INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-52 serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Para empezar ..........3 Léame primero ........10 Descripción de piezas ........12 Primer encendido Información útil ........18 Manual en pantalla ........19 Manejo y mantenimiento ......21 Reinstalación de software Solución de problemas .....24 Solución de problemas (Básicos)
Para empezar Gracias por adquirir este ordenador Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
<Para modelos con una marca “CE” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad (DoC) “Por la presente, Panasonic Corporation declara que el ordenador personal cumple con los requisi- tos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.”...
Léame primero If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician. Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue:...
Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
Léame primero Batería de litio ¡Batería de litio! ¡Advertencia! Si este ordenador se instala o utiliza inco- Este ordenador contiene una batería de litio que permite rrectamente, puede haber riesgos de explosión. almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado.
Página 7
Si no se introduce el enchufe completamente, se puede dispositivo o sistema relacionado con garantizar la seguri- producir un incendio por sobrecalentamiento o descarga dad o la vida humana. Panasonic declina cualquier res- eléctrica. ponsabilidad en cualquier forma por daños o pérdida por •...
Página 8
Utilice sólo el adaptador de CA especificado con este producto El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado (incluido con su producto o suministrado por Panasonic) podría producir un incendio. No someta el adaptador de CA a ningún impacto fuerte El uso del adaptador de CA después de un impacto...
Descripción de piezas <Modelo sin pantalla táctil> <Modelo con pantalla táctil> A : Altavoz I : Indicador LED Bloq Mayús Reference Manual “Key Combinations” B : Multimedia pocket Teclado numérico (Bloq num) Reference Manual “Multimedia Pocket” Bloqueo de desplazamiento (Bloq Despl) C : Ranura para tarjeta de memoria SD Estado del dispositivo en el Multimedia pocket Reference Manual “Multimedia Pocket”...
Página 11
Lateral derecho EX PC 1394 Parte posterior Parte inferior LOCK A : Unidad de disco duro P : Ranura del módulo RAM Reference Manual “Hard Disk Drive” Reference Manual “RAM Module” B : Ranura para tarjetas Smart Card Q : Pestillo de liberación de la unidad de disco duro <Sólo para modelos con ranura para Smart Card>...
Primer encendido Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA • Cable de CA • Batería ..1 .
Página 13
Cuando la temperatura de la CPU es elevada, es posible que el ordenador no arranque para evitar un sobrecalentamiento. Espere a que el ordenador se enfríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Página 14
Primer encendido Seleccione el idioma del SO. A Seleccione el idioma del SO en la pantalla “Select Language” y haga clic en [OK]. El ajuste de idioma se iniciará al hacer clic en [OK] en la pantalla de confirmación. Se puede regresar a la pantalla “Select Language” haciendo clic en [Cancel]. El ajuste de idioma se completará...
Página 15
El teclado utilizado será el americano hasta que cambie el ajuste de teclado. En consecuencia, algunos signos alfabéticos mostrados en la pantalla serán distintos a los escritos. Para evitar selecciones accidentales, durante la configuración de Windows, • Utilice la almohadilla táctil para realizar algunas selecciones. •...
Página 16
Primer encendido Cambie los ajustes de idioma. <Idiomas instalados en este ordenador> ·Chino simplificado ·Español ·Alemán ·Árabe ·Búlgaro ·Checo ·Chino tradicional ·Coreano ·Croata ·Danés ·Eslovaco ·Esloveno ·Estonio ·Finés ·Francés ·Griego ·Hebreo ·Holandés ·Húngaro ·Inglés ·Italiano ·Japonés ·Letón ·Lituano ·Noruego ·Polaco ·Portugués ·Portugués (Brasileño) ·Rumano...
Página 17
B Utilizando el lápiz, toque las 9 marcas "+" de una en una hasta que parpadee, y después pulse C Presione NOTA PC Information Viewer Este ordenador registra periódicamente la información de administración, incluyendo los datos del disco duro, etc. El volumen de datos máximo de cada registro es de 1024 octetos.
Haga doble clic en en el escritorio. También puede hacer clic en [inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. NOTA Cuando se visualice el aviso de actualización de Adobe Reader, le aconsejamos que siga el procedimiento en pan- talla y que realice la actualización.
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el ordenador sobre una superficie estable y plana. No coloque el ordenador en posición vertical ni lo gire boca abajo. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte puede quedar inservible. Temperatura: Funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Almacenamiento : de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento : del 30% al 80% HR (Sin condensación)
Página 20
Manejo y mantenimiento Impida que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbricas LAN/Bluetooth/ WAN inalámbricas <Sólo para modelos con LAN inalámbrica/Bluetooth/WAN inalámbrica> Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth/WAN inalámbricas, realice los justes de seguridad apropiados, como por ejemplo la encriptación de datos.
Pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse El ordenador se reiniciará. Pulse mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Supr Se inicia la Setup Utility. Si se solicita la contraseña, introduzca la Supervisor Password. Coloque el DVD-ROM de Recuperación de producto en la unidad de CD/DVD.
Página 22
Reinstalación de software En el mensaje de confirmación, haga clic en [YES]. La reinstalación comienza automáticamente. (Tardará aproximadamente 30 - 60 minutos.) No interrumpa la reinstalación, apagando el ordenador por ejemplo. De lo contrario, la reinstalación puede quedar imposibilitada si Windows no se inicia o los datos se corrompen. Extraiga el DVD-ROM de recuperación de producto, y haga clic en [OK] para apagar el ordenador.
21, paso 9-11 y página 22, paso 12-17) Seleccione [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default] en el paso 11 ( página 21) NOTA La información acerca de Windows Vista en el ordenador personal de Panasonic Visite el siguiente sitio web: http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/support/vistaxpdwg1.html...
Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical support. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
Página 25
F8 hasta que se visualice el Windows Advanced Options Menu. Cuando se ajusta [Password on boot] como [Enable] en el menú [Security] de la Setup Utility, [Enter Password] aparece cuando la pantalla de arranque [Panasonic] desapa- F8 . rece. Cuando introduzca la contraseña y pulse...
Página 26
Solución de problemas (Básicos) Introducción de la contraseña En la pantalla [Enter Password], El ordenador puede estar en el modo de teclado normal. suena un pitido y no puede intro- BloqNúm para desactivar el Si el indicador Bloq num está encendido, pulse ducirse la contraseña.
Página 27
Almohadilla táctil / Pantalla táctil El cursor no funciona. Al utilizar un ratón externo, conéctelo correctamente. Reinicie el ordenador utilizando el teclado. Pulse y pulse tres veces, pulse para seleccionar [Reiniciar], y pulse A , A , R para seleccionar [Reiniciar]. Pulse Si el ordenador no responde a los comandos del teclado, lea el párrafo “Sin respuesta.”...
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configura- ción de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro: Ejecute la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
Página 32
Las velocidades de transferencia de datos indican valores Sólo para modelos con LAN inalámbrica calculados por Panasonic Corporation. La tasa de transfe- Sólo para modelos con Bluetooth rencia de datos de DVD por 1X de velocidad es 1.350 KB/s.
Página 33
Sólo se garantiza el funcionamiento de este ordenador con el SO preinstalado y el SO instalado a través del DVD-ROM de recuperación de producto facilitado por Panasonic. Debe instalarse antes de su uso. Se requiere el DVD-ROM de Recuperación de producto.
NERGY de consumo de energía. Activando los ajus- tes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ®...