Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 0930/000.04 Guia De Inicio Rapido página 5

Videocitofonia

Publicidad

0930/000.04 - 930A
Schema di collegamento portiere elet tri co con sistema di chia ma ta "Sound System" e segreto di conversazione
Wiring diagram of electric door-opener system with call system "Sound System" and conversation privacy
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System" et secret de conversation
Schaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf und Mithörsperre
Esquema de conexionado portero eléctrico con llamada "Sound System" y secreto de conversación
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System" e segredo de conversação
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 8878 (0875/081)
PRI
7
1
2
AU
E
1
2
3
5
6E
C
6
A
6P
6S
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6200 + 6155
(Art. 7100 + 7155)
A -
Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Sprechstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
Serie-série Patavium
8000 - 1200 - 3300 - 8100 - 1300
B -
Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
2
3
S
CH
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
Art. 0875/081, 8878
Art.8878
*1
AC
C
AS
BL
BI
RO
A+
A-
Nel citofono Art. 8878 e
0875/081 lasciare il ponticello-
sui terminali C-AS.
On interphone Art. 8878 and
0875/081 leave the jumperon
terminals C-AS.
Dans le poste d'apparte-ment
Art. 8878 et 0875/081 laisser
le pontaje sur lesbornes C-AS.
Beim Haustelefon Art. 8878
und 0875/081 die Brücke auf
den Klemmen C-AS eingesteckt
lassen.
En el interfono Art. 8878 y
0875/081 dejar el puente enlos
bornes C-AS.
No telefone Art. 8878 e
0875/081 manter a ponte nos-
terminais C-AS.
49401402A0 00 1904
1
2
3
6
6E
7
*1
8
3-
C2
6
7
8
C1
O
15 AS
AU
1
2
3
6E
*2
1
2
CH
3
S
C -
D -
B
*2
Il citofono serie PETRARCA Art. 6200 è predispo-
sto per azionamento diretto della ser ra tu ra. Per
azionare la serratura solo dopo la chiamata dalla
targa oc cor re spostare il filo della serratura (colle-
gato al morsetto 7) su un pulsante supplementare e
collegare il filo della scheda Art. 6155 all'altro capo
e utilizzare un relè Art. 0170/001 come da schema.
Interphone Art. 6200 from the PETRARCA series
is designed to operate the door lock directly. To
activate the lock release only after the call from
entrance panel displace the door lock wire (con-
nected to terminal 7) to an additional push-button
and connect wire of card Art. 6155 on the other
end of push-button and use a relay Art. 0170/001
according to diagram.
Le poste de la série PETRARCA Art.6200 est prévu
pour l'actionnement direct de la gâche. Pour activer
la gâche seulement après l'appel de la plaque de
rue il faut déplacer le fil de la gâche (connecté à
la borne 7) sur un bouton-poussoir supplémentaire
et connecter le fil SR de la carte Art. 6155 à l'autre
côté du bouton-poussoir et utiliser un relais Art.
0170/001 selon le schéma.
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
PRI
1
2
3-
C2
6
7
8
C1
A
L1
Serratura elettrica
3
Electric lock
4
Gâche électrique
D
5
Elektrischer Türöffner
6
Cerradura eléctrica
7
Trinco eléctrico 12V~
8
Posto esterno
Outdoor unit
Poste externe
C
Sprechstelle
Aparato externo
Art.8878
Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
AC
C
AS
BL
BI
RO
A+
A-
Art. 0931 (30VA)
SR
o
CN1
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
O
15 AS
Art. 0931 (30VA)
3
4
5
6
7
8
B
E -
Scheda segreto di conversazione
Conversation privacy card
Carte secret de conversation
Karte Mithörsperre
Ficha secreto de conversación
Placa de conversação em segredo
R
Art. 6155
L1 - Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
Das Haustelefon der Baureihe PETRACA Art.6200
ist zur direkten Betätigung des Türöffners vorbereitet.
Um den Türöffner nur nach dem Klingeltableauruf zu
betätigen, den Türöffnerdraht (an Klemme 7 ange-
schlossen) auf eine Zusatztaste umklemmen, den
Draht der Karte Art. 6155 auf den anderen Anschluss
der Taste anschließen und ein Relais Art. 0170/001
gemäß dem Schaltplan verwenden.
El interfono serie PETRARCA Art. 6200 viene sumi-
nistrado con predisposición para el accionamiento
directo de la cerradura. Para activar la cerradura sola-
mente después de haber llamado de la placa hay que
desplazar el hilo de la cerradura (conectado al borne
7) en un pulsador suplementario y conectar el hilo de
la ficha Art. 6155 a la otra extremidad del pulsador y
utilizar el relé Art. 0170/001 según el esquema.
O telefone sa série PETRARCA Art. 6200 está
preparado para accionar directamente o trinco. Para
accionar o trinco, após a chamada da botoneira,
deve-se ligar o fio do trinco (ligado ao borne 7) a um
botão suplementar e ligar o fio da placa Art. 6155
na outra extremidade do botão e utilizar um relé Art.
0170/001 conforme o esquema.
36063 Marostica VI - Italy
N° C2180 R7
A
L1
D
R
C
Relè
Relay
Relais
Art. 0170/001
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading