Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE
EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
EN
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Placas de cocción
Placa de cozinha
Table de cuisson
Kochfeld
Cooking Hob

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor I-200TR-02-08

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION AND USE Placas de cocción Placa de cozinha Table de cuisson Kochfeld Cooking Hob...
  • Página 2: Importante

    Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin- culadas a la evolución técnica. Importante A A n n t t e e s s d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r y y u u t t i i l l i i z z a a r r l l a a p p l l a a c c a a , , l l e e a a a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t e e m m a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n y y u u t t i i l l i i z z a a - - c c i i ó...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE • Consignas de seguridad Consigna de seguridad _______________________________________________ • Respeto del medio ambiente __________________________________________ • Descripción del aparato ______________________________________________ • INSTALACIÓN DEL APARATO Elección del emplazamiento ___________________________________________ • Encastramiento _____________________________________________________ • Conexión ___________________________________________________________ • 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Descripción de la encimera ____________________________________________ •...
  • Página 4: Consignas De Seguridad

    CONSIGNAS DE SEGURIDAD • • CONSIGNAS DE SEGURIDAD Peligro eléctrico Asegúrese de que el cable de alimentación Hemos diseñado esta placa para que sea utili- de un aparato eléctrico conectado cerca de zada por particulares en sus hogares. la placa no esté en contacto con las zonas Estas placas de cocción están destinadas de cocción.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    • • DESCRIPCIÓN DEL APARATO Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación...
  • Página 6: Instalación Del Aparato

    1 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE ENCASTRAMIENTO 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • ELECCIÓN DEL EMPLAZA- MIENTO Consejo Su aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté...
  • Página 7: Instalación Del Aparato

    1 1 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN Estas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un disposi- tivo de corte omnipolar conforme con las •...
  • Página 8: Utilización Del Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO • • DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA I-200 R/TR/TS 9 9 3 2 2 2 1 1 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Página 9: Recipientes Para La Inducción

    2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO • • ¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILI- RECIPIENTES PARA LA INDUCCIÓN • • ZAR EN FUNCIÓN DEL RECI- • • Principio de la inducción PIENTE? Zona de Recipiente a utilizar cocción* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Página 10: Es 2 / Utilización De L Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO Consejo R R E E C C I I P P I I E E N N T T E E S S P P A A R R A A • • Utilice un recipiente del tamaño ade- V V I I T T R R O O C C E E R R Á...
  • Página 11: Descripción De Los Mandos

    2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS • • REGULACIÓN DEL MINUTERO • • Hay un minutero disponible para todas las zonas de cocción. Teclas de marcha/parada. Teclas de potencia. Teclas del minutero . • • PUESTA EN MARCHA El mando le permite seleccionar la zona Pulse la tecla marcha/parada de la zona que...
  • Página 12: Utilización "Seguridad Niños

    2 / UTILIZACIÓN DE L APARATO • • UTILIZACIÓN “SEGURIDAD NIÑOS” Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para mantener la regulación elegida). Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla “parada”...
  • Página 13: Seguridades En Funcionamiento

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO SEGURIDADES EN FUNCIONA- • • •Protección en caso de MIENTO DE LAS ZONAS desbordamiento DE INDUCCIÓN •Limitador de temperatura Se puede producir la parada de la placa (mostrando el si- Cada zona de cocción está equipada con un guiente símbolo) en alguno sensor de seguridad que vigilará...
  • Página 14: Mantenimiento Corriente Del Aparato

    3 3 / / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO • • CUIDAR EL APARATO Estos defectos que no impiden el funciona- miento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía. Evite los golpes con los recipientes: No guarde en el mueble en el que se La superficie de vidrio vitrocerámico es muy encuentra la placa productos de limpieza o resistente, pero no irrompible.
  • Página 15: Mensajes Particulares, Incidentes

    4 4 / / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES •En la puesta en servicio CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER: Aparece una señal luminosa. Nada. Funcionamiento normal. Su instalación disyunta. Compruebe su conformidad. La conexión de su placa es Ver capítulo conexión. defectuosa.
  • Página 16: Cuadro De Cocción

    5 / CUADRO DE COCCIÓN • • INDUCCIÓN F F R R E E I I R R C C O O C C E E R R / / D D O O R R A A R R C C O O C C E E R R / / A A F F U U E E G G O O M M A A N N T T E E L L E E N N T T O O...
  • Página 17 5 / CUADRO DE COCCIÓN • • VITROCERÁMICA F F R R E E I I R R C C O O C C E E R R / / D D O O R R A A R R C C O O C C E E R R / / A A F F U U E E G G O O M M A A N N T T E E L L E E N N T T O O...
  • Página 18 Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o dire- ito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução técnica. Importante A A n n t t e e s s d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r a a s s u u a a p p l l a a c c a a d d e e c c o o z z i i n n h h a a , , l l e e i i a a e e s s t t e e m m a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t a a l l a a ç ç ã ã o o e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
  • Página 19 ÍNDICE • Instruções de segurança Instrução de segurança _______________________________________________ • Respeito pelo meio ambiente __________________________________________ • Descrição do aparelho _______________________________________________ • 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA Escolha do local de instalação _________________________________________ • Encastramento ______________________________________________________ • Ligação eléctrica ____________________________________________________ •...
  • Página 20: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo eléctrico Verifique se não há nenhum cabo de ali- Esta placa de cozinha foi concebida para ser uti- mentação de outro aparelho eléctrico que lizada par uso doméstico. esteja ligado perto da placa de cozinha e Concebidas exclusivamente para cozinhar be- que esteja em contacto com as zonas de bidas e géneros alimentares, estas placas de co-...
  • Página 21: Descrição Do Aparelho

    • • DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Fio de alimentação...
  • Página 22: Instalação Da Placa De Cozinha

    1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 Conselho • • ESCOLHA DO LOCAL DE Se o seu forno estiver situado por INSTALAÇÃO baixo da placa de cozinha, os sistemas de segurança térmica desta última impedem o...
  • Página 23: Ligação Eléctrica

    1 1 / / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA Estas placas devem ser ligadas à rede eléctri- ca através de uma tomada de corrente con- forme à publicação CEI 60083 ou de um dis- positivo de corte omnipolar conforme às •...
  • Página 24: Utilização Da Placa De Cozinha

    2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA I-200 R/TR/TS 9 9 3 2 2 2 1 1 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Página 25: Recipientes Para Indução

    2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • QUE ZONA DE AQUECIMENTO RECIPIENTES PARA INDUÇÃO • • UTILIZAR EM FUNÇÃO DO • • Princípio da indução RECIPIENTE? Zona de Recipiente a utilizar aquecimento* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Página 26: Recipientes Para Vitrocerãmica

    2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA R R E E C C I I P P I I E E N N T T E E S S A A D D A A P P T T A A D D O O S S À À Conselho •...
  • Página 27: Descrição Dos Comandos

    2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • REGULAÇÃO DO PROGRAMADOR DESCRIÇÃO DOS COM ANDOS • • DE TEMPO É disponibilizado um programador de tempo para o conjunto das zonas de aquecimento. Botões Ligar/Desligar. Botões da potência Botões do programador de tempo.
  • Página 28: Utilização Do Sistema De "Segurança Para Crianças

    2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • UTILIZAÇÃO DO “SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS” A placa de cozinha possui um sis- tema de segurança para crianças que bloqueia os comandos quan- do esta está parada (para a limpeza por exemplo) ou em funcionamen- to (para preservar as definições seleccionadas).
  • Página 29: Seguranças Em Funcionamento

    2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA •Protecção em caso de derrame SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO • • DAS ZONAS DE INDUÇÃO A placa pode apagar-se (e o •Limitador de temperatura símbolo ao lado é visualiza- Cada zona de aquecimento está equipada de do) num destes 3 casos: um sensor de segurança que controla con- stantemente a temperatura do fundo do recip-...
  • Página 30: Preservar A Placa

    3 3 / / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO • • PRESERVAR O APARELHO Estes defeitos, que não provocam o não funcionamento ou a impossibilidade de uti- lização da placa, não são abrangidos pela Evitar choques com os recipientes: garantia. A superfície de vidro vitrocerâmico é bastante Não guardar detergentes de limpeza ou pro- resistente, mas não é...
  • Página 31: Mensagens Específicas E Incidentes

    4 4 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES •Aquando da instalação PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER: Visualização de um sinal luminoso. Nada. Funcionamento normal. A instalação provoca o corte do Verifique a sua conformi- Problema na ligação eléctrica disjuntor.
  • Página 32 5 / TABELA DE COZEDURA • • INDUÇÃO F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
  • Página 33: Tabela De Cozedura

    5 / TABELA DE COZEDURA • • VITROCERÂMICA F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
  • Página 34: Important

    Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica- tions liées à l’évolution technique. Important A A v v a a n n t t d d ’ ’ i i n n s s t t a a l l l l e e r r e e t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r v v o o t t r r e e a a p p p p a a r r e e i i l l , , v v e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e g g u u i i d d e e d d ’ ’ i i n n s s t t a a l l l l a a - - t t i i o o n n e e t t d d ’...
  • Página 35 SOMMAIRE • Consignes de sécurité Consigne de sécurité _________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ • 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ • 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus ___________________________________________ •...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ pouvez vous renseigner auprès de son fabri- cant ou votre médecin traitant. Nous avons conçu cette table de cuisson Danger électrique pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Assurez vous que le câble d’alimenta- Ces tables de cuisson destinées exclusive- tion d’un appareil électrique branché...
  • Página 37: Description De Votre Appareil

    • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation...
  • Página 38: Fr 1 / Installation De Votre Appareil

    1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Conseil Votre appareil doit être placé de manière à ce Si votre four est situé...
  • Página 39: Installation De Votre Appareil

    1 1 / / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • BRANCHEMENT • Branchement 220-240 V monophasé Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou- Fusible 3 3 2 2 ampères. rant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à...
  • Página 40: Utilisation De Votre Appareil

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS • • I-200 R/TR/TS 9 9 3 2 2 2 1 1 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Página 41: Récipients Pour L'induction

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • QUELLE ZONE DE CUISSON RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION • • UTILISER EN FONCTION DE • • Principe de l’induction VOTRE RÉCIPIENT ? Zone de Récipient à utiliser cuisson* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Página 42: Fr 2 / Utilisation De Votre Appareil

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RECIPIENTS POUR LA • • Conseil VITROCÉRAMIQUE Utiliser un récipient de taille adap- • • Les récipients tée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigra- Ils doivent être conçus pour la cuisine électri- phiée que.
  • Página 43: Description Des Commandes

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RÉGLAGE DE LA MINUTERIE • • • • DESCRIPTION DES COMMAN DES Une minuterie est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson. Touches de marche/arrêt. Touches de puissance Touches de minuterie. La touche vous permet de sélectionner la •...
  • Página 44: Utilisation "Sécurité Enfants

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS” • • Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui ver- rouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”...
  • Página 45: Sécurités En Fonctionnement

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- •Protection en cas de déborde- ment MENT DES ZONES INDUCTION •Limiteur de température L’arrêt de la table (avec affi- Chaque zone de cuisson est équipée d’un chage du symbole ci-contre) capteur de sécurité...
  • Página 46: Préserver Votre Appareil

    3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre- Evitez les chocs avec les récipients : tien ou produits inflammables. La surface verre vitrocéramique est très résis- Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer- tante, mais n’est toutefois pas incassable.
  • Página 47: Messages Particuliers, Incidents

    4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien. Fonctionnement normal. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité. Le branchement de votre Voir chapitre branchement.
  • Página 48 5 / TABLEAU DE CUISSON • • INDUCTION F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Página 49: Tableau De Cuisson

    5 / TABLEAU DE CUISSON • • VITROCERAMIQUE F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Página 50 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der techni- schen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig S S i i e e s s o o l l l l t t e e n n v v o o r r d d e e m m E E i i n n b b a a u u u u n n d d d d e e r r B B e e n n u u t t z z u u n n g g d d e e s s G G e e r r ä ä t t s s d d i i e e s s e e E E i i n n b b a a u u - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g a a u u f f m m e e r r k k s s a a m m d d u u r r c c h h l l e e s s e e n n , , d d a a m m i i t t S S i i e e s s i i c c h h s s e e h h r r r r a a s s c c h h m m i i t t s s e e i i n n e e m m B B e e t t r r i i e e b b v v e e r r - - t t r r a a u u t t m m a a c c h h e e n n k k ö...
  • Página 51 INHALT • Sicherheitshinweis ___________________________________________________ • Umweltschutz ______________________________________________________ • Gerätebeschreibung _________________________________________________ 1/ EINBAU DES GERÄTS • Wahl des Aufstellungsortes_____________________________________________ • Einbau _____________________________________________________________ • Anschluss __________________________________________________________ 2/ BENUTZUNG DES GERÄTS Beschreibung der Oberseite ____________________________________________ • Kochgeschirr für Induktionswärme _____________________________________ • Welche Kochzone für welches Kochgeschirr? ____________________________ •...
  • Página 52: Sicherheitshinweis

    ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT • • ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT Elektrische Gefahr Sicher gehen, dass kein in der Nähe Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch des Kochfeldes angeschlossenes durch Privatpersonen in einer Wohnung kon- Stromkabel eines elektrischen Geräts zipiert. mit den Kochzonen in Berührung kommt. Diese Kochfelder sind ausschliesslich für das Kochen von Getränken und Speisen bestimmt Wenn in der Glasoberfläche des Kochfeldes...
  • Página 53: Beschreibung Des Geräts

    • • BESCHREIBUNG DES GERÄTS Lufteintritt Luftaustritt Glaskeramisches Glas Stromkabel...
  • Página 54: Wahl Des Aufstellungsortes

    1 / EINBAU DES GERÄTS • • WAHL DER EINBAUSTELLE 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • WAHL DES AUFSTELLUNGSOR- Ratschlag Wenn unter Kochfeld Backofen eingebaut ist, untersagen die Wärmesicherheiten des Kochfeldes des-...
  • Página 55: Anschluss

    1 1 / / INSTALLATION IHRES GERÄTS • • ANSCHLUSS Diese Kochfelder müssen über eine Steckdose gemäß 60083 Veröffentlichung an das Netz angeschlossen werden oder einer omnipolaren • Anschluss 220-240 V einphasig Abschaltvorrichtung nach den gültigen Sicherung 3 3 2 2 Ampere Einbauregeln.
  • Página 56: Beschreibung Der Oberseite

    2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER OBERSEITE I-200 R/TR/TS 9 9 3 2 2 2 1 1 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Página 57: Kochgeschirr Für Induktionswärme

    2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS • • WELCHE KOCHZONE FÜR WEL- • • KOCHGESCHIRR FÜR INDUKTION CHES KOCHGESCHIRR ? • • Das Prinzip der Induktion Zone Geeignetes Kochgeschirr Kochvorgang* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 ..1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
  • Página 58: Das Kochgeschirr

    2 / NUTZUNG IHRES GERÄTS K K O O C C H H G G E E S S C C H H I I R R R R F F Ü Ü R R Ratschlag • • G G L L A A S S K K E E R R A A M M I I K K Ein Kochgeschirr in angemessener Grösse benutzen.
  • Página 59: Stopp

    2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS EINSTELLUNG DES • • BESCHREIBUNG DER • • BEDIEN ELEMENTE KURZZEITWECKERS Der Kurzzeitwecker bedient alle Kochzonen. An-/Aus-Tasten. Leistungstasten. Tasten der Schaltuhr Mit dieser Taste wird die Kochzone aus- • • INBETRIEBNAHME gewählt, der der Kurzzeitwecker zugewiesen werden soll.
  • Página 60: Nutzung Der "Kindersicherung

    2 2 / / NUTZUNG IHRES GERÄTS NUTZUNG DER • • “KINDER SICHERUNG” Das Kochfeld verfügt über eine Kindersicherung, Bedientasten im abgeschalteten Zustand (zum Beispiel für die Reinigung) oder beim Kochen (damit die Einstellungen erhalten bleiben) sperrt. Aus Sicherheitsgründen ist nur die „Aus“- Taste immer aktiv und läßt die Abschaltung einer sogar gesperrten Heizzone zu.
  • Página 61: Betriebssicherheiten

    2 / NUTZUNG IHRES GERÄTS SICHERHEITSSYSTEME FÜR • Schutz bei überlaufenden Behältern • • DIE BENUTZUNG DER In einem der 3 nachstehen- INDUKTIONSKOCHFELDER den Fälle kann die Abschal- •Temperaturbegrenzer tung des Kochfeldes ausge- Jede Kochzone ist mit einer Sicherheitssonde löst werden (mit Anzeige des ausgerüstet, die die Temperatur des Behälter- nebenstehenden Symbols): bodens ständig überwacht.
  • Página 62: Regelmässige Pflege Ihres Geräts

    3 3 / / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTS • • ERHALTUNG DES GERÄTS Im Möbel unter dem Kochfeld keine Haushaltsprodukte oder entzündliche Stoffe aufbewahren. Stöße mit den Kochgeschirren vermeiden: Keine geschlossene Konservendose erhitzen, Die glaskeramische Glasoberfläche ist sehr sie könnte platzen. widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrech- Diese Vorsichtsmaßnahme gilt natürlich für lich.
  • Página 63: Besondere Meldungen, Störfälle

    4 4 / / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRFÄLLE •Bei Inbetriebnahme SIE STELLEN FEST, DASS... DIE MÖGLICHEN URSACHEN: WAS IST ZU TUN: Eine Leuchtanzeige erscheint Nichts. Normalbetrieb. Die Anlage schaltet ab Die Konformität überprüfen. Der Anschluss des Siehe Kapitel „Anschluss“ Kochfeldes ist fehlerhaft Es funktioniert nur eine Seite Jede Kochzone eine halbe Bei den ersten Kochvorgängen...
  • Página 64 5 / KOCHTABELLE • • INDUKTION F F R R I I T T T T I I E E R R E E N N K K O O C C H H E E N N / / B B R R Ä Ä U U N N E E N N K K O O C C H H E E N N / / S S I I M M M M E E R R N N W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N WIEDER AUFKOCHEN...
  • Página 65 5 / KOCHTABELLE • • GLASKERAMIK F F R R I I T T T T I I E E R R E E N N K K O O C C H H E E N N / / B B R R Ä Ä U U N N E E N N K K O O C C H H E E N N / / S S I I M M M M E E R R N N W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N WIEDER AUFKOCHEN...
  • Página 66 TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines ____________________________________________________ • Environmental Protection _____________________________________________ • Description of Your Appliance _________________________________________ • 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Proper positioning ___________________________________________________ • Building in __________________________________________________________ • Hook-up ___________________________________________________________ • 2 / USING YOUR APPLIANCE Description of the top _________________________________________________ •...
  • Página 67: Safety Guidelines

    • • SAFETY GUIDELINES Electrical Danger We have designed this cooking hob for use by Ensure that the power cables of any private persons in their homes. electrical appliances plugged in close to These cooking hobs are meant to be used the hob are not in contact with the cooking exclusively for cooking beverages and foods- zones.
  • Página 68: Description Of Your Appliance

    • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord...
  • Página 69: Installing Your Appliance

    1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • PROPER POSITIONING If your oven is located below your hob, Your appliance should be positioned so that the hob's thermal safety measures forbid the plug-in unit is accessible.
  • Página 70: Hook-Up

    1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • HOOK-UP These hobs must be connected to the power grid via an electrical outlet that complies with EIC publication 60083 or an all-pole cut-off device that complies with installation regula- • 220-240 V monophase hook-up tions in effect.
  • Página 71: Using Your Appliance

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF THE TOP I-200 R/TR/TS 9 9 3 2 2 2 1 1 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Página 72: Cookware For Induction

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • COOKWARE FOR INDUCTION • • WHICH COOKING ZONE SHOULD YOU USE BASED ON • • The induction principle YOUR COOKWARE? Cooking Cookware to use zone 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Página 73: Vitroceramic Cookware

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE V V I I T T R R O O C C E E R R A A M M I I C C C C O O O O K K W W A A R R E E •...
  • Página 74: Description Of Control Panel

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE ADJUSTING THE TIMER DESCRIPTION OF THE • • • • CONTROL PANEL There is one timer for all cooking zones. Start/stop touch control. Use the button to select the cooking Power touch controls. zone on which you would like to use the timer. Timer touch controls.
  • Página 75: Using The "Child Safety Device

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • USING THE "CHILD SAFETY DEVICE" Your cooking hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use (e.g. so the hob can be cleaned) or during cooking (e.g. to guard your settings).
  • Página 76: Temperature Limiter

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE SAFETY OF INDUCTION ZONES • • •Protection against overflows DURING OPERATION The hob may shut down (with the adjacent symbol in the •Temperature limiter display) automatically in any Each cooking zone is equipped with a safety of these three situations: sensor that constantly monitors the tempera- ture of the bottom of the cookware.
  • Página 77: Daily Care Of Your Appliance

    3 3 / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE • • PROTECTING YOUR APPLIANCE Do not store cleaning products or flammable products in the cabinet underneath your coo- Avoid hard shocks from cookware: king hob. The vitroceramic glass worktop is very sturdy; Do not heat unopened canned goods;...
  • Página 78: Special Messages, Difficulties

    4 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES •During initial use YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Working normally. Nothing. Your installation blows a fuse. Verify the connections. The electrical hook-up of your See the "Hook-Up" sec- hob is incorrect.
  • Página 79: Cooking Chart

    5 5 / COOKING CHART • • INDUCTION F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...
  • Página 80 5 5 / COOKING CHART • • VITROCERAMIC F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...

Tabla de contenido