KitchenAid KMT3115 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para KMT3115:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KMT3115
KMT5115

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KMT3115

  • Página 1 KMT3115 KMT5115...
  • Página 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES 2-slice (KMT3115) Extra-wide slot Crumb tray High lift (not shown) lever Shade control lever Cord guide (not shown) Function buttons 4-slice (KMT5115) Extra-wide slots High lift lever Shade control Crumb tray lever (not shown)
  • Página 3: Toaster Safety

    8. Do not use outdoors. 9. To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet. 10. The use of accessories not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. TOASTER SAFETY | 3...
  • Página 4: Electrical Requirements

    This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V~ Frequency: 60 Hz Wattage: KMT3115 900 W KMT5115 1600 W NOTE: Your Toaster has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
  • Página 5: Function Buttons

    USING THE TOASTER FUNCTION BUTTONS BAGEL Toasts the inside of a cut bagel without burning the bagel’s outside surface. DEFROST Defrosts and toasts frozen food. A LITTLE LONGER Allows you to toast something for just “a little longer”. REHEAT Quickly reheats previously toasted food. CANCEL Cancels the toasting cycle and raises your bread for removal.
  • Página 6 USING THE TOASTER TOASTING NOTE: All images shown are of the 2-slice Toaster, model KMT3115. Insert bread or other food to be toasted into the slot(s). TIP: For even toasting, toast only one bread type and thickness at a time. If toasting bagels, be sure to press the Bagel button ( ).
  • Página 7 USING THE TOASTER With the shade control lever set to your desired shade, press down on the high lift lever to start the toasting cycle. Press ; the Bagel indicator light will glow. The bagel(s) will pop up automatically at the end of the cycle and the Toaster will turn off.
  • Página 8 USING THE TOASTER A LITTLE LONGER This function allows you to toast something for just “a little longer” at the touch of a button without changing your favorite setting. Use this function after the toasting cycle is complete and the toast has risen. Press down on the high lift lever to lower the toast again into the Toaster to resume toasting.
  • Página 9: Care And Cleaning

    NOTE: Do not use the Toaster without the crumb tray installed. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover. CARE AND CLEANING | 9...
  • Página 10: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 11: Hassle-Free Replacement Warranty-Canada

    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE | 11...
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES 2 tranches (KMT3115) Fente extra-large Levier haut Ramasse- niveau miettes (non illustré) Levier de contrôle du brunissement Guide-cordon de rangement (non illustré) Boutons de fonctions 4 tranches (KMT5115) Fentes extra-large Levier haut niveau Levier de contrôle du...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Página 14: Spécifications Électriques

    9. Pour la mise hors tension, mettre toutes les commandes en position “OFF”, puis débrancher l’appareil de la prise murale. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 15: Utilisation Du Grille-Pain

    UTILISATION DU GRILLE-PAIN BOUTONS DE FONCTIONS BAGEL Faire griller l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans toutefois brûler la surface extérieure. DÉCONGÉLATION Décongeler les aliments congelés avant de les griller. JUSTE UN PEU PLUS LONGTEMPS Cette fonction permet de griller quelque chose “juste un peu plus longtemps”.
  • Página 16 UTILISATION DU GRILLE-PAIN BRUNISSEMENT REMARQUE : Toutes les illustrations ci-après font référence au grille-pain 2 fentes, modèle KMT3115. Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes. CONSEIL : Pour un brunissement uniforme, ne faire griller qu’un seul type de pain de même épaisseur à...
  • Página 17 UTILISATION DU GRILLE-PAIN Après avoir réglé le levier de brunissement au degré de brunissement souhaité, appuyer sur le levier haut niveau pour démarrer le programme de grillage. Appuyer sur ; le témoin lumineux de Bagel s’allume. Le ou les bagels se soulèvent automatiquement à la fin du programme et le grille-pain s’éteint.
  • Página 18 UTILISATION DU GRILLE-PAIN JUSTE UN PEU PLUS LONGTEMPS Cette fonction permet de griller quelque chose “juste un peu plus longtemps” en appuyant simplement sur un bouton sans changer son réglage favori. Utiliser cette fonction après que le programme de grillage soit terminé et que le toast soit relevé. Appuyer sur le levier haut niveau pour abaisser le toast de nouveau dans le grille-pain afin de reprendre le programme de grillage.
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE : Ne pas utiliser le grille-pain si le ramasse-miettes n’est pas installé. REMARQUE : KitchenAid ne recommande pas l’emploi d’une protection de grille-pain. ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 19...
  • Página 20: Garantie Et Dépannage

    Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du grille-pain. charge les éléments Voir la page suivante pour plus de détails concernant suivants à...
  • Página 21: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    Mexique : 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET DÉPANNAGE | 21...
  • Página 22: Piezas Y Funciones

    PIEZAS Y FUNCIONES PIEZAS Y ACCESORIOS 2 rebanadas (KMT3115) Ranura extra ancha Bandeja para migajas (no Palanca de se muestra) elevación alta Palanca de control de tostado Guía para cable (no se muestra) Botones de función 2 rebanadas (KMT5115) Ranuras...
  • Página 23: Seguridad Del Tostador

    SEGURIDAD DEL TOSTADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3.
  • Página 24: Requisitos Eléctricos

    9. Para desconectar, gire cualquier control hasta “OFF” (Apagado), luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared. 10. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  • Página 25: Uso Del Tostador

    USO DEL TOSTADOR BOTONES DE FUNCIÓN ROSCA Tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior. DESCONGELAR Descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos. UN POCO MÁS Esta función le permite tostar “un poco más”. RECALENTAR Permite volver a calentar rápidamente los alimentos tostados con anterioridad.
  • Página 26 USO DEL TOSTADOR TOSTAR NOTA: Todas las imágenes que se muestran son del tostador de 2 rebanadas, modelo KMT3115. Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras. CONSEJO: Para un tostado uniforme, tueste solamente un tipo de pan y espesor a la vez. Si va a tostar roscas, cerciórese de presionar el botón de...
  • Página 27 USO DEL TOSTADOR Con la palanca de control de tostado ajustada en el nivel deseado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado. Presione ; encenderá la luz indicadora para rosca. La(s) rosca(s) saltará(n) automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. CONSEJO: La función para roscas se puede utilizar al mismo tiempo que la función para descongelar.
  • Página 28 USO DEL TOSTADOR UN POCO MÁS Esta función le permite tostar “un poco más” solo con tocar un botón sin cambiar su ajuste favorito. Use esta función después de que se complete el ciclo de tostado y la tostada ya ha saltado. Presione hacia abajo la palanca de elevación para bajar las tostadas de nuevo en el tostador para reanudar el ciclo de tostado.
  • Página 29: Cuidado Y Limpieza

    NOTA: No use el tostador sin la bandeja para migajas instalada. NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para la tostadora. CUIDADO Y LIMPIEZA | 29...
  • Página 30: Garantía Y Servicio

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Página 31: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. GARANTÍA Y SERVICIO | 31...
  • Página 32 U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.

Este manual también es adecuado para:

Kmt5115

Tabla de contenido