ENGLISH
Before installing, remove the protective plastic film from all parts.
NOTES: 1. The custom hood liner must be installed before the power pack unit. For installation into shallow cabinets (approximately
23¾" and under), the insert must be installed before the liner front panel section. This must be done as the insert flange
must fit under the liner front panel section when an overlap occurs.
2. Refer to power pack instructions for mounting height details.
Install one small pad (A), included in the parts bag, on each side of the main liner plate. (See figures
U sing the screws provided, temporarily install the main liner plate (B) to the external base of the custom hood (C). (See figure
NOTES: 1. When inserting the main liner plate, push slightly on the pads (A) to prevent being damaged.
2. Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible.
U sing a pen, mark the outline of the future hole for the power pack. (See figure
Remove the main liner plate (B) from the custom hood.
C ut the hole in the bottom of the custom hood. (See figure
R einstall the main liner plate to the base of the custom hood and secure it with 5 screws. (See figure
S lide the front panel section (D) forward into the nose of the custom hood base, as shown in figure
liner plate when installing front panel section of liner. Assemble it to the cabinet, using one screw per screw hole.
FRANÇAIS
Retirer le plastique protecteur de toutes les pièces avant l'installation.
NOTES : 1. Ce revêtement d'armoire doit être installé avant la hotte encastrable. Lors d'une installation dans une armoire peu profonde
(environ 23¾ po et moins), la hotte encastrable doit être installée avant la dernière pièce du revêtement afin d'éviter que le
rebord avant de la hotte n'empiète sur cette pièce.
2. Pour plus de détails concernant la hauteur d'installation, consulter les instructions d'installation de la hotte encastrable.
I nstaller, de chaque côté de la plus grande plaque de revêtement, un coussinet (A), inclus dans le sac de pièces.
(Voir figures
et
.)
À l'aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revêtement (B) sur la base externe de l'armoire (C).
(Voir figure
.)
NOTES : 1. En installant la plaque, appuyer légèrement sur les coussinets (A) afin qu'ils ne s'endommagent pas.
2. La plus grande plaque de revêtement doit être installée le plus loin possible vers l'arrière de la base externe de l'armoire.
À l'aide d'un crayon, tracer le contour du trou à découper pour l'insertion de la hotte encastrable. (Voir figure
Retirer la plaque de revêtement (B) de l'armoire.
D écouper le trou dans la base de l'armoire. (Voir figure
Installer la plus grande plaque de revêtement à la base externe de l'armoire et la fixer avec 5 vis. (Voir figure
Glisser la dernière pièce du revêtement (D) à l'avant de la base externe de l'armoire, tel qu'il est illustré à la figure
de ne pas égratigner la plus grande plaque de revêtement lors de l'assemblage. L'assembler à l'armoire en utilisant une vis pour
chaque trou de vis.
ESPAÑOL
Antes de instalarla retire el plástico protector de todas las partes.
NOTAS: 1. La cubierta de la campana debe ser instalarse antes de la campana empotrable. En el caso de una instalación en el gabinete poco profundo (aproximadamente 23¾" y
menos), la campana empotrable debe ser instalarse antes la sección frontal del panel afin de evitar que su borde más lejos invade sobre esta pieza.
2. Para mayores detalles en lo concierniente a la altura de la instalación, consultar las instrucciones de instalación de la campana empotrable.
I nstale, de cada lados de la placa principal de la cubierta, una almohadilla (A), incluidas en la bolsa de piezas. (Ver figuras
U tilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta (B) a la base externa del gabinete (C). (Ver figura
NOTAS: 1. Cuando instalar la placa, apoyar ligeramente contra las almohadillas (A) a fin de que se no perjudicar.
2. La placa principal de la cubierta debe ser instalada el más lejos posible hacia detrás de la base externa del gabinete.
M arque con un bolígrafo el contorno del orificio para la campana empotrable. (Ver figura
H aga el orificio en la parte inferior del gabinete. (Ver figura
Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegúrela con 5 tornillos. (Ver figura
D eslice la sección frontal del panel (D) dentro de la nariz de la base de la campana, como se muestra en la figura
Ensámblela al gabinete, fijándola con un tornillo en cada orificio.
CAUTION
.)
S
ERVICE PARTS
SV05864
P
: 2
, 10
ARTS BAG
PADS
SCREWS
ATTENTION
.)
P
IÈCES DE RECHANGE
SV05864
S
: 2
AC DE PIÈCES
COUSSINETS
).
SV05864
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D'ARMOIRE
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA
and
.)
.)
. Take care not to scratch main
, 10
VIS
PRECAUCIÓN
.) Retire la placa principal de la cubierta (B) del gabinete.
R
ESPUESTOS
B
: 2
, 10
OLSA DE PIEZAS
ALMOHADILLAS
TORNILLOS
HA0071
.)
.)
HA0072
HA0073
HA0018
HA0074
.)
.)
. Prendre soin
D
HA0075
y
.)
.)
. Asegurarse de que no rayar la placa principal de la cubierta.
A
C
A
A
B
B
.)