Comprobar que el vástago de empuje
¡
sobresalga del extremo del tensor automático j
de la siguiente manera: 0.413-0.453 pulg.
Si no es así, sustituir el tensor automático.
¡
Utilizando una prensa con una fuerza de
¡
220-2205 libras, presionar lentamente el
vástago de empuje al interior del tensor
automático j
.
1 6
¡
Alinear los orificios en la carcasa del tensor
automático y el vástago de empuje, después
insertar una llave Allen apropiada para fijar el
vástago de empuje en posición j
.
1 7
Montar la tapa guardapolvo en el tensor
¡
automático.
NOTA: Antes del montaje de la correa de
sincronización, el cigüeñal debe estar a 50a
después del PMS. Ver la sección de desmontaje
de la correa de sincronización.
Montar provisionalmente la cubierta inferior de
sincronización y la polea del cigüeñal para
comprobar su posición en caso necesario.
2. Colocar la correa de sincronización en la rueda
dentada del cigüeñal, asegurarse de que la marca
de reglaje (CR) de la correa esté alineada con la
marca de la rueda dentada j
.
1 8
3. Colocar la correa de sincronización holgadamente
en las poleas de guía y del tensor.
NOTA: Observar la dirección de las marcas de
rotación.
4. Montar:
Arandela de guía de la correa de sincronización
¡
(primeros modelos) o reluctor del sensor de
posición del cigüeñal (modelos posteriores) j
Cubierta de sincronización inferior j
.
¡
1 2
¡
Polea del cigüeñal j
.
1 1
5. Asegurarse de que la marca de reglaje de la polea
esté alineada con el perno de la polea de guía j
6. Montar el alternador.
7. Colocar la correa de sincronización en la rueda
dentada del árbol de levas izquierdo, asegurarse de
que la marca de reglaje (L-CAM) de la correa esté
alineada con la marca de la rueda dentada j
8. Girar la rueda dentada del árbol de levas izquierdo
hacia la izquierda para tensar un poco la correa de
sincronización.
9. Colocar la correa de sincronización en la rueda
dentada del árbol de levas derecho, asegurarse de
que la marca de reglaje (R-CAM) de la correa esté
alineada con la marca de la rueda dentada j
NOTA: Puede que sea necesario girar las
ruedas dentadas de árboles de levas
ligeramente para facilitar el montaje de la
correa.
10. Mantener tirante la correa.
11. Montar el tensor automático j
y apretar los pernos
1 0
de fijación a sucesivamente 19 libraspié.
12. Sacar la llave Allen j
para permitir que el tensor
1 7
funcione.
13. Montar provisionalmente el perno de la polea del
cigüeñal j
.
5
14. Girar el cigüeñal lentamente casi dos vueltas hacia
la derecha hasta el PMS de la carrera de
_
o
compresión del cilindro n
1.
15. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
y j
.
j
6
7
16. Si no se alinean las marcas de reglaje, repetir el
procedimiento de montaje.
IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité du
système de courroie de distribution, remplacer
tous les tendeurs et poulies pendant le
remplacement de la courroie de distribution.
Repose
1. Contrôler et régler le tendeur automatique de la
manière suivante :
¡
Contrôler que le tendeur automatique ne
présente pas de fuite d'huile ; remplacer si
nécessaire.
¡
Tout en maintenant le tendeur automatique à la
verticale, pousser la tige poussoir j
fermement
1 4
contre un mur ou une surface solide ; si la tige
poussoir bouge, remplacer le tendeur
automatique.
Contrôler que le dépassement de la tige
¡
poussoir du tendeur automatique j
est comme
1 5
suit : 0.413-0.453 pouce.
Si ce n'est pas le cas, remplacer le tendeur
¡
automatique.
A l'aide d'une presse de 220-2205 livres, rentrer
¡
lentement la tige poussoir dans le tendeur
automatique j
.
1 6
Aligner les orifices dans le tendeur automatique
¡
et la tige poussoir ; puis, insérer une clé Allen
adéquate pour maintenir la tige poussoir dans
cette position j
.
1 7
Monter le pare-poussière au tendeur
¡
automatique.
N.B. : Avant la repose de la courroie de
distribution, le vilebrequin devrait être
positionné à 50a après PMH. Voir la section
dépose de la courroie de distribution.
Reposer temporairement le couvert inférieur de
la courroie de distribution et la poulie de
vilebrequin pour vérifier la position si
nécessaire.
2. Poser la courroie sur le pignon de vilebrequin ;
s'assurer que le repère de calage de la courroie
(CR) est aligné avec le repère sur le pignon j
3. Poser la courroie de distribution de manière lâche
sur la poulie libre et la poulie de tension.
N.B. : Respecter le sens de rotation indiqué par
les repères sur la courroie.
4. Reposer :
La plaque de guidage de la courroie de
¡
distribution (modèles plus anciens) ou l'anneau
synchroniseur du capteur de position de
vilebrequin (modèles récents) j
.
1 3
Le couvert inférieur de la courroie de
¡
distribution j
.
1 2
La poulie de vilebrequin j
.
¡
1 1
5. S'assurer que le repère de calage de la poulie est
aligné avec le boulon de la poulie libre j
.
8
6. Poser l'alternateur.
7. Poser la courroie sur le pignon d'arbre à cames
gauche ; s'assurer que le repère de calage de la
courroie (L-CAM) est aligné avec le repère sur le
pignon j
.
1 9
8. Tourner le pignon d'arbre à cames gauche dans le
sens inverse horaire pour tendre légèrement la
courroie de distribution.
_
o
17. Utilizando las herramientas n
09213-70010/11/
09330-00021 sujetar la polea del cigüeñal j
1 5
apretar el perno de la polea del cigüeñal j
181 libraspié.
18. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
NOTA: Observar las marcas de la caja del
distribuidor derecho e izquierdo (L y R) y las
longitudes de los pernos de sujeción (LS 400).
19. Llenar el sistema de enfriamiento.
.
1 3
.
8
.
1 9
.
2 0
9. Poser la courroie sur le pignon d'arbre à cames
droit ; s'assurer que le repère de calage de la
courroie (R-CAM) est aligné avec le repère sur le
pignon j
.
2 0
N.B. : Si nécessaire, tourner légèrement les
pignons d'arbre à cames afin de faciliter
l'installation de la courroie.
10. Maintenir la courroie tendue.
11. Mettre en place le tendeur automatique j
petit à petit et en alternance les boulons de fixation
à 19 lbs/pi.
12. Déposer la clé Allen j
et permettre au tendeur
1 7
automatique de jouer son rôle.
13. Reposer temporairement le boulon de la poulie de
vilebrequin j
.
5
14. Tourner lentement le vilebrequin de presque deux
tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre
na1 soit au PMH de la course de compression.
15. Contrôler que les repères de calage j
alignés.
16. Si les repères de calage ne sont pas alignés,
recommencer les opérations de repose.
17. A l'aide des outils na09213-70010/11/09330-00021,
maintenir la poulie de vilebrequin j
boulon de la poulie de vilebrequin j
18. Remettre en place le restant des pièces dans
l'ordre inverse de la dépose.
N.B. : Respecter les repères sur le couvercle du
distributeur gauche et droit (L et R) et la
longueur des boulons de fixation (LS 400).
19. Remplir le circuit de refroidissement.
.
1 8
FRA
y
1 1
a
5
Périodicité de remplacement recommandée
c1997 – Lexus recommende le remplacement de
la courroie tous les 60,000 milles.
1997 – Lexus recommande le remplacement de la
courroie tous les 90,000 milles ou 72 mois (premier
des deux termes échu).
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du
véhicule et des précédentes révisions.
Dommages moteur
ATTENTION : Ce moteur est de type à
INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de
défaillance de la courroie de distribution, il est FORT
PROBABLE que les soupapes et les pistons soient
endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous les
cylindres avant de déposer la culasse.
Temps de réparation – heures
Déposer et reposer :
LS 400
SC 400
Outillage spécifique
Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
º
na09213-70010/70011.
Poignée d'outil pour poulie – na09330-00021.
º
Kit d'extracteur (modèle plus ancien) –
º
na09950-50010/09953-05010.
Kit d'extracteur (modèle récent) – na09950-50012.
º
Précautions
Débrancher le câble de masse de la batterie.
º
NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
º
lorsque la courroie de distribution a été déposée.
Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
º
rotation du moteur.
Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de
º
rotation (sauf indication contraire).
NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
º
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
Respecter tous les couples de serrage.
º
Dépose
1. Déposer :
La tôle de protection du moteur.
¡
2. Vidanger le circuit de refroidissement.
3. Déposer :
¡
Le couvercle de la batterie.
La jonction d'admission d'air.
¡
Le filtre à air.
¡
¡
La(les) courroie(s) d'accessoires.
Le ventilateur, le viscocoupleur et la poulie du
¡
ventilateur.
¡
Le radiateur.
La poulie de tension de la courroie
¡
d'accessoires.
¡
La poulie libre de la courroie d'accessoires.
La poulie de servodirection.
¡
et serrer
1 0
et j
sont
6
7
et serrer le
1 1
à 181 lbs/pi.
5
Le câblage des couverts de distribution
¡
supérieur gauche et droit.
¡
Les distributeurs gauche et droit (LS 400).
N.B. : Respecter les repères sur le couvercle
des distributeurs gauche et droit (L et R) et la
longueur des boulons de fixation.
La bobine d'allumage gauche (LS 400).
¡
¡
Le conduit de refroidissement d'huile.
Le compresseur d'air conditionné et mettre de
¡
côté (NE PAS débrancher les boyaux de
réfrigérant).
Le couvert supérieur gauche de la courroie de
¡
distribution j
.
2
¡
Le couvert supérieur droit de la courroie de
distribution j
.
1
Le couvert central de la courroie de
¡
distribution j
.
3
La patte du ventilateur j
.
¡
4
4. A l'aide de l'outil de retenue et de la poignée
na09213-70010/11/09330-00021, desserrer le
boulon de la poulie de vilebrequin j
5. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à
4.60
ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de
5.00
compression, repères de calage j
6. Tourner le vilebrequin de 50a de plus jusqu'à ce que
le repère de calage de la poulie soit aligné avec le
boulon de la poulie libre j
.
8
N.B. : Les repères de calage du pignon d'arbre à
cames se déplacent de 25a vers l'avant.
7. Déposer :
Le boulon de la poulie de vilebrequin j
¡
Les boulons du tendeur automatique j
¡
Le tendeur automatique j
.
¡
1 0
Le pare-poussière du tendeur automatique.
¡
8. Détacher la courroie de distribution des pignons
d'arbre à cames.
9. Déposer la poulie de vilebrequin j
extracteur :
Modèle plus ancien – na09950-50010/
¡
09953-05010.
Modèle récent – na09950-50012.
¡
ATTENTION : NE PAS tourner le vilebrequin.
10. Déposer :
¡
L'alternateur.
Le couvert inférieur de la courroie de
¡
distribution j
.
1 2
¡
La plaque de guidage de la courroie de
distribution (modèles plus anciens) ou l'anneau
synchroniseur du capteur de position de
vilebrequin (modèles récents) j
La courroie de distribution.
¡
457TBIS190P 2/2 Rev. 03/11
457TBIS190P 2/2 Rev. 03/11
.
5
et j
alignés.
6
7
.
5
.
9
. Utiliser un
1 1
.
1 3
x
457TBIS190P
x
457TBIS190P