Ventiladores de techo de 52 pulgadas para lugares mojados, bronce desgastado (72 páginas)
Resumen de contenidos para Emerson CF610VNB00
Página 1
- Vintage Steel 24.9 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 • Español - página 25 • Français - page 49 www.emersonfans.com Part No.
3. Do not put anything into the fan blades while they are WARNING: To avoid fire, shock or injury, do not use an turning. Emerson or any other brand of control not specifically approved for this fan. 4. Do not operate reversing switch until fan blades have come to a complete stop.
Hanger Bracket Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Hanger Ball/4.5” Downrod Assembly by Emerson Electric Co. could result in personal injury Fan Blade Flanges or property damage. Fan Blades NOTE: If you are uncertain of part description, refer Check to see that you have received the following parts: to exploded view illustration below.
Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned Please call Emerson technical support off at the main fuse box before wiring. All wiring must 1-800-654-3545 if you have any questions about be in accordance with National and Local codes and installation and operation of this ceiling fan.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 5 3. Ceiling Fan Assembly WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid Disconnect electrical power to the branch circuit at the possible electrical shock, be sure electricity is turned circuit breaker or fuse box before attempting to install off at the main fuse box before wiring.
Página 6
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) #10-32 x 5/16" WASHER HEAD SCREW (3) Mount the blade flange to the fan blade using three #10-32 x 5/16” washer head screws (supplied) FAN BLADE (Figure 3).
Página 7
Retain the screws for future use in Step 3.10. Spare #8-32 x 5/16” flat head screw is provided in parts NOTE: If you are using an Emerson light fixture bag if needed. with your fan. Remove the screw plug from the...
Página 8
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 REINSTALL SWITCH HOUSING #8-32 x 5/16" FLAT HEAD SCREW (3) Position the switch housing assembly on the switch SWITCH HOUSING housing adapter and align the holes in the switch ASSEMBLY housing assembly with the holes in the adapter.
Página 9
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.12 THREE 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) Separate, untwist and unkink the three 80” motor leads. Route the 80” black, blue and white motor leads through the downrod (Figure 11). 4.5"...
Página 10
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 While pulling up on the 4.5” downrod, retighten the two setscrews (previously loosened) in the motor coupling NOTE: The setscrews must be properly installed as to secure the downrod into place (Figure 13).
Página 11
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 11 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.17 4.5" DOWNROD HANGER BALL Route the three 80” motor leads through the hanger ball. Reinstall the hanger ball (Figure 16) on the downrod as follows: Position the hanger ball pin through the two holes in the SETSCREW downrod and align the ball so the pin is captured in the...
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 12 4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 18). AT LEAST FLOOR Figure 18 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
Página 13
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 13 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the fan and seat the hanger ball/ downrod assembly on the hanger bracket that was just OUTLET attached to the outlet box (Figure 20).
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the fan motor white wire to the supply...
Página 15
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan motor black wire and blue wires to the supply black (hot) wire using wire FAN MOTOR BLACK WIRE connector (supplied) (Figure 23). SUPPLY BLACK (HOT)
Página 16
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 16 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the two threaded studs (supplied) into the tapped holes in the hanger bracket (Figure 25). THREADED STUDS (2) Figure 25 Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 26).
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 17 6. Using Your Ceiling Fan Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. All fans are shipped from the factory with the reversing switch positioned to the “left”...
WARNING Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury The use of any other control not specifically approved or property damage. for this fan could result in fire, shock and personal injury.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 19 9. Trouble Shooting WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLE SHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1.
What We Will Do To Correct Problems: If during the one (1) year warranty period the motor or any component or accessory of your Emerson Ceiling Fan is defective in materials or workmanship, or if during the expected lifetime of the Emerson Ceiling Fan (when used in accordance with the User Manual or other instructions) the motor is defective in materials or workmanship, you must contact Emerson during the applicable warranty period.
Página 24
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 24 Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Página 25
24,9 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 • Français - page 49 www.emersonfans.com...
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, 3. No ponga nada en las paletas del ventilador mientras estén girando. no utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté 4. No opere el interruptor de inversión hasta que las paletas del aprobado específicamente para este ventilador.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no descendente de 4,5 pulg. diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Pestañas para paleta de ventilador producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. licencia. ADVERTENCIA Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este No basta con poner el interruptor de pared en la posición de ventilador de techo.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 29 3. Ensamblaje del ventilador de techo ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico al circuito derivado en la caja de No basta con poner el interruptor de pared en la posición de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el plato de apagado.
Página 30
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 30 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) TORNILLO CON CABEZA DE #10-32 x 5/16" WASHER ARANDELA NÚM. 10-32 X 5/16 HEAD SCREW (3) Monte la pestaña para paleta en la paleta del ventilador utilizando DE PULGADA (3) tres tornillos con cabeza de arandela No.
Página 31
En la bolsa de piezas se suministra un tornillo de cabeza plana núm. 8-32 x 5/16 de pulgada de repuesto por si se necesita. NOTA: Si está usando un accesorio de iluminación Emerson con su ventilador, retire el tapón roscado de la parte inferior de la cubierta de la carcasa del interruptor e instale la luz de acuerdo con el manual del usuario del kit de luz.
Página 32
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 32 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 REINSTALL SWITCH HOUSING #8-32 x 5/16" REINSTALE EL TORNILLO DE CABEZA PLANA NÚM. 8-32 X 5/16 DE PULG. DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR (3) FLAT HEAD SCREW (3) ENSAMBLAJE Posicione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre el...
Página 33
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 33 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) THREE 80" MOTOR 3.12 LEADS (UNTWISTED) TRES CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 80 PULGADAS (NO TRENZADOS) Separe, desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas.
Página 34
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 34 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 4,5 pulgadas, reapriete los dos tornillos de ajuste (aflojados previamente) VARILLA ubicados en el acoplamiento del motor para sujetar firmemente la DESCENDENTE 4.5"...
Página 35
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 35 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 4.5" DOWNROD 3.17 VARILLA DESCENDENTE DE 4,5 PULG. Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas a HANGER BALL PASADOR través de la esfera de suspensión. ESFERA DE SUSPENSIÓN Reinstale la esfera de suspensión (Figura 16) sobre la varilla...
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 36 4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA CEILING TECHO El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 18). AT LEAST POR LO MENOS 7 PIES...
Página 37
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 37 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante cuidadosamente el ventilador y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente en el interior del soporte OUTLET...
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador...
Página 39
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 39 5.Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y los cables azules del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) FAN MOTOR CABLE NEGRO BLACK WIRE utilizando el conector de cables suministrado (Figura 23).
Página 40
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 40 5.Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 25). THREADED STUDS (2) ESPÁRRAGOS ROSCADOS (2) Figura 25 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 26).
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 41 6. Utilización del ventilador de techo Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Todos los ventiladores se envían de la fábrica con el interruptor de inversión posicionado hacia la “izquierda”...
Emerson Electric Co. para utilizarse con Kits de extensión de varilla descendente (visite la tienda o este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este consulte el catálogo). producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 43 9. Resolución de problemas ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 45 10. Lista de piezas de repuesto Números de modelo de clave Descripción CF610VNB00 CF610VS00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-89 761655-93 Soporte de suspensión (1) — —...
• Usted deja de poseer el producto consistente en un Ventilador de Techo Emerson o • El Ventilador de Techo Emerson es trasladado de su punto de instalación original. Esta garantía limitada es válida fuera de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.
Página 48
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Página 49
24,9 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-800-654-3545 • Español - página 25 www.emersonfans.com...
3. N’insérez rien entre les pales du ventilateur pendant qu’elles sont en train de tourner. électrique ou de blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement 4. Ne mettez pas le ventilateur en marche arrière avant que les AVERTISSEMENT : Ce produit est conçu pour n’être utilisé...
Support de suspension avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Ensemble de tige de suspension emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution descendante de 4,5 po avec rotule de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des...
être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute. AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d’Emerson au Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc 1-800-654-3545 si vous avez des questions concernant électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique l’installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 53 3. Assemblage du ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique du circuit de dérivation au niveau du Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc disjoncteur ou du boîtier de fusibles avant de tenter d’installer la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique plaque de montage du ventilateur de plafond sur le boîtier de prises est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le...
Página 54
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 54 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) #10-32 x 5/16" WASHER VIS À TÊTE À EMBASE HEAD SCREW (3) N° 10-32 x 5/16 po (3) Montez une bride de fixation de pale sur une pale du ventilateur en utilisant trois vis à...
Página 55
Vous trouverez une vis à tête plate N° 8-32 x 5/16 po de rechange dans le sac de pièces si nécessaire. REMARQUE : Si vous utilisez un luminaire Emerson avec votre ventilateur, retirez la fiche vissable du dessous du cache du boîtier de l’interrupteur et installez le luminaire conformément...
Página 56
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 56 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 REINSTALL SWITCH HOUSING #8-32 x 5/16" RÉINSTALLEZ LES VIS À TÊTE PLATE N° 8-32 X 5/16 PO FLAT HEAD SCREW (3) Positionnez l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur l’adaptateur du DU BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR (3) ENSEMBLE SWITCH...
Página 57
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 57 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) THREE 80" MOTOR 3.12 LEADS (UNTWISTED) TROIS CÂBLES DE MOTEUR DE 80 po (DÉTORSADÉS) Séparez, détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 80 po. Acheminez les câbles du moteur noir, bleu et blanc de 80 po à...
Página 58
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 58 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 Tout en tirant sur la tige descendante de 4,5 po, resserrez les deux vis de pression (qui avaient été desserrées auparavant) dans le TIGE DE SUSPENSION dispositif de couplage du moteur pour sécuriser la tige descendante DESCENDANTE...
Página 59
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 59 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 4.5" DOWNROD 3.17 TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DE 4,5 po Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à travers la rotule de HANGER BALL la tige de suspension.
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 60 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT CEILING PLAFOND Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 18). AT LEAST AU MOINS 7 pi (2 m)
Página 61
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 61 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/tige de suspension descendante sur le support de OUTLET...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) e l’alimentation en utilisant un...
Página 63
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 63 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en FAN MOTOR FIL NOIR DU BLACK WIRE...
Página 64
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 64 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 25). THREADED STUDS (2) GOUJON FILETÉ...
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 65 6. Utilisation de votre ventilateur de plafond Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Tous les ventilateurs sont expédiés depuis l’usine avec le commu tateur de sens de rotation positionné...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce magasin ou catalogue). produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifique ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner...
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 67 9. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE...
BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495 3/10/15 4:21 PM Page 69 10. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF610VNB00 CF610VS00 Ensemble rotule de la tige de suspension 761655-89 761655-93 consistant en les éléments suivants : Support de suspension (1) —...
Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co. (« Emerson », « nous » ou « notre »), située à l’adresse indiquée ci-dessous, à...
Página 72
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...