Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION AND USE Placas de cocción Placa de cozinha Table de cuisson Kochfeld Cooking Hob...
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin- culadas a la evolución técnica. Importante A A n n t t e e s s d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r y y u u t t i i l l i i z z a a r r l l a a p p l l a a c c a a , , l l e e a a a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t e e m m a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n y y u u t t i i l l i i z z a a - - c c i i ó...
ÍNDICE • Consignas de seguridad Consigna de seguridad _______________________________________________ • Respeto del medio ambiente __________________________________________ • Descripción del aparato ______________________________________________ • INSTALACIÓN DEL APARATO Elección del emplazamiento ___________________________________________ • Encastramiento _____________________________________________________ • Conexión ___________________________________________________________ • 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Descripción de la encimera ____________________________________________ •...
CONSIGNAS DE SEGURIDAD • • CONSIGNAS DE SEGURIDAD Peligro eléctrico Asegúrese de que el cable de alimentación Hemos diseñado esta placa para que sea utili- de un aparato eléctrico conectado cerca de zada por particulares en sus hogares. la placa no esté en contacto con las zonas Estas placas de cocción están destinadas de cocción.
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE ENCASTRAMIENTO 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • ELECCIÓN DEL EMPLAZA- MIENTO Consejo Su aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté...
1 1 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN Estas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un disposi- tivo de corte omnipolar conforme con las •...
2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO • • ¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILI- RECIPIENTES PARA LA INDUCCIÓN • • ZAR EN FUNCIÓN DEL RECI- • • Principio de la inducción PIENTE? Zona de Recipiente a utilizar cocción* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO Consejo R R E E C C I I P P I I E E N N T T E E S S P P A A R R A A • • Utilice un recipiente del tamaño ade- V V I I T T R R O O C C E E R R Á...
2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS • • REGULACIÓN DEL MINUTERO • • Hay un minutero disponible para todas las zonas de cocción. Teclas de marcha/parada. Teclas de potencia. Teclas del minutero . • • PUESTA EN MARCHA El mando le permite seleccionar la zona Pulse la tecla marcha/parada de la zona que...
2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO • • UTILIZACIÓN “SEGURIDAD NIÑOS” Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para mantener la regulación elegida). Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla “parada”...
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO SEGURIDADES EN FUNCIONA- • • •Protección en caso de MIENTO DE LAS ZONAS desbordamiento DE INDUCCIÓN •Limitador de temperatura Se puede producir la parada de la placa (mostrando el si- Cada zona de cocción está equipada con un guiente símbolo) en alguno sensor de seguridad que vigilará...
3 3 / / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO • • CUIDAR EL APARATO Estos defectos que no impiden el funciona- miento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía. Evite los golpes con los recipientes: No guarde en el mueble en el que se La superficie de vidrio vitrocerámico es muy encuentra la placa productos de limpieza o resistente, pero no irrompible.
4 4 / / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES •En la puesta en servicio CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER: Aparece una señal luminosa. Nada. Funcionamiento normal. Su instalación disyunta. Compruebe su conformidad. La conexión de su placa es Ver capítulo conexión. defectuosa.
5 / CUADRO DE COCCIÓN • • INDUCCIÓN F F R R E E I I R R C C O O C C E E R R / / D D O O R R A A R R C C O O C C E E R R / / A A F F U U E E G G O O M M A A N N T T E E L L E E N N T T O O...
Página 17
5 / CUADRO DE COCCIÓN • • VITROCERÁMICA F F R R E E I I R R C C O O C C E E R R / / D D O O R R A A R R C C O O C C E E R R / / A A F F U U E E G G O O M M A A N N T T E E L L E E N N T T O O...
Página 18
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o dire- ito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução técnica. Importante A A n n t t e e s s d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r a a s s u u a a p p l l a a c c a a d d e e c c o o z z i i n n h h a a , , l l e e i i a a e e s s t t e e m m a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t a a l l a a ç ç ã ã o o e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
Página 19
ÍNDICE • Instruções de segurança Instrução de segurança _______________________________________________ • Respeito pelo meio ambiente __________________________________________ • Descrição do aparelho _______________________________________________ • 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA Escolha do local de instalação _________________________________________ • Encastramento ______________________________________________________ • Ligação eléctrica ____________________________________________________ •...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo eléctrico Verifique se não há nenhum cabo de ali- Esta placa de cozinha foi concebida para ser uti- mentação de outro aparelho eléctrico que lizada par uso doméstico. esteja ligado perto da placa de cozinha e Concebidas exclusivamente para cozinhar be- que esteja em contacto com as zonas de bidas e géneros alimentares, estas placas de co-...
1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 Conselho • • ESCOLHA DO LOCAL DE Se o seu forno estiver situado por INSTALAÇÃO baixo da placa de cozinha, os sistemas de segurança térmica desta última impedem o...
1 1 / / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA Estas placas devem ser ligadas à rede eléctri- ca através de uma tomada de corrente con- forme à publicação CEI 60083 ou de um dis- positivo de corte omnipolar conforme às •...
2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • QUE ZONA DE AQUECIMENTO RECIPIENTES PARA INDUÇÃO • • UTILIZAR EM FUNÇÃO DO • • Princípio da indução RECIPIENTE? Zona de Recipiente a utilizar aquecimento* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • REGULAÇÃO DO PROGRAMADOR DESCRIÇÃO DOS COM ANDOS • • DE TEMPO É disponibilizado um programador de tempo para o conjunto das zonas de aquecimento. Botões Ligar/Desligar. Botões da potência Botões do programador de tempo.
2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • UTILIZAÇÃO DO “SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS” A placa de cozinha possui um sis- tema de segurança para crianças que bloqueia os comandos quan- do esta está parada (para a limpeza por exemplo) ou em funcionamen- to (para preservar as definições seleccionadas).
2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA •Protecção em caso de derrame SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO • • DAS ZONAS DE INDUÇÃO A placa pode apagar-se (e o •Limitador de temperatura símbolo ao lado é visualiza- Cada zona de aquecimento está equipada de do) num destes 3 casos: um sensor de segurança que controla con- stantemente a temperatura do fundo do recip-...
3 3 / / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO • • PRESERVAR O APARELHO Estes defeitos, que não provocam o não funcionamento ou a impossibilidade de uti- lização da placa, não são abrangidos pela Evitar choques com os recipientes: garantia. A superfície de vidro vitrocerâmico é bastante Não guardar detergentes de limpeza ou pro- resistente, mas não é...
4 4 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES •Aquando da instalação PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER: Visualização de um sinal luminoso. Nada. Funcionamento normal. A instalação provoca o corte do Verifique a sua conformi- Problema na ligação eléctrica disjuntor.
Página 32
5 / TABELA DE COZEDURA • • INDUÇÃO F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
5 / TABELA DE COZEDURA • • VITROCERÂMICA F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica- tions liées à l’évolution technique. Important A A v v a a n n t t d d ’ ’ i i n n s s t t a a l l l l e e r r e e t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r v v o o t t r r e e a a p p p p a a r r e e i i l l , , v v e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e g g u u i i d d e e d d ’ ’ i i n n s s t t a a l l l l a a - - t t i i o o n n e e t t d d ’...
Página 35
SOMMAIRE • Consignes de sécurité Consigne de sécurité _________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ • 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ • 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus ___________________________________________ •...
CONSIGNES DE SECURITE • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ pouvez vous renseigner auprès de son fabri- cant ou votre médecin traitant. Nous avons conçu cette table de cuisson Danger électrique pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Assurez vous que le câble d’alimenta- Ces tables de cuisson destinées exclusive- tion d’un appareil électrique branché...
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Conseil Votre appareil doit être placé de manière à ce Si votre four est situé...
1 1 / / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • BRANCHEMENT • Branchement 220-240 V monophasé Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou- Fusible 3 3 2 2 ampères. rant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à...
2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • QUELLE ZONE DE CUISSON RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION • • UTILISER EN FONCTION DE • • Principe de l’induction VOTRE RÉCIPIENT ? Zone de Récipient à utiliser cuisson* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RECIPIENTS POUR LA • • Conseil VITROCÉRAMIQUE Utiliser un récipient de taille adap- • • Les récipients tée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigra- Ils doivent être conçus pour la cuisine électri- phiée que.
2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RÉGLAGE DE LA MINUTERIE • • • • DESCRIPTION DES COMMAN DES Une minuterie est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson. Touches de marche/arrêt. Touches de puissance Touches de minuterie. La touche vous permet de sélectionner la •...
2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS” • • Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui ver- rouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”...
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- •Protection en cas de déborde- ment MENT DES ZONES INDUCTION •Limiteur de température L’arrêt de la table (avec affi- Chaque zone de cuisson est équipée d’un chage du symbole ci-contre) capteur de sécurité...
3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre- Evitez les chocs avec les récipients : tien ou produits inflammables. La surface verre vitrocéramique est très résis- Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer- tante, mais n’est toutefois pas incassable.
4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien. Fonctionnement normal. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité. Le branchement de votre Voir chapitre branchement.
Página 48
5 / TABLEAU DE CUISSON • • INDUCTION F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
5 / TABLEAU DE CUISSON • • VITROCERAMIQUE F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
Página 50
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der techni- schen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig S S i i e e s s o o l l l l t t e e n n v v o o r r d d e e m m E E i i n n b b a a u u u u n n d d d d e e r r B B e e n n u u t t z z u u n n g g d d e e s s G G e e r r ä ä t t s s d d i i e e s s e e E E i i n n b b a a u u - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g a a u u f f m m e e r r k k s s a a m m d d u u r r c c h h l l e e s s e e n n , , d d a a m m i i t t S S i i e e s s i i c c h h s s e e h h r r r r a a s s c c h h m m i i t t s s e e i i n n e e m m B B e e t t r r i i e e b b v v e e r r - - t t r r a a u u t t m m a a c c h h e e n n k k ö...
Página 51
INHALT • Sicherheitshinweis ___________________________________________________ • Umweltschutz ______________________________________________________ • Gerätebeschreibung _________________________________________________ 1/ EINBAU DES GERÄTS • Wahl des Aufstellungsortes_____________________________________________ • Einbau _____________________________________________________________ • Anschluss __________________________________________________________ 2/ BENUTZUNG DES GERÄTS Beschreibung der Oberseite ____________________________________________ • Kochgeschirr für Induktionswärme _____________________________________ • Welche Kochzone für welches Kochgeschirr? ____________________________ •...
ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT • • ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT Elektrische Gefahr Sicher gehen, dass kein in der Nähe Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch des Kochfeldes angeschlossenes durch Privatpersonen in einer Wohnung kon- Stromkabel eines elektrischen Geräts zipiert. mit den Kochzonen in Berührung kommt. Diese Kochfelder sind ausschliesslich für das Kochen von Getränken und Speisen bestimmt Wenn in der Glasoberfläche des Kochfeldes...
1 1 / / INSTALLATION IHRES GERÄTS • • ANSCHLUSS Diese Kochfelder müssen über eine Steckdose gemäß 60083 Veröffentlichung an das Netz angeschlossen werden oder einer omnipolaren • Anschluss 220-240 V einphasig Abschaltvorrichtung nach den gültigen Sicherung 3 3 2 2 Ampere Einbauregeln.
2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS • • WELCHE KOCHZONE FÜR WEL- • • KOCHGESCHIRR FÜR INDUKTION CHES KOCHGESCHIRR ? • • Das Prinzip der Induktion Zone Geeignetes Kochgeschirr Kochvorgang* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 ..1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
2 / NUTZUNG IHRES GERÄTS K K O O C C H H G G E E S S C C H H I I R R R R F F Ü Ü R R Ratschlag • • G G L L A A S S K K E E R R A A M M I I K K Ein Kochgeschirr in angemessener Grösse benutzen.
2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS EINSTELLUNG DES • • BESCHREIBUNG DER • • BEDIEN ELEMENTE KURZZEITWECKERS Der Kurzzeitwecker bedient alle Kochzonen. An-/Aus-Tasten. Leistungstasten. Tasten der Schaltuhr Mit dieser Taste wird die Kochzone aus- • • INBETRIEBNAHME gewählt, der der Kurzzeitwecker zugewiesen werden soll.
2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS NUTZUNG DER • • “KINDER SICHERUNG” Das Kochfeld verfügt über eine Kindersicherung, Bedientasten im abgeschalteten Zustand (zum Beispiel für die Reinigung) oder beim Kochen (damit die Einstellungen erhalten bleiben) sperrt. Aus Sicherheitsgründen ist nur die „Aus“- Taste immer aktiv und läßt die Abschaltung einer sogar gesperrten Heizzone zu.
2 / NUTZUNG IHRES GERÄTS SICHERHEITSSYSTEME FÜR • Schutz bei überlaufenden Behältern • • DIE BENUTZUNG DER In einem der 3 nachstehen- INDUKTIONSKOCHFELDER den Fälle kann die Abschal- •Temperaturbegrenzer tung des Kochfeldes ausge- Jede Kochzone ist mit einer Sicherheitssonde löst werden (mit Anzeige des ausgerüstet, die die Temperatur des Behälter- nebenstehenden Symbols): bodens ständig überwacht.
3 3 / / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTS • • ERHALTUNG DES GERÄTS Im Möbel unter dem Kochfeld keine Haushaltsprodukte oder entzündliche Stoffe aufbewahren. Stöße mit den Kochgeschirren vermeiden: Keine geschlossene Konservendose erhitzen, Die glaskeramische Glasoberfläche ist sehr sie könnte platzen. widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrech- Diese Vorsichtsmaßnahme gilt natürlich für lich.
4 4 / / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRFÄLLE •Bei Inbetriebnahme SIE STELLEN FEST, DASS... DIE MÖGLICHEN URSACHEN: WAS IST ZU TUN: Eine Leuchtanzeige erscheint Nichts. Normalbetrieb. Die Anlage schaltet ab Die Konformität überprüfen. Der Anschluss des Siehe Kapitel „Anschluss“ Kochfeldes ist fehlerhaft Es funktioniert nur eine Seite Jede Kochzone eine halbe Bei den ersten Kochvorgängen...
Página 64
5 / KOCHTABELLE • • INDUKTION F F R R I I T T T T I I E E R R E E N N K K O O C C H H E E N N / / B B R R Ä Ä U U N N E E N N K K O O C C H H E E N N / / S S I I M M M M E E R R N N W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N WIEDER AUFKOCHEN...
Página 65
5 / KOCHTABELLE • • GLASKERAMIK F F R R I I T T T T I I E E R R E E N N K K O O C C H H E E N N / / B B R R Ä Ä U U N N E E N N K K O O C C H H E E N N / / S S I I M M M M E E R R N N W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N WIEDER AUFKOCHEN...
Página 66
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines ____________________________________________________ • Environmental Protection _____________________________________________ • Description of Your Appliance _________________________________________ • 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Proper positioning ___________________________________________________ • Building in __________________________________________________________ • Hook-up ___________________________________________________________ • 2 / USING YOUR APPLIANCE Description of the top _________________________________________________ •...
• • SAFETY GUIDELINES Electrical Danger We have designed this cooking hob for use by Ensure that the power cables of any private persons in their homes. electrical appliances plugged in close to These cooking hobs are meant to be used the hob are not in contact with the cooking exclusively for cooking beverages and foods- zones.
1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • PROPER POSITIONING If your oven is located below your hob, Your appliance should be positioned so that the hob's thermal safety measures forbid the plug-in unit is accessible.
1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • HOOK-UP These hobs must be connected to the power grid via an electrical outlet that complies with EIC publication 60083 or an all-pole cut-off device that complies with installation regula- • 220-240 V monophase hook-up tions in effect.
2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • COOKWARE FOR INDUCTION • • WHICH COOKING ZONE SHOULD YOU USE BASED ON • • The induction principle YOUR COOKWARE? Cooking Cookware to use zone 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
2 2 / USING YOUR APPLIANCE ADJUSTING THE TIMER DESCRIPTION OF THE • • • • CONTROL PANEL There is one timer for all cooking zones. Start/stop touch control. Use the button to select the cooking Power touch controls. zone on which you would like to use the timer. Timer touch controls.
2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • USING THE "CHILD SAFETY DEVICE" Your cooking hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use (e.g. so the hob can be cleaned) or during cooking (e.g. to guard your settings).
2 2 / USING YOUR APPLIANCE SAFETY OF INDUCTION ZONES • • •Protection against overflows DURING OPERATION The hob may shut down (with the adjacent symbol in the •Temperature limiter display) automatically in any Each cooking zone is equipped with a safety of these three situations: sensor that constantly monitors the tempera- ture of the bottom of the cookware.
3 3 / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE • • PROTECTING YOUR APPLIANCE Do not store cleaning products or flammable products in the cabinet underneath your coo- Avoid hard shocks from cookware: king hob. The vitroceramic glass worktop is very sturdy; Do not heat unopened canned goods;...
4 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES •During initial use YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Working normally. Nothing. Your installation blows a fuse. Verify the connections. The electrical hook-up of your See the "Hook-Up" sec- hob is incorrect.
5 5 / COOKING CHART • • INDUCTION F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...
Página 80
5 5 / COOKING CHART • • VITROCERAMIC F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...