Resumen de contenidos para Human Touch Robotic Massage iJoy
Página 1
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced. ® No medical claims are warranted or implied by the use of this product. Human Touch is a trademark of Human Touch , LLC. ® H S N - H T- 2 7 2 0 - N A - A 0...
Página 2
Balancing your physical and mental needs requires the right mix of proper nutrition, exercise, and massage. Human Touch Massage Systems are vital components for achieving balance between physical and mental well-being.
keep it safe • Never drop or insert any object into any opening. For all grounded cord-connected products: • Do not use outdoors. • Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS is being administered.
Página 4
Unpack the box ready 2. Plug it in Your Human Touch ® iJoy ® massage chair Plug the power cord into a grounded 110-volt power source. requires some simple assembly. Simply attach the backrest to the chair base, plug it in, turn it on, and you’re done!
Página 5
3. Get comfortable take a seat While sitting in the chair, adjust the backrest by pulling the Using Human Touch ® iJoy ® massage backrest handle up. Lean backward or forward until you find chair is easy! Just take a seat, then a comfortable position.
Página 6
Now choose a massage mode to suit and soreness by lifting and stretching muscles. Kneading improves circulation and helps bring vital nutrients to the your mood. Your Human Touch iJoy ® ® Range – Press to customize your vertical spinal area.
Página 7
To experience the full power of Human Touch just remove ™ To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines. the massage-softening pad The massage-softening pad softens the massage intensity. For a stronger massage,...
Página 8
Fuse replacement instructions: 1. Turn the power switch to OFF and unplug the chair from the wall outlet. 2. Using a small screwdriver or a coin, turn the fuse holder (located on the power panel) approximately Specifications* Operating Voltage: AC 110-120 V, 60 Hz 1/8 turn counter-clockwise.
Página 9
HT-2720 800.355.2762 mode d’emploi et d’entretien...
Página 10
L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent le human touch bienvenue chez bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de massage Human Touch sont un élément crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
consignes de sécurité • Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables. Pour tous les produits dotés d’un cordon • N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture. •...
Página 12
Videz la boîte préparez-vous 2. Branchez-le Votre fauteuil de massage human touch Branchez le cordon d’alimentation à une source d’alimentation de 110 volts. est facile à assembler. Vous n’avez qu’à installer le dossier à la base du fauteuil, à le brancher, le mettre en marche... vous voilà...
Página 13
1. Découvrez la Zone de soulagement – c’est une toute nouvelle perspective. N’oubliez pas le portetasse pratique, Votre fauteuil de massage human touch est doté d’une Zone de soulagement unique qui offre un rangé à l’abri à la droite du fauteuil.
à l’aide d’un les articulations de la région lombaire, alternées entre des tapotements et éventail de modes de massage. massage human touch vous offre une un doux mouvement de balancement. Ce massage reproduit une technique souplesse maximale pour rafraîchir...
Página 15
soin et entretien personnalisez l’intensité de votre massage Pour profiter au maximum Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle apparence, veuillez suivre ces de la puissance du human consignes faciles d’entretien. touch retirez le coussinet Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent l’intensité...
Directives de remplacement du fusible : 1. Mettez le bouton d’alimentation à la position O et débranchez le fauteuil de la prise murale. Fiche technique* 2. À l’aide d’un petit tournevis ou d’une pièce de monnaie, Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz tournez le porte-fusible (situé...
Página 17
Silla Robotic Massage ® humantouch.com HT-2720 800.355.2762 manual de uso y cuidado...
Página 18
Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762. La silla de masaje Human Touch es el puente perfecto entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
manténgala en forma segura • Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo. Para todos los productos conectados • Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura. mediante cable con puesta a tierra: •...
Página 20
Antes de instalar el espaldar, retire las dos perillas de rosca ubicadas en la parte inferior del espaldar. Alinee las guías ubicadas en los laterales Encendido (ON) El panel de encendido de la silla de masaje human touch ™ dispone de un inferiores del espaldar con el riel de la base de la silla;...
Página 21
3. Póngase cómodo tome asiento Mientras esté sentado, tire el mango del espaldar hacia arriba ¡Usar la silla de masaje human touch ™ para ajustar el espaldar. Inclínese hacia atrás o hacia delante es fácil! Siéntese, ajuste el espaldar en hasta que encuentre una posición cómoda.
área espinal. Alcance – Presione para personalizar el alcance La silla de masaje human touch ™ del masaje vertical para obtener máximo confort. Extienda el alcance del masaje hacia arriba, a la...
Para experimentar todo el Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. poder de human touch ™ sólo retire la almohadilla de La almohadilla de suavizado del masaje suaviza la intensidad del masaje. Para un...
Instrucciones para reemplazar los fusibles: Especificaciones* 1. Coloque el interruptor de alimentación en posición de apagado OFF y desconecte La silla del tomacorriente. Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 Hz 2. Con ayuda de un destornillador pequeño o de una moneda, gire el portafusible (ubicado en el panel de electricidad) aproximadamente 1/8 de vuelta en sentido Consumo de energía: 120 vatios...