MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT
Remove the needle and rotate the pulley until the feed dog is
below the throat plate. Depress the presser foot lifter lever
and insert the presser foot in the two presser bars (L and R,
Fig. 8). The right presser bar (R) should only engage with its
pivot in the groove of the presser foot shank.
Loosen the two lock nuts (A, Fig. 8) and align with the two set
screws (B), the needle slot in the presser foot with the needle
slot in the throat plate. Secure this setting with the two lock
nuts (A). Note: The two set screws (A) should just contact the
pivot of the right presser bar (R) but not be tightened. Now
tighten the two set screws left in the presser foot shank on
the left presser bar. Insert the needle.
PRESSER FOOT PRESSURE
Rotate the pulley until the feed dog is
below the throat plate. Remove the face
cover left on machine arm and turn out
the T-screw (H, Fig. 10) on the top of
the machine arm, until it does not excert
any pressure on the leaf springs. In this
position, the pressure excerted on the
presser foot, should be just strong
enough to keep it flat on the throat plate.
By relocating the collars (A, Fig. 9),
which serve as a leaf spring rest, on the
left and right presser bar, the pressure
can be changed. Raising the collars
increases the pressure, lowering the
collars decreases the pressure.
Set the presser bar lifter collar (B, Fig.
9) on the left presser bar so, that there
is a distance of apporx. 1.5 mm (1/16
in.) betweeen lifter lever stud (C) and
lower surface of the lifter collar (B), when
the presser foot rests on the throat plate
(see Fig. 9). Set the collar (D) on the
right presser bar close to the fork of the
presser bar lifter collar (B) on the left
presser bar.
The presser foot lift is limited with the
upper stop collar (E, Fig. 9) on the left
presser bar. When the needle is in its
lowest position and the presser foot is
lifted with presser foot bottom tilted up,
the needle bar respectively needle
clamp nut should not contact the presser
foot bottom. Set collar (E) accordingly.
Now turn in T-screw (H, Fig. 10) until the necessary presser
foot pressure for proper feeding is excerted (determine wir
sewing tests). Secure this setting with the knurled nut (J), which
simultaneously fastens the upper arm cover. Remount the face
cover.
THREAD TENSION
The tension (A, Fig. 10) on the needle thread should be fairly
strong to produce uniform stitches. On the two thread double
locked stitch styles the tension (B) on the looper thread should
be barely sufficient to steady it.
AJUSTE DEL PIE PRENSA TELA
Remueva la aguja y gire el volante hasta que el alimentador se
encuentre debajo de la placa de la aguja. Apriete la palanca levantadora
del pie e inserte el pie en las barras (L y R, Fig. 8). La barra derecha
(R) debería entrar solamente con el pivote en la apertura del pie.
Afloje las dos tuercas (A, Fig. 8) y alinee con los dos tornillos (B) la
ranura para la aguja en el pie con la ranura para la aguja en la placa de
la aguja. Asegure este ajuste con los dos tornillos (A). Nota: Los dos
tornillos (A) deberían tocar solamente el pivote de la barra de presión
derecha (R) pero no apretarla. Ahora apriete los dos tornillos al lado
izquierdo del tronco del pie de la barra de presión izquierda. Inserte la
aguja otra vez.
AJUSTE DE LA PRESION DEL PIE
Gire el volante hasta que los dientes del
transportador se encuentren debajo de la placa
de la aguja. Remueva la tapa frontal en el brazo
y afloje el tornillo (H, Fig.10) en la parte
superior de la maquina hasta que no haya mas
presión en las ballestas. En esta posición la
presión al pie es solamente para mantenerlo
plano en la placa de la aguja. Moviendo los
anillos (A, Fig. 9), que sirven como soporte
para las ballestas, en la barra de presión
izquierda y derecha, se puede modificar la
presión. Subiendo los anillos aumenta la
presión, bajando los anillos disminuye la
presión.
Coloque el anillo (B, Fig. 9) para levantar la
barra de presión en la barra izquierda en tal
manera para que haya una distancia de aprox.
1.5 mm (1/16") entre el perno levantador (C) y
la superficie inferior del anillo (B), cuando el
pie reposa en la placa de aguja (vea Fig. 11).
Coloque el anillo (D) en la barra derecha cerca
a la horquilla del anillo (C) para levantar la barra
de presión de la barra izquierda.
La altura del levantamiento del pie esta limitado
por el anillo de parada (E, Fig. 9) en la barra
de presión izquierda. Cuando la aguja este en
su posición mas baja y el pie este levantado e
inclinado hacia arriba, la barra de la aguja o la
tuerca que fija la guía no deberían tocar la parte
inferior del pie. Coloque el anillo (E)
adecuadamente.
Ahora ajuste el tornillo con forma de „T" (H,
Fig. 10), para conseguir la presión necesaria
para una alimentación optima (determine esto
con pruebas de costura). Asegure este ajuste
con la tuerca (J), que al mismo tiempo fija la
tapa superior del brazo. Coloque otra vez la
tapa frontal.
TENSION DEL HILO
El tensor (A, Fig. 10) del hilo de la aguja
debería ser ajustado de tal manera que la
tensión del hilo de la aguja produzca unas
puntadas uniformes. En los estilos con costura
de doble cadeneta de dos hilos, el tensor (B)
debe ser ajustado apenas lo suficiente para
mantener la costura.
11