Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Congratulations and thank you for purchasing a Rubbermaid storage building.
BEFORE YOU BEGIN – BUILDING CODES
Be sure to check your local building codes, ordinances and restrictions, and applicable neighborhood governances.
BEFORE YOU BEGIN – SURFACE PREPARATION
To ensure proper assembly and performance your shed needs to be built on a solid, level surface.
A concrete or patio surface, or a treated-wood platform is recommended.
BEFORE YOU BEGIN – LOCATION
When choosing a location in your yard make sure you choose an area with easy access and one that provides proper
drainage for water to run away from the shed.
BEFORE YOU BEGIN – PREASSEMBLY
Thoroughly review all assembly steps: it is important that the steps are followed in the correct order.
Review the parts list and make sure that no parts are missing.
IMPORTANT – DO NOT
RETURN TO THE STORE
For assistance with your Rubbermaid Storage
Building or for additional product information call
our toll-free Consumer Service Number:
1-888-895-2110 M-F; 8:30 am - 5:00 pm EST,
or visit us online at www.rubbermaid.com
Installation Steps:
1. Site Preparation
2. Floor
3. Walls and Doors
4. Roof and Doors
5. Finishing
Note: Be sure to keep this instruction manual and your original store receipt to ensure our Consumer Service
Department can accurately and quickly assist you if necessary.
55 ¼"
5L40
52 ¾"
75 ½"
PKA# 1812421

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rubbermaid 5L40

  • Página 1 5L40 Congratulations and thank you for purchasing a Rubbermaid storage building. BEFORE YOU BEGIN – BUILDING CODES Be sure to check your local building codes, ordinances and restrictions, and applicable neighborhood governances. BEFORE YOU BEGIN – SURFACE PREPARATION To ensure proper assembly and performance your shed needs to be built on a solid, level surface.
  • Página 2 PREASSEMBLY: Two Person Assembly • Review ALL steps before beginning construction. • Review the parts list and make sure that no parts are missing. NOTE: • Be sure to keep this instruction manual and your original store receipt to ensure our Consumer Service Department can accurately and quickly assist you if necessary. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AA (x108) KK (x9) LL (x7) #14 x 0.750" 1/4-20 UNC RIGHT (x1) 1/4-20 x 0.750" LEFT (x1) MM (x2) FF (x4) AB (x8) 3T20 (x2) DD (x1) EE (x1) PP (x2) OO (x2) 3T19 (x2) Q (x6) 3T18 (x2)
  • Página 4 GG (x1) HH (x2) BB (x2) JJ (x1) CC (x1) QQ (x1)
  • Página 5: Site Preparation

    CAUTIONS CARE & USE • Shed can be cleaned with water and mild detergent as CAUTION: Always use gloves when using a utility knife necessary. DO NOT USE ABRASIVE DETERGENTS, and handling/installing metal components. MATERIALS OR CLEANING TOOLS. CAUTION: Always use eye protection/safety glasses •...
  • Página 6: Floor Installation

    2.0 Floor Installation Using a utility knife, cut the long side of each wall slot tab and then use a rubber mallet and screwdriver to knock it out: • 4 places on Front Floor (A) • 4 places on Repeat Floor (B): middle location •...
  • Página 7: Aa (X108)

    2.1 Floor Installation Connect and align middle position Repeat Floor (B) to Front Floor (A) and install Screws (AA) in nine places; keep panels aligned and even while installing screws. Do not drill through both walls. HELPFUL HINT: Pilot holes may be drilled for the screws using a 1/8" drill bit. CAUTION: Do not over-tighten screws.
  • Página 8 3.0 Back Left Wall Panel D Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Back Left Wall (D) in three places. Snap Back Left Wall (D) into the left back corner of the fl oor. click ALIGN ALIGN...
  • Página 9 Hold Back Left Wall (D) upright to prevent it from falling (until Back Wall (C) is installed). 3.1 Back Wall Panel C Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Back Wall (C) in eight places.
  • Página 10 Connect Back Wall (C) into dovetails of Back Left Wall (D). Let Back Wall (C) rest on the fl oor. DO NOT SNAP into fl oor. HELPFUL HINT: Lubricate dovetails with liquid soap. OVERHEAD VIEW DO NOT SNAP...
  • Página 11 3.2 Back Right Wall Panel F Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Back Right Wall (F) in three places. Snap Back Right Wall (F) into the right back corner of the fl oor. ALIGN click...
  • Página 12 Connect Back Wall (C) into dovetails of Back Right Wall (F). HELPFUL HINT: Lubricate dovetails with liquid soap. Lift up on right side of Back Wall (C) to align dovetails. OVERHEAD VIEW Snap Back Wall (C) into fl oor. click...
  • Página 13 3.3 Front Left Wall Panel Installation Align the lap joint between Front Left Wall (E) and Back Left Wall (D). Snap Front Left Wall (E) into the left front corner of the fl oor. LAP JOINT OVERHEAD VIEW click ALIGN ALIGN Install Wall Connector (Q) in 3 places connecting Front Left Wall (E) and Back Left Wall (D).
  • Página 14 Install Roof Guide Block (3T19) onto Front Left Wall (E) using 2 Screws (AA). Arrow points to front of shed. Using a rubber mallet and screwdriver, punch out the screw holes ARROW POINTS TOWARD FRONT OF SHED. 3.4 Front Right Wall Panel G Installation Align the lap joint between Front Right Wall (G) and Back Right Wall (F).
  • Página 15 Install Wall Connector (Q) in three places connecting Front Right Wall (G) and Back Right Wall (F). Position connectors in slots and slide down to snap in place. click OVERHEAD VIEW Install Roof Guide Block (3T19) onto Front Right Wall (G) using two Screws (AA). Arrow points toward front of shed. Using a rubber mallet and screwdriver, punch out the screw holes...
  • Página 16 3.5 Gable Panel H1 and H2 Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Left Gable (H1) in fi ve places, and the screw holes on the top and side of Right Gable (H2) in fi ve places. Fasten Right Gable (H2) to Left Gable (H1) using three Screws (AA).
  • Página 17 Install Gable Assembly (H1,H2) onto Back Wall (C) using eight Screws (AA). Have a second person hold in place while installing screws. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. ALIGN ALIGN...
  • Página 18: Dd (X1)

    4.0 Back Roof Assembly Fasten Back Left Roof (L) to Back Right Roof (M) using Screw (AA) in six places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. Maintain proper alignment Fasten Back Left Roof Support Bracket (DD) to Back Roof Support (BB) using 1 Bolt (KK) and Nut (LL) in one place. Fasten Back Right Roof Support Bracket (EE) to the other Back Roof Support (BB) using 1 Bolt (KK) and Nut (LL) in one place.
  • Página 19 Rotate Back Roof Supports (BB) onto Back Left Roof (L) and Back Right Roof (M), fasten using Screw (AA) in seven places. ROTATING ASSEMBLED Back Roof Support to Roof HELPFUL HINT: Use the "bumps" on the shingle side of the Roof Panel to help locate the Back Roof Support during assembly.
  • Página 20 Install Back Collar Tie (CC) onto the Back Roof Assembly using Screw (AA) in two places. Install Screw (AA) in one place in Back Left Roof Support Bracket (DD) and in one place in Back Right Roof Support Bracket (EE). Install Screw (AA) in four places in Back Roof Supports (BB).
  • Página 21 Set Back Roof Assembly onto the Shed Assembly. BRACKET TO WALL...
  • Página 22 Fasten Roof to Walls using Screw (AA) in 16 places. One person needs to hold the roof down fi rmly while the Screws (AA) are being installed. (16) CAUTION: When installing screws, do not over-tighten.
  • Página 23 4.1 Front Roof Assembly Install Front Roof Connector (GG) onto Front Right Roof (O) using Screw (AA) in seven places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. Maintain proper alignment NO SCREWS...
  • Página 24 Install Screw (AA) one place connecting Front Right Roof (O) and Front Left Roof (N). Fasten Front Left Roof (N) to Front Roof Connector (GG) using Screw (AA) in seven places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. Maintain proper alignment NO SCREWS...
  • Página 25 Install Roof Guides (3T20) onto Front Left Roof (N) and Front Right Roof (O) using Screw (AA) in four places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. 3T20 3T20...
  • Página 26 Install Roof Guide Brackets (3T18) onto Front Left Roof (N) and Front Right Roof (O) using Roof Pin SL-250 (MM) in two places. 3T18 3T18 click click...
  • Página 27 4.2 Front Truss Installation Insert Front Roof Support (HH) into Front Left Roof (N), attach using Roof Pin (FF) in two places. click...
  • Página 28: Kk (X9)

    Install Front Roof Support (HH) onto Front Right Roof (O) using Roof Pin (FF) in two places. Fasten Front Roof Supports (HH) together using Hex Bolt (KK) and Hex Lock Nut (LL) in one place. Do not tighten yet. click...
  • Página 29 Install Front Collar Tie (JJ) onto Front Roof Supports (HH) using Hex Bolt (KK) and Hex Lock Nut (LL) in two places. Now tighten the bolt in the middle. CAUTION: When installing nuts and bolts, tighten securely but DO NOT DEFORM the metal parts.
  • Página 30: 3T19 (X2)

    Slide the Front Roof Assembly onto the Shed Assembly by engaging Roof Guide Brackets (3T18) with Roof Guide Blocks (3T19) and the Back Roof Panels. NOTE: After 3T18 and 3T19 are engaged, center of front roof and front corners may need to be slightly raised to complete installing front roof into position.
  • Página 31 Install Roof Rollers (OO) onto each Front Roof Support (HH) using Hex Bolt (KK) and Hex Lock Nut (LL) in four places. Lift front roof corner, insert Roof Roller (OO) in wall groove, lower roof, bolt in place. Roller bracket must align with front roof support. Repeat for other side.
  • Página 32 4.3 Left Door and Right Door Installation Insert bottom hinge pin on Left Door (J) into fl oor. Insert Left Door Hinge Bracket (LEFT) into hole in Left Door (J) and onto the Front Left Wall (E). Close the door and secure Hinge Bracket with Screw (AA) in two places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten.
  • Página 33 Insert bottom hinge pin on Right Door (K) into fl oor. Insert Right Door Hinge Bracket (RIGHT) into hole in Right Door (K) and onto the Front Right Wall (G). Close the door and Secure Hinge Bracket with Screw (AA) in two places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten.
  • Página 34 5.0 Finishing Fasten Walls to Floor using Screw (AA) in 11 places. CAUTION: When installing screws, do not over-tighten. (11) HELPFUL HINT: Pilot holes may be drilled for the screws.
  • Página 35 With both doors closed, install Corner Brackets (PP) connecting the Front Floor and Front Left Wall (E) using Screw (AA) in fi ve places. Install Corner Brackets (PP) connecting the Front Floor and Front Right Wall (G) using Screw (AA) in fi ve places. (10) CAUTION: When installing screws, do not over-tighten.
  • Página 36: Maintenance & Safety

    • Do not climb onto roof. abrasive cleaner could damage your shed. • Shed is not designed for habitation. Printed in U.S.A. Customer Service 2011 Rubbermaid Incorporated, Toll Free: 1-888-895-2110 M-F 8:30AM to 5PM EST Huntersville, NC U.S.A. 28078-1801 or visit us at www.rubbermaid.com...
  • Página 37: Avant De Commencer - Normes De Construction

    5L40 Félicitations et merci d'avoir acheté une remise Rubbermaid. AVANT DE COMMENCER - NORMES DE CONSTRUCTION N'oubliez pas de vérifi er les normes et réglementations de construction en vigueur localement. AVANT DE COMMENCER - PRÉPARATION DE LA SURFACE Pour que vous puissiez installer correctement votre remise et l'utiliser de façon satisfaisante, elle doit être construite sur une surface plane et solide.
  • Página 38 PRÉASSEMBLAGE : Assemblage nécessitant deux personnes • Avant de commencer la construction, étudiez TOUTES les étapes. • Examinez la liste de pièces et assurez vous qu'il n'en manque aucune. REMARQUE : • N'oubliez pas de conserver ce manuel d'instructions et votre reçu de caisse original afin que notre service clients puisse rapidement et effi...
  • Página 39 AA (x108) KK (x9) LL (x7) #14 x 0.750" 1/4-20 UNC RIGHT (x1) 1/4-20 x 0.750" LEFT (x1) MM (x2) FF (x4) AB (x8) 3T20 (x2) DD (x1) EE (x1) PP (x2) OO (x2) 3T19 (x2) Q (x6) 3T18 (x2)
  • Página 40 GG (x1) HH (x2) BB (x2) JJ (x1) CC (x1) QQ (x1)
  • Página 41: Préparation Du Site

    ENTRETIEN MISES EN GARDE • Si nécessaire, la remise peut être nettoyée avec de l'eau et un détergent ATTENTION : Des gants doivent toujours être portés lorsqu’un couteau est doux. N'UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT FORT NI DES MATÉRIAUX/OUTILS utilisé et lorsque des composants métalliques sont manipulés/ DE NETTOYAGE ABRASIFS.
  • Página 42 2.0 Installation du plancher Avec un couteau à lame escamotable fi ne, faites une incision sur le côté long de chaque patte de fente de mur, puis utilisez un maillet en caoutchouc et un tournevis pour séparer les pièces : •...
  • Página 43: Aa (X108)

    2.1 Installation du plancher Connectez et alignez le plancher répété (B) de position médiane sur le plancher avant (A) et installez des vis (AA) aux 9 endroits prévus; gardez les panneaux alignés et droits lorsque vous installez les vis. Ne pas perforer au travers des deux murs. CONSEIL UTILE : Vous pouvez percer des trous de guidage avec un foret de 1/8 po.
  • Página 44 3.0 Installation du panneau D du mur arrière gauche Avec un tournevis, percez les trous de vis sur les trois emplacements en haut du mur arrière gauche (D). Emboîtez le mur arrière gauche (D) dans le coin arrière gauche du plancher. déclic click ALIGNER...
  • Página 45 Tenez le montant de l’arrière du mur gauche (D) pour l’empêcher de tomber (jusqu’à ce que le mur arrière (C) soit installé). 3.1 Installation du panneau C du mur arrière Avec un tournevis, percez les trous de vis sur les huit emplacements en haut du mur arrière (C).
  • Página 46 Connectez le mur arrière (C) dans les queues d’aronde du mur arrière gauche (D). Laissez le mur arrière (C) reposer sur le plancher. NE L’EMBOÎTEZ PAS dans le plancher CONSEIL UTILE : Lubrifi ez les queues d'aronde avec du savon liquide. VUE DE DESSUS NE PAS EMBOÎTER...
  • Página 47 3.2 Installation du panneau F du mur arrière droit Avec un tournevis, percez les trous de vis sur les trois emplacements en haut du mur arrière droit (F). Emboîtez le mur arrière droit (F) dans le coin arrière droit du plancher.
  • Página 48 Connectez le mur arrière (C) dans les queues d’aronde du mur arrière droit (F). CONSEIL UTILE : Lubrifi ez les queues d'aronde avec du savon liquide. Soulevez le côté droit du mur arrière (C) afi n d’aligner les queues d’aronde. VUE DE DESSUS Emboîtez le mur arrière (C) dans le plancher.
  • Página 49 3.3 Installation du panneau du mur gauche Alignez le joint à recouvrement entre le mur avant gauche (E) et le mur arrière gauche (D). Emboîtez le mur avant gauche (E) dans le coin avant gauche du plancher. VUE DE DESSUS DU JOINT À...
  • Página 50 Installez le bloc de guide de toit (3T19) sur le mur avant gauche (E) avec 2 vis (AA). Flèches orientées vers l’avant de la remise. Perforez les trous de vis à l’aide d’un maillet en caou- tchouc et d’un tournevis. FLÈCHES ORIENTÉES VERS L’AVANT DE LA REMISE.
  • Página 51 Installez un connecteur mural (Q) à 3 endroits pour relier le mur avant droit (G) et le mur arrière droit (F). Placez les connecteurs dans les fentes et glissez-les vers le bas de façon à les emboîter. déclic click VUE DE DESSUS Installez le bloc de guide de toit (3T19) sur le mur avant droit (G) avec 2 vis (AA).
  • Página 52 3.5 Installation des panneaux de pignon H1 et H2 À l'aide d'un tournevis, perforez les trous de vis dans le pignon supérieur de gauche (H1), aux cinq emplacements, ainsi que les trous de vis sur la partie supérieure et le côté du pignon de droite (H2), aux cinq emplacements. Fixez le pignon droit (H2) au pignon gauche (H1) avec trois vis (AA).
  • Página 53 Installez les pignons (H1, H2) sur le mur arrière à l'aide de huit vis (AA). Demandez à une deuxième personne de les maintenir en place pendant l’installation des vis. ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. ALIGNER ALIGNER...
  • Página 54: Dd (X1)

    4.0 Assemblage du toit arrière Avec six vis (AA), fi xez le toit arrière gauche (L) au toit arrière droit (M). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. Maintenez un alignement correct. Fixez le support d’appui du toit arrière gauche (DD) sur le support de toit arrière (BB) avec un boulon (KK) et un écrou (LL). Fixez le support d’appui du toit arrière droit (EE) sur l’autre support de toit arrière (BB) avec un boulon (KK) et un écrou (LL).
  • Página 55 Faites pivoter les supports de toit arrière (BB) sur le toit arrière gauche (L) et sur le toit arrière droit (M) et fi xez-les avec sept vis (AA). ROTATING ASSEMBLED Support de toit arrière sur le toit CONSEIL UTILE : Utilisez les « bosses » sur le côté bardeaux du panneau de toit pour vous aider à...
  • Página 56 Installez l’attache de collier arrière (CC) sur l’assemblage de toit arrière avec 2 vis (AA). Installez une vis (AA) dans le support d’appui du toit arrière gauche (DD) et une autre dans le support d’appui du toit arrière droit (EE). Installez quatre vis (AA) sur les supports de toit arrière (BB).
  • Página 57 Posez l’assemblage du toit arrière sur l’assemblage de la remise. SUPPORT SUR MUR...
  • Página 58 Avec 16 vis (AA), fi xez le toit aux murs. Pendant l’installation de ces vis (AA), une personne doit tenir fermement le toit. (16) ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer.
  • Página 59 4.1 Assemblage du toit avant Avec sept vis (AA), fi xez le connecteur de toit avant (GG) au toit avant droit (O). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. Maintenez un alignement correct. AUCUNE VIS...
  • Página 60 Installez une vis (AA) pour relier le toit avant droit (O) et le toit avant gauche (N). Avec sept vis (AA), fi xez le toit avant gauche (N) au connecteur de toit avant (GG). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. Maintenez un alignement correct.
  • Página 61 Avec quatre vis (AA), installez les guides de toit (3T20) sur le toit avant gauche (N) et sur le toit avant droit (O). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. 3T20 3T20...
  • Página 62 Avec deux goupilles de toit SL-250 (MM), installez les supports de guide de toit (3T18) sur le toit avant gauche (N) et sur le toit avant droit (O). 3T18 3T18 déclic click déclic click...
  • Página 63: Installation De La Ferme De Toit Avant

    4.2 Installation de la ferme de toit avant Avec deux goupilles de toit (FF), insérez le support de toit avant (HH) dans le toit avant gauche (N). déclic...
  • Página 64: Kk (X9)

    Avec deux goupilles de toit (FF), installez le support de toit avant (HH) sur le toit avant droit (O). Avec un boulon à tête hexagonale (KK) et un écrou de frein hexagonal (LL), fi xez les supports de toit avant (HH). Ne serrez pas encore. déclic...
  • Página 65 Avec deux boulons à tête hexagonale (KK) et deux écrous de frein hexagonaux (LL), installez l’attache de collier avant (JJ) sur les supports de toit avant (HH). Serrez maintenant le boulon au centre. ATTENTION : Lorsque vous installez les boulons et les écrous, serrez fermement, mais SANS DÉFORMER les pièces métalliques.
  • Página 66: 3T19 (X2)

    Glissez l’assemblage du toit avant sur l’assemblage de la remise en insérant les supports de guide de toit (3T18) avec les blocs de guide de toit (3T19) et les panneaux de toit arrière. REMARQUE : Après avoir fixé les pièces 3T18 et 3T19, centrez l’avant du toit..
  • Página 67: Oo (X2)

    Avec quatre boulons à tête hexagonale (KK) et quatre écrous de frein hexagonaux (LL), installez les rouleaux de toit (OO) sur les supports de toit avant (HH). Soulevez le coin de toit avant, insérez un rouleau de toit (OO) dans le coin du mur, sous le toit, puis installez des boulons.
  • Página 68 4.3 Installation de la porte gauche et de la porte droite Insérez la goupille de charnière inférieure sur la porte gauche (J) dans le plancher. Insérez la charnière de porte gauche (LEFT) dans le trou de la porte gauche (J) et sur le mur avant gauche (E). Fermez la porte et fi xez la charnière avec deux vis (AA). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer.
  • Página 69 Insérez la goupille de charnière inférieure sur la porte droite (K) dans le plancher. Insérez la charnière de porte droite (RIGHT) dans le trou de la porte droite (K) et sur le mur avant droit (G). Fermez la porte et fi xez la charnière avec deux vis (AA). ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer.
  • Página 70 5.0 Finition Avec 11 vis (AA), fi xez les murs sur ATTENTION : Lors de l'installation des vis, faites attention de ne pas trop serrer. le plancher. (11) CONSEIL UTILE : Vous pouvez percer des trous de guidage pour les vis.
  • Página 71 Après avoir fermé les deux portes, installez les goussets de coin (PP) qui raccordent la porte avant à l’avant du mur gauche (E) à l’aide de vis (AA), aux cinq emplacements, installez les supports de coin (PP) destinés à relier le plancher avant et le mur avant droit (G). Les portes doivent être fermées durant l’installation.
  • Página 72: Entretien Et Sécurité

    • Les objets chauds (p. ex. barbecue venant d'être utilisé ou plaque de feux de camp) ne doivent pas être rangés dans la remise. Imprimé aux États-Unis Service clientèle 2011 Rubbermaid Incorporated, Numéro gratuit : 1-888-895-2110 Huntersville, NC U.S.A. 28078-1801 L-V 8h30 à 17h00 (heure de l'est) ou allez à www.rubbermaid.com...
  • Página 73: Antes De Empezar - Códigos De Construcción

    5L40 Felicitaciones y gracias por adquirir una estructura de almacenamiento Rubbermaid. ANTES DE EMPEZAR – CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Asegúrese de revisar sus códigos de construcción locales, ordenanzas y restricciones, y gobierno vecinal. ANTES DE EMPEZAR – PREPARANDO LA SUPERFICIE Para asegurar un ensamblado y rendimiento correctos, su cobertizo tiene que ser construido en una superfi cie sólida y nivela- Se recomienda una superfi...
  • Página 74: Pre-Ensamblado

    PRE-ENSAMBLADO: Ensamblaje con dos personas • Revise TODOS los pasos antes de empezar la construcción. • Examine la lista de piezas y asegúrese de que no le falta ninguna. NOTA: • Asegúrese de mantener este manual de instrucciones y su recibo original de la tienda para asegurar que nuestro departamento de servicio al consumidor pueda asistirlo con exactitud y rapidez si es necesario.
  • Página 75 AA (x108) KK (x9) LL (x7) #14 x 0.750" 1/4-20 UNC RIGHT (x1) 1/4-20 x 0.750" LEFT (x1) MM (x2) FF (x4) AB (x8) 3T20 (x2) DD (x1) EE (x1) PP (x2) OO (x2) 3T19 (x2) Q (x6) 3T18 (x2)
  • Página 76 GG (x1) HH (x2) BB (x2) JJ (x1) CC (x1) QQ (x1)
  • Página 77: Cuidado Y Uso

    CUIDADO Y USO PRECAUCIONES • El cobertizo se puede limpiar con agua y un detergente suave, según sea PRECAUCIÓN: Siempre use guantes cuando utilice una cuchilla y cuando necesario. NO UTILIZE DETERGENTES, MATERIALES O HERRAMIENTAS DE manipule o instale componentes de metal. LIMPIEZA ABRASIVOS.
  • Página 78: Instalación Del Piso

    2.0 Instalación del piso Utilizando un cuchillo multiuso, corte el lado largo de cada ranura de pared y luego use un mazo de caucho y destorni- llador para retirarlo: • 4 lugares en el piso frontal (A) • 4 lugares en el piso repetido (B): ubicación media •...
  • Página 79: Aa (X108)

    2.1 Instalación del piso Conecte y alinee la posición media del piso repetido (B) al piso frontal (A) e instale tornillos (AA) en 9 lugares; mantenga los paneles alineados y parejos mientras instala los tornillos. No perfore a través de ambas paredes. CONSEJO PRÁCTICO: Se pueden taladrar orifi...
  • Página 80: Instalación Del Panel D De La Pared Posterior Izquierda

    3.0 Instalación del panel D de la pared posterior izquierda Utilice un destornillador para perforar los orifi cios de los tornillos en la parte superior de los 3 lugares de la pared posterior izquierda (D). Inserte la pared posterior izquierda (D) en la esquina posterior izquierda del piso. clic click ALINEAR...
  • Página 81: Instalación Del Panel C De La Pared Posterior

    Sostenga el montante de la parte trasera de la pared izquierda (D) para impedir que se caiga (hasta que la pared trasera (C) esté instalada). 3.1 Instalación del panel C de la pared posterior Utilice un destornillador para perforar los orifi cios de los tornillos en la parte superior de los 8 lugares de la pared posterior (C).
  • Página 82 Conecte la pared posterior (C) dentro de las colas de milano de la pared posterior izquierda (D). Deje que la pared posterior (C) se quede en el piso. NO LA ENCAJE aún. CONSEJO PRÁCTICO: Lubrique las colas de milano con jabón líquido.
  • Página 83: Instalación Del Panel F De La Pared Posterior Derecha

    3.2 Instalación del panel F de la pared posterior derecha Utilice un destornillador para perforar los orifi cios de los tornillos en la parte superior de los 3 lugares de la pared posterior derecha (F). Inserte la pared posterior derecha (F) en la esquina posterior derecha del piso.
  • Página 84 Conecte la pared posterior (C) dentro de la cola de milano de la pared posterior derecha (F). CONSEJO PRÁCTICO: Lubrique las colas de milano con jabónlíquido. Levante el lado derecho de la pared posterior (C) para alinear las colas de milano. VISTA ELEVADA Encaje la pared posterior (C) en el piso.
  • Página 85: Instalación Del Panel De La Pared Frontal Izquierda

    3.3 Instalación del panel de la pared frontal izquierda Alinee las juntas de solape entre la pared frontal izquierda (E) y la pared posterior izquierda (D). Inserte la pared frontal izquierda (E) en la esquina frontal izquierda del piso. VISTA ELEVADA DE LA JUNTA DE SOLAPE clic...
  • Página 86: Instalación Del Panel G De La Pared Frontal Derecha

    Instale el bloqueo de la guía del techo (3T19) en la pared frontal izquierda (E) utilizando 2 tornillos (AA). La fl echa señala hacia el frente del cobertizo. Perfore los agujeros para tornillos con un mazo de goma y un destornillador. LA FLECHA SEÑALA HACIA EL FRENTE DEL COBERTIZO.
  • Página 87 Instale el conector de pared (Q) en 3 lugares conectando la pared frontal derecha (G) y la pared posterior derecha (F). Posicione los conectores en las ranuras y deslice hacia abajo para que enganchen en su lugar. clic click VISTA ELEVADA Instale el bloqueo de la guía del techo (3T19) en la pared frontal derecha (G) utilizando 2 tornillos (AA).
  • Página 88 3.5 Instalación del panel del hastial H1 y H2 Con un destornillador, perfore los agujeros para tornillos en el gablete superior izquierdo (H1), en las cinco ubicaciones, así que los agujeros para tornillos en la parte superior y el lado del gablete derecho (H2), en las cinco ubicaciones. Fije el hastial derecho (H2) al hastial izquierdo (H1) utilizando 3 tornillos (AA).
  • Página 89 Instale los gabletes (H1,H2) sobre la pared trasera usando ocho tornillos (AA). Pídele a otra persona que los mantenga en su lugar mientras usted instale los tornillos. PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. ALINEAR ALINEAR...
  • Página 90: Montaje Del Techo Posterior

    4.0 Montaje del techo posterior Fije el techo posterior izquierdo (L) al techo posterior derecho (M) utilizando tornillos (AA) en 6 lugares. PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. Mantenga una alin- eación correcta. Fije el soporte de apoyo del techo posterior izquierdo (DD) al soporte del techo posterior (BB) utilizando un perno (KK) y una tuerca (LL) en un lugar.
  • Página 91 Gire hacia atrás los soportes del techo (BB) dentro del techo posterior izquierdo (L) y el techo posterior derecho (M), asegure utilizando tornillos (AA) en 7 lugares. ROTATING ASSEMBLED Soporte del techo posterior al techo CONSEJO PRÁCTICO: Utilice las "protuberancias" en el lado de la cresta del panel del techo para ayudar a localizar el soporte del techo posterior durante el montaje.
  • Página 92 Instale el falso tirante posterior (CC) en el conjunto posterior del techo utilizando tornillos (AA) en 2 lugares. Instale el tornillo (AA) en un lugar en el soporte de apoyo del techo posterior izquierdo (DD) y en un lugar en el soporte de apoyo del techo posterior dere- cho (EE).
  • Página 93 Coloque el conjunto posterior del techo en el conjunto del cobertizo. SOPORTE A LA PARED...
  • Página 94 Fije el techo a las paredes utilizando tornillos (AA) en 16 lugares. Una persona necesita sostener el techo hacia abajo con firmeza, mientras que se instalan los tornillos (AA). (16) PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso.
  • Página 95: Montaje Del Techo Frontal

    4.1 Montaje del techo frontal Instale el conector del techo frontal (GG) en el techo frontal derecho (O) utilizando tornillos (AA) en 7 lugares. PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. Mantenga una alin- eación correcta. SIN TORNILLOS...
  • Página 96: Sin Tornillos

    Instale el tornillo (AA) en un lugar conectando el techo frontal derecho (O) y el techo frontal izquierdo (N). Fije el techo frontal izquierdo (N) al conector del techo frontal (GG) utilizando tornillos (AA) en 7 lugares. PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. Mantenga una alineación correcta.
  • Página 97 Instale las guías del techo (3T20) en el techo frontal izquierdo (N) y el techo frontal derecho (O) utilizando tornillos (AA) en 4 lugares. PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. 3T20 3T20...
  • Página 98 Instale los soportes de las guías del techo (3T18) en el techo frontal izquierdo (N) y el techo frontal derecho (O) utilizando un pasador del techo SL-250 (MM) en 2 lugares. 3T18 3T18 clic click clic click...
  • Página 99: Instalación De Armaduras De Cubierta Frontal

    4.2 Instalación de armaduras de cubierta frontal Inserte el soporte del techo frontal (HH) en el techo frontal izquierdo (N), fije utilizando un pasador de techo (FF) en 2 lugares. clic...
  • Página 100: Kk (X9)

    Instale el soporte del techo frontal (HH) en el techo frontal derecho (O) utilizando un pasador de techo (FF) en 2 lugares. Fije los soportes del techo frontal (HH) juntos utilizando un perno hexagonal (KK) y una tuerca de fi jación hexagonal (LL) en un lugar. No lo ajuste todavía.
  • Página 101 Instale el falso tirante frontal (JJ) en los soportes del techo frontal (HH) utilizando un perno hexagonal (KK) y una tuerca de fi jación hexagonal (LL) en 2 lugares. Ahora ajuste los tornillos en el centro. PRECAUCIÓN: Al instalar las tuercas y pernos, ajuste bien pero NO DEFORME las piezas de metal.
  • Página 102: 3T19 (X2)

    Deslice el conjunto del techo frontal en el conjunto del cobertizo al acoplar los soportes de la guía del techo (3T18) con los blo- queos de la guía del techo (3T19) y los paneles del techo posterior. NOTA: Después de haber fijado las piezas 3T18 y 3T19, centre la parte delantera del techo.
  • Página 103: Oo (X2)

    Instale los rodamientos del techo (OO) en los soportes del techo frontal (HH) utilizando un perno hexagonal (KK) y una tuerca de fi jación hexagonal (LL) en 4 lugares. Levante la esquina del techo frontal, inserte el rodamiento del techo (OO) en la ranura de la pared, parte baja del techo y fije con el perno.
  • Página 104: Instalación De La Puerta Izquierda Y Derecha

    4.3 Instalación de la puerta izquierda y derecha Inserte el pasador de la bisagra inferior en la puerta izquierda (J) en el piso. Inserte el soporte de la bisagra de la puerta izquierda (LEFT) en el agujero de la puerta izquierda (J) y dentro de la pared frontal izquierda (E). Cierre la puerta y asegure el soporte de la bisagra con tornillos (AA) en 2 lugares.
  • Página 105 Inserte el pasador de la bisagra inferior en la puerta derecha (J) al piso. Inserte el soporte de la bisagra de la puerta derecha (RIGHT) en el agujero de la puerta derecha (K) y dentro de la pared frontal derecha (G). Cierre la puerta y asegure el soporte de la bisagra con tornillos (AA) en 2 lugares.
  • Página 106 5.0 Acabado Fije las paredes al piso utilizando tornillos (AA) PRECAUCIÓN: Cuando ponga los tornillos NO los ajuste en exceso. en 11 lugares. (11) CONSEJO PRÁCTICO: Se pueden taladrar orifi cios piloto para los tornillos.
  • Página 107 Después de haber cerrado ambos puertas, instale los soportes esquineros (PP) que conectan la puerta delantera con la parte delan- tera de la pared izquierda (E) usando tornillos (AA) en las cinco ubicaciones. Instale los soportes de esquina (PP) conectando el piso frontal y la pared frontal derecha (G) utilizando tornillos (AA) en 5 lugares.
  • Página 108: Mantenimiento Y Seguridad

    • El cobertizo no está diseñado para ser usado como habitación. Impreso en Estados Unidos. Servicio al cliente 2011 Rubbermaid Incorporated, Llamada gratuita: 1-888-895-2110 L-V 8:30AM a 5PM Hora estándar del Este Huntersville, NC U.S.A. 28078-1801 o visítenos en www.rubbermaid.com...

Tabla de contenido