Página 1
Manual de instrucciones Instruction manual IO-HOB-0982 / 8506550 (05.2023 V7) Placa vitrocerámica Ceramic hob 3VFT-40AS 3VFT-40AC ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! Before using the appliance, please carefully read this manual!
Página 2
ESTIMADO CLIENTE, La placa combina una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer estas instrucciones, no tendrá ningún problema al usarla. La placa sale de fábrica una vez que su seguridad y funcionalidad han sido revisadas cuida- dosamente en los puestos de control antes de envasarla.
Página 3
CONTENIDO Información básica..................2 Seguridad.........................4 Descripción del producto..................8 Instalación......................9 Funcionamiento.....................13 Limpieza y conservación..................19 Situaciones de emergencia................21 Datos técnicos......................23...
Página 4
SEGURIDAD Advertencia. La placa y sus partes externas se ca- lientan durante el uso. Tenga especial cuidado si toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. Esta placa puede ser usada por niños menores de 8 años de edad y mayores, así...
Página 5
SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie de la placa está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar descargas eléctricas. El dispositivo no debe ser controlado por un reloj ex- terno o un sistema de control remoto independiente. Para limpiar la placa, no se puede utilizar el equipo de limpieza a vapor.
Página 6
SEGURIDAD • Si la toma de red está cerca de la zona de cocción, tenga cuidado para que el cable de la placa no toque las zonas calientes. • En caso de emplear aceites y grasas no dejen las placas vitrocerámicas sin vigilancia ya que existe peligro de incendio.
Página 7
CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE Al usar la energía de forma El aparato ha sido protegido responsable protegemos el de posibles daños ocasio- presupuesto doméstico y nados durante el transporte. actuamos conscientemente Después de desembalar- en favor del medio ambien- lo, le rogamos elimine los te.
Página 8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción de la placa Zona de cocción trasera izquierda Ø 145 mm Zona de cocción trasera derecha Ø 180 mm Zona de cocción delantera izquierda Ø 210 mm Zona de cocción delantera derecha Ø 145 mm Panel de control 1.
Página 9
INSTALACIÓN Preparación de la encimera para empotrar la placa l El grosor de la encimera debe ser de 28 a 40 mm y su anchura mínima de 600 mm. Debe ser plana, estar bien nivelada y tener el borde de la pared protegido contra líquidos y hu- medad.
Página 10
INSTALACIÓN Advertencia. A la hora de instalar la pla- ca en la encimera del mueble de cocina debe montar un estante distanciador como el que se muestra en el dibujo del lateral. Cuando la placa se instala enci- ma del horno a empotrar, el montaje del distanciador no es necesario. Montaje en la encimera de armario de cocina.
Página 11
INSTALACIÓN Instalación de la placa ● Realizar la conexión de la placa mediante el cable eléctrico acorde al diagrama de cone- xiones adjunto. ● Limpiar el polvo de la encimera, insertar la placa en el hueco y apretar firmemente la encimera.
Página 12
INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles Advertencia. Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores: 230V. Advertencia. En cada una de las conexiones Advertencia el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación eléctrica sólo borne puede ser realizada por un instalador cualifi- cado que cuente con los permisos oportunos.
Página 13
FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la placa por primera vez • Limpie a fondo la placa de inducción. Las placas de inducción se deben limpiar como el vidrio. • Al utilizar la placa por primera vez, podrían detectarse ciertos olores transitorios por lo que se debe encender la ventilación de la habitación o abrir la ventana.
Página 14
FUNCIONAMIENTO Panel de control Después de conectar la placa a la red eléctrica debe aparecer el diodo por encima del sensor llave (5). Luego tenemos que desbloquear la placa al apretar el sensor (5) hasta el momento en que se apague el diodo por encima de este sensor y, luego, podemos activar la placa vitrocerámica.
Página 15
FUNCIONAMIENTO Ajuste del grado de la potencia de calentamiento Para ajustar el grado de la potencia de calentamiento en primer lugar tenemos que seleccionar con el sensor de selección de la zona de cocción (2) la deseada zona de cocción. Luego, a la hora de indicar en el indicador de la zona de cocción (3) “...
Página 16
FUNCIONAMIENTO Indicador de calor residual Después de la cocción, en el cristal cerámico se queda una energía calorífica que se denomi- na calor residual. La proyección para indicar el calor residual se lleva a cabo en dos etapas. Después de apagar la zona de calentamiento o todo el dispositivo, cuando la temperatura supera los 60°C, en la pantalla adecuada se mostrará...
Página 17
FUNCIONAMIENTO Desactivación de toda la placa de cocción La placa de calentamiento funciona cuando se activa al menos una de las zonas de calen- tamiento. Si apretamos el sensor principal (1) durante unos 3 segundos, activamos la zona y lo mismo hacemos con todas las zonas o apretamos y mantenemos el sensor principal (1) durante unos 5 segundos y desactivamos la placa entera.
Página 18
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN El cuidado en la limpieza de la placa por parte del usuario y su mantenimiento adecuado tienen un impacto significativo en la extensión de su vida útil. Al limpiar el cristal cerámico, rigen las mismas reglas que en el caso de las superficies de vidrio.
Página 19
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Nunca aplique el detergente encima de la Advertencia pla- ca caliente. Es conveniente dejar que el Si por alguna razón, la placa no se detergente se seque ligeramente y después puede controlar cuando está encen- eliminarlo en mojado. Los restos de detergen- dida, se debe apagar el interruptor te deben limpiarse con un paño húmedo antes principal o desenroscar el fusible...
Página 20
SITUACIONES DE EMERGENCIA Si se produce una situación de emergencia: ● Desconecte los grupos de trabajo de la placa. ● Retire la alimentación eléctrica. ● Comunique el fallo. ● Usted mismo podrá resolver algunas averías leves si sigue las indicaciones que se mues- tran en la siguiente tabla.
Página 21
SITUACIONES DE EMERGENCIA PROBLEMA MOTIVO PROCEDIMIENTO 6. A pesar de que la zona de Interrupción de suministro - El indicador de calor cocción aún está calien- te, de corriente, el aparato ha residual vuelve a funcionar el indicador de calor resi- sido desconectado de la después del próximo reini- dual no se ilumina.
Página 22
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal: 230V 1N~50 Hz Potencia nominal: 6,5 kW Modelo: PB*4VQ247FN - Zona de calentamiento 2 x Ø 145 mm 1200 W - Zona de calentamiento 1 x Ø 180 mm 1800 W - Zona de calentamiento 1 x Ø 210 mm 2300 W Dimensiones: 592 x 522 x 50;...
Página 23
DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were carefully tested.
Página 24
CONTENTS Basic Information.....................24 Safety instructions....................26 Description of the appliance.................31 Installation......................32 Operation.......................36 Cleaning and maintenance................43 Troubleshooting....................45 Specification....................47...
Página 25
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts be- come hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously super- vised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Página 26
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. The appliance is not intended to be operated by me- ans of an external timer or separate remote-control system. You should not use steam cleaning devices to clean the appliance.
Página 27
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the ceramic plate for the first time read the Operating Manual carefully as thus you can ensure safe operation and avoid damage to the plate. ● If the ceramic plate is operated near a radio, TV set or other emitting device, please check whether the touch panel works correctly. ●...
Página 28
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Sugar, citric acid, salt etc., both in liquid and solid state, as well as plastic should not get into contact with a hot hotplate. ● If through carelessness, sugar or plastic gets on a hot hotplate, you may not switch off the plate but scrape away sugar or plastic using a sharp scrapper.
Página 29
HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a The appliance was protected responsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
Página 30
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of hob Back left cooking zone Ø 145 mm Back right cooking zone Ø 180 mm Front left cooking zone Ø 210 mm Front right cooking zone Ø 145 mm Control Panel 1. On/Off/Select a cooking zone 2.
Página 31
INSTALLATION Making the worktop recess ● Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids. ●...
Página 32
INSTALLATION Note. When installing the hob in the kit- chen worktop, install a partition panel, as shown on the picture. If the hob is to be installed above a built-in oven, installa- tion of the partition panel is not required. If the hob was installed in the kitchen Installing hob in kitchen cabinet worktop. worktop above the drawer, the bottom cover of the hob must be covered with a wooden panel or protective board for ceramic hobs.
Página 33
INSTALLATION Installing hob ● Using an electrical cord, connect the hob according to electrical diagram provided. ● Remove dust from the worktop, insert hob into the opening and press in firmly. 1 - Worktop 2 - Hob flange gasket 3 - Ceramic hob Assembly of the gasket Depending on the model, the seal is already installed at the factory (fig.1) If the seal has not been fitted at the factory, proceed as follows:...
Página 34
INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 230V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
Página 35
OPERATION Before first use ● carefully clean the ceramic plate treating it as a glass surface, ● when used for the first time the plate can give off a bit of a smell so switch on the ventilation system or open the window, ●...
Página 36
OPERATION Control Panel When you connect the appliance to power, Child Lock indicator (5) will be on. Touch and hold the Child Lock sensor (5) until the indicator is off. Now you can use the appliance. No objects should be placed on the sensors (this could cause an error). Touch sensors should be always kept clean.
Página 37
OPERATION Set the heating power In order to set the heat setting, first select the desired cooking zone using the cooking zone selection sensor (2). Then, when the cooking zone display (3) shows “ ” start setting the desired heat setting using the (+)(5) or (-)(4) sensor field. Switch off selected cooking zone Selected cooking zone may be switched off in the following way: 1.
Página 38
OPERATION Automatic warm-up function Each cooking zone is equipped with an automatic warm-up function. When this is activated, then the given cooking zone is switched on at full power for a time depending on the heat set- ting selected, and is then switched back to the heat setting originally set. Activate the automatic warm-up function by setting the required heat setting by touching the (-) (3) sensor first.
Página 39
OPERATION Residual heat indicator Heat energy that remains accumulated in the cooking zone after cooking is called the residual heat. The appliance displays two different levels of residual heat. When a cooking zone tem- perature is above 65°C and the cooking zone or the appliance is switched off, the relevant cooking zone display will show the letter "H".
Página 40
CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
Página 41
CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
Página 42
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
Página 43
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 6.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 7.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or switch...
Página 44
SPECIFICATION Rated voltage: 230V 1N~50 Hz Rated power: 6,5 kW Model: PB*4VQ247FN - hotplate: 2 x Ø 145 mm 1200 W - hotplate: 1 x Ø 180 mm 1800 W - hotplate: 1 x Ø 210 mm 2300 W Dimensions: 592 x 522 x 50;...