Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Congratulations and thank you for purchasing a Rubbermaid storage building.
BEFORE YOU BEGIN – BUILDING CODES
Be sure to check your local building codes, ordinances and restrictions, and applicable neighborhood governances.
BEFORE YOU BEGIN – SURFACE PREPARATION
To ensure proper assembly and performance your shed needs to be built on a solid, level surface.
A concrete or patio surface, or a treated-wood platform is recommended.
BEFORE YOU BEGIN – LOCATION
When choosing a location in your yard make sure you choose an area with easy access and one that provides
proper drainage for water to run away from the shed location.
BEFORE YOU BEGIN – PREASSEMBLY
Thoroughly review all assembly steps (it is important that
the steps are followed in the correct order). Review the
parts list and make sure that no parts are missing.
IMPORTANT – DO NOT RETURN TO THE STORE
For assistance with your Rubbermaid Storage Building
or for additional product information call our toll-free
Consumer Service number: 1-888-895-2110
M–F: 8:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
or visit us online at: www.rubbermaid.com.
Installation Steps:
1. Site Preparation
2. Floor
3. Walls
4. Roof & Doors
5. Finishing
Note: Be sure to keep this instruction manual and your original store receipt to ensure our Consumer Service
Department can accurately and quickly assist you if necessary.
5L10
7T53
55 ¼"
76 ¾"
27 ½"
2028019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rubbermaid 5L10

  • Página 1 5L10 7T53 Congratulations and thank you for purchasing a Rubbermaid storage building. BEFORE YOU BEGIN – BUILDING CODES Be sure to check your local building codes, ordinances and restrictions, and applicable neighborhood governances. BEFORE YOU BEGIN – SURFACE PREPARATION To ensure proper assembly and performance your shed needs to be built on a solid, level surface.
  • Página 2 Safety Glasses WCx5 Gloves Utility Knife Rubber Mallet 5L10 / 7T53 Description Part Number Assembly Letter Quantity Required Tools Phillips Screwdriver Front Floor 5L01 Safety Glasses Phillips Bit Drill Left Back 5L04 1/8" Drill Bit Gloves Right Back 5L05 Liquid...
  • Página 3: Site Preparation

    CAUTIONS CARE & USE • Shed can be cleaned with water and mild detergent as CAUTION: Always use gloves when using a utility knife. necessary. DO NOT USE ABRASIVE DETERGENTS, CAUTION: Always use eye protection/safety glasses MATERIALS OR CLEANING TOOLS. during assembly.
  • Página 4: Floor Installation

    2.0 Floor Installation Using a rubber mallet and screwdriver, knock out the Using a utility knife, cut the long side of each wall slot tabs for the door hinge, 2 places on Front Floor (A). tab and then use a rubber mallet and screwdriver to knock it out 8 places on Front Floor (A).
  • Página 5 3.0 Wall Panel G Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Front Left Side (G) 2 places. Screw Holes Drill a pilot hole (using 1/8" drill bit) in front lower corner Snap Front Left Side (G) into Front Floor (A). at location indicated by screw target.
  • Página 6 3.1 Wall Panel D Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Left Back (D) 4 places. Screw Holes Connect Left Back (D) into dovetails of Front Left Side (G). Engage snaps on bottom of Left Back (D) into Front Floor (A).
  • Página 7 3.2 Wall Panel H Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Front Right Side (H) 2 places. Screw Holes Drill a pilot hole (using 1/8" drill bit) in front lower corner Snap Front Right Side (H) into Front Floor (A). Hold Front Right Side (H) upright to prevent it from at location indicated by screw target.
  • Página 8 3.3 Wall Panel F Installation Using a screwdriver, punch out the screw holes on the top of Right Back (F) 4 places. Screw Holes Engage snaps on bottom of Right Back (F) into Connect Right Back (F) onto dovetails of Front Right Side (H).
  • Página 9 Install Wall Connector (WC) 5 places, connecting Left Back and Right Back Panels (D and F). Position connectors in slots and slide down to snap in place. Install Wall Connectors OVERHEAD VIEW click 4.0 Roof Panel J & Door Installation Install Front Roof (J) onto side sections.
  • Página 10 Slightly raise front edge of roof enough to allow positioning of Roof Brace (RB) onto the side walls as shown. Lower the roof onto the walls and align Roof Brace (RB) into pocket in Front Roof (J). Ensure Front Roof (J) is positioned against the back wall tongues. From outside the shed, install one Screw (AA) at each corner.
  • Página 11 From inside the shed, install four Screws (AA) into the roof, Install Left Door (L) and Right Door (K) into hinge openings two on each side wall. of Front Floor (A) and hinge sockets in Front Roof (J). Note: The screws also have to go through the Roof Brace Note: Only raise front edge of roof enough to install the (RB) at each end to properly secure the roof! door hinge pins.
  • Página 12: Maintenance & Safety

    • Do not climb onto roof. • Shed is not designed for habitation. 55 ¼" Printed in U.S.A. 27 ½" 2011 Rubbermaid Incorporated, Huntersville, NC U.S.A. 28078-1801 Customer Service Toll Free: 1-888-895-2110 M–F 8:30 a.m. to 5:00 p.m. EST or visit us at www.rubbermaid.com...
  • Página 15: Avant De Commencer - Normes De Construction

    5L10 7T53 Félicitations et merci d'avoir acheté une remise Rubbermaid. AVANT DE COMMENCER – NORMES DE CONSTRUCTION N’oubliez pas de vérifier les normes et réglementations de construction en vigueur localement. AVANT DE COMMENCER – PRÉPARATION DE LA SURFACE Pour que vous puissiez installer correctement votre remise et l’utiliser de façon satisfaisante, elle doit être édifiée sur une surface plane et solide.
  • Página 16 Lunettes de sécurité Gants WCx5 Couteau à lame escamotable Maillet en caoutchouc 5L10 / 7T53 Description Numéro de pièce Code d’assemblage Quantité Outils nécessaires Tournevis Phillips Lunettes Plancher avant 5L01 de sécurité Pointe Philips Arrière gauche 5L04 Gants Foret de 1/8 po Arrière droit...
  • Página 17: Préparation Du Site

    MISES EN GARDE ENTRETIEN • Si nécessaire, la remise peut être nettoyée avec de ATTENTION : Portez toujours des gants lorsque vous l’eau et un détergent doux. N’UTILISEZ JAMAIS DE utilisez un couteau ou un outil à lame. DÉTERGENT FORT NI DES MATÉRIAUX/OUTILS DE ATTENTION : Durant l’assemblage, portez toujours des NETTOYAGE ABRASIFS.
  • Página 18 2.0 Installation du plancher Avec l’aide d'’un maillet en caoutchouc et d’un tournevis, Avec un couteau à lame escamotable fine, faites une faites sortir les pattes pour les charnières de porte, aux 2 incision sur le côté long de chaque patte de fente de mur, endroits prévus sur le plancher avant (A).
  • Página 19: Installation De La Paroi Murale G

    3.0 Installation de la paroi murale G Avec un tournevis, perforez les trous de vis aux 2 emplacements sur le dessus du côté gauche avant (G). Trous de vis Percez un trou de guidage (avec un foret de 1/8 po) dans Emboîtez le côté...
  • Página 20: Installation De La Paroi Murale D

    3.1 Installation de la paroi murale D Avec un tournevis, perforez les trous de vis aux 4 emplacements sur le dessus du panneau arrière gauche (D). Trous de vis Emboîtez le panneau arrière gauche (D) dans les queues Emboîtez les fermetures dans le bas du panneau arrière d’aronde du côté...
  • Página 21: Installation De La Paroi Murale H

    3.2 Installation de la paroi murale H Avec un tournevis, perforez les trous de vis aux 2 emplacements sur le dessus du côté droit avant (H). Trous de vis Percez un trou de guidage (avec un foret de 1/8 po) dans Emboîtez le côté...
  • Página 22: Installation De La Paroi Murale F

    3.3 Installation de la paroi murale F Avec un tournevis, perforez les trous de vis aux 4 emplacements sur le dessus du panneau arrière droit (F). Trous de vis Emboîtez les fermetures dans le bas du panneau Emboîtez le panneau arrière droit (F) dans les queues arrière droit (F) dans le plancher avant (A).
  • Página 23 Installez un connecteur mural (WC) aux 5 endroits prévus, en connectant le panneau arrière gauche et le panneau arrière droit (D et F). Placez les connecteurs dans les fentes et glissez-les vers le bas de façon à les emboîter. Installez les connecteurs muraux VUE DE DESSUS click...
  • Página 24 Relevez légèrement le bord avant du toit, suffisamment pour permettre le positionnement du bras d’appui du toit (RB) sur les murs latéraux conformément à l’illustration. Descendez le toit sur les murs et alignez le bras d’appui du toit (RB) dans la poche du toit avant (J). Assurez-vous que le toit avant (J) est placé...
  • Página 25 Depuis l’intérieur de la remise, installez quatre vis (AA) dans Installez la porte gauche (L) et la porte droite (K) dans le toit, deux sur chaque parois latérale. les ouvertures de charnière du plancher avant (A) et les Remarque : Les vis doivent également traverser le bras douilles de charnière dans le toit avant (J).
  • Página 26: Entretien Et Sécurité

    • Cette remise n’est pas conçue pour y habiter. 55 ¼ po 27 ½ po Imprimé aux États-Unis 2011 Rubbermaid Incorporated, Huntersville, NC U.S.A. 28078-1801 Service clientèle Numéro gratuit : 1-888-895-2110 L–V 8h30 à 17h00 (heure de l’est) ou allez à www.rubbermaid.com...
  • Página 29: Antes De Empezar - Códigos De Construcción

    5L10 7T53 Felicitaciones y gracias por adquirir una estructura de almacenamiento Rubbermaid. ANTES DE EMPEZAR – CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Asegúrese de revisar sus códigos de construcción locales, ordenanzas y restricciones, y gobierno vecinal. ANTES DE EMPEZAR – PREPARANDO LA SUPERFICIE Para asegurar un ensamblado y rendimiento correctos, su cobertizo tiene que ser construido en una superficie sólida...
  • Página 30 WCx5 5L10 / 7T53 Herramientas necesarias Descripción Número de pieza Letra de ensamblaje Cantidad Piso frontal 5L01 Posterior izquierdo 5L04 Posterior derecho 5L05 Lado frontal izquierdo 5L02 Lado frontal derecho 5L03 Conector de pared 1V62 Puerta izquierda 5L06 / 5L41...
  • Página 31: Preparación Del Lugar

    PRECAUCIONES CUIDADO Y USO • El cobertizo se puede limpiar con agua y un PRECAUCIÓN: Use siempre guantes cuando use un cuchillo de uso general. detergente suave, según sea necesario. NO UTILIZE DETERGENTES, MATERIALES O HERRAMIENTAS DE PRECAUCIÓN: Use siempre protección ocular/gafas de LIMPIEZA ABRASIVOS.
  • Página 32: Instalación Del Piso

    2.0 Instalación del piso Utilizando un mazo de caucho y un destornillador, Usando un cuchillo multiuso, corte el lado largo de retire las pestañas para la bisagra de la puerta, en dos cada ranura de pared y luego use un mazo de caucho y lugares en el piso frontal (A).
  • Página 33: Instalación Del Panel De Pared G

    3.0 Instalación del panel de pared G Utilice un destornillador para perforar los orificios de los tornillos en la parte de arriba de los 2 sitios del lado frontal izquierdo (G). Orificios para los tornillos Encaje el lado izquierdo frontal (G) en el piso frontal (A). Taladre un orificio piloto (usando una broca de 1/8") en Mantenga el lado izquierdo frontal (G) vertical para la esquina inferior frontal en la ubicación indicada por los...
  • Página 34: Instalación Del Panel De Pared D

    3.1 Instalación del panel de pared D Utilice un destornillador para perforar los orificios para los tornillos en la parte de arriba de los 4 sitios de la parte posterior izquierda (D). Orificios para los tornillos Conecte la parte posterior izquierda (D) a las colas de Enganche los sujetadores en la parte inferior de la parte milano del lado izquierdo frontal (G).
  • Página 35: Instalación Del Panel De Pared H

    3.2 Instalación del panel de pared H Utilice un destornillador para perforar los orificios de los tornillos en la parte de arriba de los dos lugares del lado derecho frontal (H). Orificios para los tornillos Taladre un orificio piloto (usando una broca de1/8") en la Encaje el lado derecho frontal (H) en el piso frontal (A).
  • Página 36: Instalación Del Panel De Pared F

    3.3 Instalación del panel de pared F Utilice un destornillador para perforar los orificios de los tornillos en la parte de arriba de los 4 sitios de la parte posterior derecha (F). Orificios para los tornillos Enganche los sujetadores en la parte inferior de la Conecte el panel posterior derecho (F) a las parte posterior derecha (F) al piso frontal (A).
  • Página 37: Panel De Techo J E Instalación De Puerta

    Instale el conector de pared (WC) en 5 lugares, conectando los paneles posterior derecho e izquierdo (D y F). Posicione los conectores en las ranuras y deslice hacia abajo para conectar en su lugar. Instale los conectores de pared VISTA ELEVADA click 4.0 Panel de techo J e instalación de puerta Instale un techo frontal (J) en las secciones laterales.
  • Página 38 Levante ligeramente el borde frontal del techo lo suficiente para permitir el posicionamiento de la abrazadera de techo (RB) a las paredes laterales, como se muestra. Baje el techo a las paredes y alinee la abrazadera de techo (RB) en el espacio del techo repetido (J). Asegúrese de que el techo frontal (J) esté...
  • Página 39: Terminando La Instalación

    Desde el interior del cobertizo, instale cuatro tornillos (AA) Instale la puerta izquierda (L) y la puerta derecha (K) en en el techo en cada ubicación de pared lateral. las aberturas de bisagra del piso frontal (A) y las cavidades Nota: ¡Los tornillos también tienen que pasar a través de de bisagra del techo frontal (J).
  • Página 40: Terminando La Instalación De La Puerta

    • El cobertizo no está diseñado para ser usado como habitación. 55 ¼" 27 ½" Impreso en los Estados Unidos. 2011 Rubbermaid Incorporated, Huntersville, NC EEUU 28078-1801 Servicio al cliente Llamada gratuita: 1-888-895-2110 L-V 8:30 a.m. a 5 p.m. hora estándar del este. o visítenos en www.rubbermaid.com...

Este manual también es adecuado para:

7t53

Tabla de contenido