Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet- zungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus! • Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits •...
Inbetriebnahme und Benutzung Gerät zusammen- und auseinanderbauen 1. Stecken Sie den Saug- schlauch in den Lufteinlass. Achten Sie auf festen Sitz. Drücken Sie zum Lösen des Schlauchs die Taste an der Verbindung. 2. Schließen Sie das Zubehör wie hier gezeigt an. So verwenden Sie das Zubehör Nassdüse zum Auf- Pinseldüse für Fen-...
Reinigung und Pfl ege Behälter reinigen Nach der Benutzung oder wenn dieser voll ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und reinigen den Behälter. • Lösen Sie den Verschluss und heben die Abdeckung an. • Nehmen Sie den HEPA-Filter ab, entleeren und reinigen Sie den Behälter. •...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
• When the machine was overturned, the device will become to work. You should cut off the electri- city and make it upright, then turn on the machine. • When the device is working, the motor will be damage and cause fire if you use the machine. Un- der this circumstance, you should stop using the machine.
Use and Operation Assembling and Disassembling 1. Insert the hose connector into air inlet mouth as pic- ture shows make sure the connector is tightly fas- ten. Press the connector button as picture shows and pull the connector out 2. Insert hose connector into the blowing mouth when you when want to pull hose want to use its blowing function.
Cleaning and Care Barrel Cleaning After working or when the barrel is full of dust which cause suction decreases considerably, you should cut off the electricity and clean the dust away from the barrel. • Unfasten the locking knob, lift up the top cover. •...
Aperçu de l’appareil 11 Fonctionnement et utilisation 12 Nettoyage et entretien 12 Information sur le recyclage 13 Déclaration de conformité 13 Fiche technique Numéro d’article 10007544 Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Puissance 2000 W Contenance 50 L Poids 13 kg Consignes de sécurité...
• Tout démontage ou toute modification apportée au produit réduit la sécurité de celui-ci. Risques de blessure ! Ne jamais ouvrir le produit de sa propre initiative et ne jamais effectuer de réparations soi-même ! • Manipuler le produit avec précaution. Les secousses, les coups ou les chutes même de faible hau- teur peuvent l‘endommager.
Mise en marche et utilisation Montage et démontage de l’appareil 1. Introduire le tuyau d’aspiration dans l’arrivée d’air. Veiller à bien le fixer. Appuyer sur le bouton au niveau du raccord pour le détacher. 2. Raccorder l’accessoire comme illustré ci-dessus. Utilisation des accessoires Buse de sol pour as- Buse à...
Nettoyage et entretien Nettoyer le réservoir Après utilisation ou lorsque le réservoir est vide, débrancher l’appareil et nettoyer le réservoir. • Relâcher le verrou et soulever le couvercle. • Enlever le fi ltre HEPA, vider et nettoyer le réservoir. • Réinstaller le fi ltre HEPA Nettoyer le fi...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto de Klarstein. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La em- presa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
• Modificaciones y cambios en el aparato comprometen la seguridad del mismo. ¡Atención: riesgo de lesiones! ¡Nunca abra la cubierta del aparato ni intente reparar el aparato usted mismo! • Trate el aparato con cuidado. Puede dañarse con empujones, golpes o caídas desde alturas muy bajas.
Puesta en funcionamiento Montar y desmontar el aparato 1. Conecte el tubo de as- piración en la boca de as- piración. Asegúrese de que está firmemente colocado. Para extraer el tubo, apriete el botón en la conexión. 2. Conecte los accesorios como se muestra en las imágenes. Cómo utilizar los accesorios La boquilla húmeda La boquilla de pin-...
Limpieza y cuidado Limpiar el depósito Tras utilizar la aspiradora o cuando esta se haya llenado, desconéctela de la red eléctrica y limpie el depósito. • Quite el cierre y levante la tapa. • Retire el fi ltro HEPA, vacíe el depósito y límpielo. •...