto the film. Your 3. Press the SELECT FLASH camera uses the film’s magnetic data- (19) to change BUTTON recording capability to record date and time...
SETTING THE LANGUAGE PRINT TITLE IMPRINTING “US” English is initially set You can choose a print title from the Title- into the memory of this select lis t and choose a language (see Setting the language ) camera or you can change the language code to “FrE”...
FILM DOOR Number Title the film cassette. Birthday 3. Remove the film cassette from the Vacation camera and reload with new KODAK Wedding ADVANTIX Film. Graduation • The FSI on the fully-exposed film Congratulations cassette will be at (#3 position) and the LCD panel will display “E.”...
CARING FOR YOUR CAMERA Manual rewind If you don’t want to take pictures on the 1. Protect the camera from dust, moisture, entire film, you can manually activate the sudden impact, and excessive heat. automatic rewind. CAUTION: Do not use solvents or harsh 1.
TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload...
Apertures: f/ 3.5 – f /11 Shutter: Programmed, full-aperture shutter 1/4–1/500 seconds Power source: Main power: one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery Dimensions: 392 X 61.5 X 34 mm Weight: 120 g without film or battery Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System...
Página 25
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
Página 26
KODAK ADVANTIX Cámara T550 Auto Focus ¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADVANTIX. ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame, en su país, a Kodak.
Página 27
CARACTERÍSTICAS DEL ADVANCED PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CON ESTA CÁMARA Selección triple de formato Protección en contra de doble exposición (DEP) • Usted puede tomar, en el mismo rollo, fotografías en tres tamaños diferentes: • No debe preocuparse de Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y accidentalmente volver a exponer su Panorámico (P).
Página 28
Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System. Indicador del estado de NO EXPUESTA la película (FSI)
Página 29
CONTENIDO COMO USAR EL IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ..25 DISPARADOR AUTOMÁTICO ... 33 COMO AJUSTAR LA CORREA COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA .. 34 DE LA CÁMARA ......... 26 Como fijar la fecha y hora ....34 COMO CARGAR LA BATERÍA ....26 COMO FIJAR EL IDIOMA ......
IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (vea las partes de adentro de la cubierta para los diagramas de la cámara) PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍA DISPARADOR BOTÓN DE SELECCIÓN FLASH CUBIERTA DEL LENTE FLASH MONTAJE PARA TRÍPODE INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE FORMATO LÁMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO Panel LCD VENTANA DE MEDIDOR DE CÉLULA...
COMO AJUSTAR LA CORREA COMO CARGAR LA BATERÍA DE LA CÁMARA Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) 1. Pase el extremo que proporcionan la energía necesaria corto de la correa para todas las funciones de la cámara.
COMO CARGAR LA PELÍCULA Consejos para usar la batería • Acuérdese de llevar una batería de Puede cargar película en la cámara repuesto con usted en todo momento. cuando la cámara esté ENCENDIDA o APAGADA. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la 1.
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS • No fuerce el cartucho de película en el compartimiento de película. Puede tomar fotografías 3. Cierre la puerta del compartimiento de Clásicas (C) , Grupo/ película para comenzar el avance HDTV (H)*, y automático de la misma. El contador Panorámicas (P) usando (33) en el (10)
3. Encuadre a su sujeto dentro del enfoque automático (AF) del ocular del OCULAR (9). Para una fotografía nítida, visor. Para obtener una fotografía nítida, DEL VISOR manténgase a una distancia mínima de asegúrese que el sujeto a fotografiar esté 0,4 m de su sujeto.
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador (1) para asegurar la CON FLASH posición enfocada. A poca luz, ya sea en interiores, en 3. Con el disparador exteriores donde hay mucha sombra o parcialmente en días oscuros o nublados, necesitará oprimido, mueva la usar el flash.
COMO SELECCIONAR LOS MODOS 4. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad DE FLASH Y ENFOQUE INFINITO de la película en su cámara (vea Además del modo de flash automático, Distancia del sujeto al flash). No tome puede seleccionar los fotografías a más distancia de la indicada modos de flash de...
2. Oprima repetidamente el 2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE BOTÓN DE (19) hasta que el (19) hasta que el SELECCIÓN FLASH SELECCIÓN FLASH (28) (34) INDICADOR DE FLASH DE RELLENO INDICADOR DE FLASH APAGADO aparezca en el (10). aparezca en el (10).
COMO USAR EL 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR (9). DISPARADOR AUTOMÁTICO DEL VISOR 4. Oprima el (1) para tomar DISPARADOR Use esta característica para incluirse en la fotografía. las fotografías. Enfoque infinito 1. Use el (20) para MONTAJE PARA TRÍPODE montar la cámara en el tripié...
COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA • “B F” en el panel LCD indica la opción de imprimir en el frente y la parte de Las cámaras tradicionales imprimen la atrás de su fotografía; “B” indica la información de la fecha y/u hora opción de imprimir solamente en la directamente en la película.
COMO FIJAR EL IDIOMA COMO IMPRIMIR EL TÍTULO DE LA IMPRESIÓN El ingles usado en los Estados Unidos es el Antes de tomar la idioma inicialmente fotografía, usted puede programado en la memoria escoger un título ya LEFT DATE de esta cámara o usted SELECT ENTER impreso de la Lista de...
Vacaciones 3. Retire el cartucho de película de la Boda cámara y vuelva a cargarla con un rollo Graduación nuevo de película KODAK ADVANTIX. Felicidades • El FSI en el cartucho de película Navidad completamente expuesto estará en Fiesta 6 (posición #3) y el panel LCD...
CUIDADO DE LA CÁMARA Rebobinado manual Si no desea tomar el rollo completo de 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, fotografías, usted puede manualmente golpe repentino, y calor excesivo. activar el proceso de rebobinado PRECAUCIÓN: No use solventes o automático.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a funciona mal colocada, o falta colocarla cargar la batería La película no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a avanza o se rebobina mal colocada, o falta colocarla cargar la batería...
ƒ/3.5 – f/ 11 Obturador: Programado, obturador con abertura de diafragma 1/4 –1/500 segundos Fuente de energía: Primaria: una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) Dimensiones: 92 x 61,5 x 34 mm Peso: 120 g sin película ni batería...
Página 45
El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas...
Página 46
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O SISTEMA AVANÇADO DE FOTOGRAFIA? Visite o nosso site na Internet, http://www.kodak.com.br o telefone a: Telefone para a Kodak Brasileira, chamada gratuita, no horário das 8:00 às 17:00hs, de segunda à sexta-feira no número 0800-150000. (Válido somente no território nacional) Quando você...
Página 47
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA AVANÇADO DE FOTOGRAFIA DISPONÍVEIS NESTA CÂMARA Três formatos de fotos Proteção contra dupla exposição (DEP) • Você pode tirar a foto em três formatos diferentes em um mesmo filme: • Você não precisa se preocupar em Clássico (C), Grupo/HDTV (H), e acidentalmente expôr o seu filme duas Panorâmico (P).
Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia. Indicador do Estado do Filme (IEF) VIRGEM O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme...
Página 49
CONTEÚDO IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA ....45 USANDO O TIMER ......... 53 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA ..46 IMPRIMINDO A DATA E HORA ....54 Acertando a data e a hora ....54 COLOCANDO AS PILHAS ....46 Indicador de pilha fraca ..... 46 SELECIONANDO O IDIOMA ....
IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA ( Veja os diagramas na contra-capa do manual para referência das partes da câmara. ) BOTÃO DISPARADOR Painel de Cristal Líquido PROTETOR DA LENTE FLASH DISPLAY DA DATA E HORA BOTÃO DE SELEÇÃO DO FORMATO INDICADOR DE IMPRESSÃO DA FRENTE OU VERSO LUZ DO TIMER DISPLAY DA SENSIBILIDADE ISO DO FILME...
COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA COLOCANDO AS PILHAS 1. Passe o laço curto Essa câmara usa uma pilha de lítio de 3 da alça por debaixo volts KODAK KCR2 (ou equivalente) que alimentam todas as funções da câmara. POSTE PARA (7). FIXAÇÃO DA ALÇA 1.
COLOCANDO O FILME Dicas para o uso das pilhas • Lembre-se de ter sempre pilhas de Você pode colocar o filme na câmara reserva com você. LIGADA ou DESLIGADA. • Leia e siga todas as instruções do 1. Vire a câmara e fabricante das pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento do FOTOGRAFANDO filme para iniciar o avanço automático do Você pode tirar fotos de filme. O (33) no CONTADOR DE FOTOS tamanho Clássico (C), (10) vai indicar PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO Grupo/HDTV (H)* e a quantidade de fotos restantes.
3. Enquadre o assunto na automático (AF) da janela do visor. Para tirar JANELA DO (9). Para melhor nitidez fique uma foto com nitidez, certifique-se que o VISOR pelo menos a 0,4 m de distância do círculo de foco automático (AF) está na parte assunto a ser principal do assunto a ser fotografado.
3. Continuando a TIRANDO FOTOGRAFIAS COM FLASH pressionar o botão Em áreas de baixa luminosidade, como disparador ambientes internos ou em dias nublados, parcialmente, você precisa usar o flash. Esta câmara tem mova a câmara um flash automático, que é ativado toda vez para posicionar o que for necessário.
4. Mantenha o motivo a ser fotogrado SELECIONANDO OS MODOS DO dentro dos limites de distância da FLASH E DO FOCO INFINITO sensibilidade do filme na sua câmara (veja Distância entre o assunto e Além do flash automático, flash). Não tire fotos além da distância você...
(19) até que o (34) apareça no SELEÇÃO FLASH INDICADOR DO FLASH DESLIGADO (28) apareça (10). DO FLASH DE ENCHIMENTO PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO (10). PAINEL DE CRISTAL LÍQUIDO 3. Enquadre o assunto a ser fotografado 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da (9).
Foco infinito USANDO O TIMER Para fotografar cenários distantes com Você pode se incluir nas fotos usando nitidez em qualquer posição do zoom use o o timer. modo de foco infinito. 1. Use o (20) para colocar ENCAIXE DO TRIPÉ 1.
IMPRIMINDO A DATA E HORA 2. Pressione e segure o botão da data até os primeiros dígitos da opção Câmaras tradicionais imprimem a data e/ou da data “piscarem”. a hora diretamente no filme. Sua câmara 3. Pressione o BOTÃO DE usa a faixa magnética do filme para gravar (19) para SELEÇÃO...
SELECIONANDO O IDIOMA IMPRIMINDO O TÍTULO DA FOTO O inglês americano é o Você pode escolher um título para a foto idioma inicial na memória da lista de títulos e escolher o idioma desta câmara, você pode (veja Selecionando o escolher a opção “FrE”...
TAMPA DO COMPARTIMENTO DO FILME Aniversário ejetar parcialmente o filme. Férias 3. Retire o filme cassete da câmara e Casamento coloque um filme KODAK ADVANTIX Formatura novo. Parabéns • O indicador do estado do filme (IEF) vai Natal indicar 6 (posição #3) e o painel de Feriado cristal líquido vai indicar “E”.
Usando o CUIDANDO DA SUA CÂMARA rebobinamento manual 1. Proteja a câmara do pó, umidade, Se você não desejar usar todas as fotos queda e calor excessivo. de um rolo de filme, você pode rebobinar o CUIDADO: Não use solventes ou filme manualmente.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES O que aconteceu Causa Provável Solução A câmara não Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas Troque ou coloque as pilhas funciona incorretamente ou não colocadas corretamente O filme não avança Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas Troque ou coloque as pilhas nem rebobina incorretamente ou não colocadas corretamente...
Abertura: f /3.5 – f /11 Sensibilidade do Obturador:Programado, abertura total 1/4 –1/500 segundos Alimentação: Uma pilha de lítio de 3 volts KODAK KCR2 (ou equivalente) Dimensões: 92 mm x 61,5 mm x 34 mm Peso: 120 g sem filme e pilha...
Página 65
O símbolo e logotipo Kodak, Advantix, Sensalite, Ektanar, e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.