Resumen de contenidos para Emerson Designer CF755GRT06
Página 1
18.0 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 25 1-800-654-3545 • Français - page 49 Part No. F40BP73170004 Form No.
Additional Safety Instructions for Installation To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson 1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned or any other brand of control not specifically approved off at the fuse box before wiring, and do not operate for this fan.
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Open carton containing fan. Remove top half of styrofoam unit.
1. Unpacking Instructions (Continued) This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly WARNING One Phillips Head Screwdriver One Stepladder Before assembling your ceiling fan, refer to section One Wire Stripper One Wire Cutter on proper method of wiring your fan (page 14).
3. Ceiling Fan Assembly GREEN GROUND WIRE Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 1). Remove the Pin from the 3.5” Downrod, then remove 3.5"...
Página 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.5" DOWNROD Loosen the Two Upper Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 3). LOOSEN PHILLIPS HEAD Seat the Downrod in the Motor Coupler (Figure 3). UPPER SET SCREWS (2) Rotate and align the Downrod Holes with the Two Holes in the Motor Coupler (Figure 3).
Página 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.5" DOWNROD Make sure the Grommet is properly installed in the Coupler Cover, then slide the Coupler Cover on the GROMMET MOTOR Downrod until it rests on the Motor Housing (Figure 6). HOUSING COUPLER COVER Figure 6 Place the Ceiling Cover over the Downrod (Figure 7).
Página 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) The Fan comes with Blue, Black and White Wires that are 80” long. Measure up approximately 6 to 9-inches above top of 6 to 9 INCH Hanger Ball / 3.5” Downrod Assembly (Figure 9). INCHES Cut off excess Wires and strip back Insulation 1/2-inch from end of Wires.
Página 9
Retain the Screws for future use in Step 3.13. REMOVE SWITCH HOUSING NOTE: If you are using an Emerson light fixture MOUNTING SCREWS (3) with your fan: Remove the screw plug from the bottom of the switch housing cover and install the light in accordance with the light kit Owner’s...
Página 10
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 SWITCH HOUSING Position the Switch Housing Assembly on the Switch ASSEMBLY Housing Plate and align the holes in the Switch Housing Assembly with the holes in the Plate. REINSTALL Secure the Switch Housing Assembly by reinstalling MOUNTING the Three Mounting Screws (previously removed) SCREWS (3)
Página 11
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 M5 x 6 mm WASHER HEAD Mount the Blade Flange to the Fan Blade using Three BLADE SCREW (3) M5 x 6 mm Washer Head Screws and three Blade BLADE WASHER (3) Washers (supplied) (Figure 14). Repeat this procedure for other four Fan Blades and FAN BLADE Blade Flanges.
WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7’ of clearance from floor to blades (Figure 16). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring AT LEAST must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a...
Página 13
Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the Two Screws supplied with the Outlet Box. (Figure 18). OUTLET TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX HANGER BRACKET ANTI-ROTATION TAB Figure 18 NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ OMITTED FOR CLARITY.
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the Fan Motor White Wire to the Supply White (neutral) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 21).
Página 15
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire and Blue Wires to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 22). FAN MOTOR BLACK WIRE SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 22...
6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 24). THREADED STUDS (2) Figure 24 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 25).
7. Using Your Ceiling Fan Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box. Check the operation of the Fan by gently pulling on the Pull Chain Switch. During Summer Months: Run the Fan Counter- REVERSE Clockwise, as you look up at it, to direct airflow SWITCH...
This produces a gentle updraft, which forces warm install the fan 8 - 9 feet above the floor for optimal air near the ceiling down into the occupied space. airflow. Consult your Emerson Retailer for optional Remember to adjust your thermostat when using your mounting accessories.
• Ceiling Fan / Light Controls accessories not designated for use with this product • Downrod Extension Kits by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
12. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF.
What The Limited Warranty Covers: This limited warranty is offered by Air Comfort Products, a division of Emerson Electric Co. (“Emerson” or “our” or “we” or “us”) to the original purchaser (“you” or “your”) of a consumer or industrial Emerson ceiling fan product including its motor and the other components, and accessories of a consumer or industrial Emerson ceiling fan product sold separately (“Emerson Ceiling Fan Product(s)”) against defects in workmanship and materials, subject to the exclusions described below.
Página 24
Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO. 8100 W. Florissant • St. Louis, MO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
18,0 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 • Français – page 49 •...
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté realizar el cableado, y no utilice el ventilador sin paletas.
La sustitución con piezas o accesorios no varilla descendente de 3,5 pulg. diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Abra la caja de cartón que contiene el ventilador. Saque la mitad superior de la unidad de espuma de estireno.
Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. licencia. Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 Si su ventilador va a reemplazar a un accesorio de iluminación de si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este techo existente, DESCONECTE la electricidad en la caja de fusibles ventilador de techo.
3. Ensamblaje del ventilador de techo CABLE VERDE DE Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de CONEXIÓN A TIERRA cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga PASADOR libremente bajando por la varilla descendente (Figura 1). Retire el pasador de la varilla descendente de 3,5 pulgadas y VARILLA DESCENDENTE DE 3,5 PULG.
Página 30
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DESCENDENTE Afloje los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips superiores DE 3,5 PULG. ubicados en el acoplador del motor para instalar la varilla descendente (Figura 3). AFLOJE LOS TORNILLOS Asiente la varilla descendente en el acoplador del motor DE AJUSTE DE CABEZA PHILLIPS SUPERIORES (2) (Figura 3).
Página 31
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DESCENDENTE Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado DE 3,5 PULG. ARO DE apropiada mente sobre la cubierta del acoplador y luego deslice REFUERZO CARCASA dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse DEL MOTOR CUBIERTA DEL sobre la carcasa del motor (Figura 6).
Página 32
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) El ventilador viene con cables de conexión de color azul, negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud. Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por 6 a 9 PULG. encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de PULG.
Página 33
Retenga los tornillos para uso futuro en el Paso 3.13. RETIRE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CARCASA NOTA: Si está usando un accesorio de iluminación Emerson DEL INTERRUPTOR (3) con su ventilador, retire el tapón roscado de la parte inferior de la cubierta de la carcasa del interruptor e instale la luz de acuerdo con el manual del usuario del kit de luz.
Página 34
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 ENSAMBLAJE DE LA CARCASA Posicione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre DEL INTERRUPTOR el plato de cubierta de la carcasa del interruptor y alinee los agujeros ubicados en el ensamblaje de la carcasa del interruptor REINSTALE con los agujeros ubicados en el plato.
Página 35
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 TORNILLO CON CABEZA DE ARANDELA Monte la pestaña para paleta en la paleta del ventilador M5 x 6 mm PARA PALETA (3) utilizando tres tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm y ARANDELA PARA PALETA (3) tres arandelas para paleta (suministradas) (Figura 14).
4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 16). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
Página 37
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Sujete firmemente el soporte de suspensión a la caja de toma corriente utilizando los dos tornillos suministrados con dicha caja (Figura 18). CAJA DE TOMA CORRIENTE DOS TORNILLOS SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE TOMACORRIENTE SOPORTE DE SUSPENSIÓN...
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte de manera segura el cable blanco del motor del...
Página 39
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y los cables CABLE NEGRO azules del motor del ventilador al cable negro de suministro DEL MOTOR (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado DEL VENTILADOR (Figura 22).
6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 24). ESPÁRRAGOS ROSCADOS (2) Figura 24 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 25).
7. Utilización de su ventilador de techo Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Compruebe el funcionamiento del ventilador jalando suave mente el interruptor de la cadena de tiro. Durante los meses de verano: Utilice el ventilador de manera INTERRUPTOR que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según...
8 a 9 pies por encima del piso para lograr Esto produce una suave corriente ascendente, que fuerza el aire una circulación de aire óptima. Consulte a su minorista Emerson caliente que está cerca del techo a bajar al espacio ocupado.
10. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com ADVERTENCIA o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados •...
11. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF755GRT06 CF755ORB06 CF755WW06 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-102 761655-32 761655 Soporte de suspensión —...
12. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson.
Página 48
8100 W. Florissant • St. Louis, MO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Blanc électroménager 18,0 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 • Español – página 25 www.emersonfans.com •...
être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection avec celui-ci par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou contre les risques de choc électrique. L’installation doit être d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson...
Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies Ensemble de boîtier d’interrupteur avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution Support de suspension de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit Ensemble de tige de suspension par Emerson Electric Co.
être effectuée ou approuvée par un électricien agréé. être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute. Veuillez contacter le support technique d’Emerson au Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond 1-800-654-3545 si vous avez des questions concernant existant, coupez l’alimentation électrique du coffret à...
3. Assemblage du ventilateur de plafond FIL DE MISE À LA TERRE VERT Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu’à ce que la rotule tombe librement le long de la tige de suspension descendante (Figure 1).
Página 54
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE Desserrez les deux vis de réglage à tête cruciforme du haut DE 3,5 po dans le coupleur du moteur pour l’installation de la tige de suspension descendante (Figure 3). DESSERREZ LES (2) VIS Faites reposer la tige de suspension descendante dans le DE RÉGLAGE À...
Página 55
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE Assurez-vous que l’œillet est installé correctement dans le DE 3,5 po cache du coupleur, puis faites glisser le cache du coupleur sur ŒILLET BOÎTIER la tige de suspension descendante jusqu’à ce qu’il repose sur DU MOTEUR CACHE DU le boîtier du moteur (Figure 6).
Página 56
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Le ventilateur est fourni avec des fils bleu, noir et blanc mesurant 80 po de long. 1/2 po Mesurez approximativement de 6 à 9 po (de 15 à 23 cm) DE 6 À 9 po (1,27 cm) en dessus du haut de l’ensemble de tige descendante/rotule de (DE 15 À...
Página 57
à l’étape 3.13. DE MONTAGE DU BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR REMARQUE : Si vous utilisez un luminaire Emerson avec votre ventilateur, retirez la fiche de vissage du fond du cache du boîtier de l’interrupteur, et installez le luminaire conformément au Mode d’emploi du luminaire.
Página 58
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 ENSEMBLE DE BOÎTIER Positionnez l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur la plaque DE L’INTERRUPTEUR de recouvrement du boîtier de l’interrupteur et alignez les trous de l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur les trous de la plaque.
Página 59
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 VIS À TÊTE À EMBASE Montez la bride de fixation de la pale sur la pale du ventilateur M5 x 6 mm POUR PALE (3) à l’aide de trois vis à tête à embase M5 x 6 mm et de trois RONDELLES DE PALES (3) rondelles de pales (fournies) (Figure 14).
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 16). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
Página 61
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Attachez de façon sécurisée le support de fixation au boîtier de prises de courant à l’aide des deux vis fournies avec le boîtier de prises de courant (Figure 18). BOÎTIER DE PRISES DE COURANT DEUX VIS FOURNIES AVEC LE BOÎTIER DE PRISES DE COURANT...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) de l’alimentation en utilisant un...
Página 63
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du FIL NOIR DU moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation MOTEUR DU en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 22). VENTILATEUR FIL D’ALIMENTATION NOIR (SOUS TENSION)
6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 24). GOUJONS FILETÉS (2) Figure 24 Soulevez la cache pour plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la cache pour plafond (Figure 25).
7. Utilisation de votre ventilateur de plafond Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement en tirant doucement sur l’interrupteur à chaînette. Pendant les mois d’été : faites fonctionner le ventilateur dans COMMUTATEUR le sens contraire des aguilles d’une montre lorsque vous le DE SENS DE ROTATION...
à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale. Consultez le bas pour le répartir dans l’espace occupé. N’oubliez pas de régler votre revendeur Emerson pour obtenir des accessoires de montage votre thermostat lorsque vous utilisez votre ventilateur de plafond;...
• Commandes du ventilateur de plafond et du luminaire non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par • Kits d’extension pour tige de suspension descendante Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
11. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF755GRT06 CF755ORB06 CF755WW06 Ensemble de la rotule de la tige de suspension, 761655-102 761655-32 761655 consistant en les éléments suivants : Support de suspension —...
12. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le disjoncteur 1.
La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou «...
Página 72
DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO. 8100 W. Florissant • St. Louis, MO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future.