4
Format papi er
P ap e r S i z e
et f ace à
an d P r i n t i n g
i mpr im er
S i d e
Decide which Cassette to use according to the paper size.
Set the paper with the printable side down.
Before printing, change the machine settings for media type and
size. For details, refer to the On-screen Manual which will be
installed later.
Choisissez la cassette à utiliser en fonction du format du papier.
Installez le papier face à imprimer vers le bas.
Avant de lancer l'impression, modifiez les paramètres de la machine relatifs au type et au format de
support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel en ligne, qui sera installé ultérieurement.
Decida qué cassette utilizar en función del tamaño de papel.
Coloque el papel con la cara imprimible hacia abajo.
Antes de imprimir, cambie la configuración del equipo para el tipo y el tamaño del soporte. Para obtener
más detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
Decida qual Cassete usar de acordo com o tamanho do papel.
Configure o papel com o lado a ser impresso virado para baixo.
Antes de imprimir, altere as configurações da máquina para tipo de mídia e tamanho. Para detalhes,
consulte o Manual Interativo que será instalado mais tarde.
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction.
In the following conditions:
•
If you want to use wired LAN connection or USB connection
•
If you have difficulty with the procedure
Select Cancel for now, then proceed to
.
*
You can perform network connection by following the instruction shown on the computer screen in
Pour vous connecter au réseau local sans fil, sélectionnez Lancer configuration sur l'écran, puis suivez les
instructions à l'écran.
Dans les conditions suivantes :
•
Si vous souhaitez utiliser une connexion au réseau local filaire ou une connexion USB
•
Si vous rencontrez des difficultés avec la procédure
Sélectionnez Annuler pour l'instant, puis passez à l'étape
*
Vous pouvez réaliser une connexion réseau en suivant les instructions affichées sur l'écran de l'ordinateur dans
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y,
a continuación siga las instrucciones en pantalla.
En las siguientes condiciones:
•
Si desea utilizar una conexión LAN cableada o una conexión USB
•
Si le surge alguna dificultad con el procedimiento
Seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a continuación continúe con
*
Puede realizar la conexión de red siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador en
Para conectar-se com uma LAN sem fio, selecione Iniciar configuração (Start setup) na tela e siga as
instruções exibidas.
Nas seguintes condições:
•
Se você quiser usar a conexão LAN com fio ou a conexão USB
•
Se você tiver dificuldades com o procedimento
Selecione Cancelar por enquanto (Cancel for now) e prossiga para o
*
É possível estabelecer a conexão de rede seguindo as instruções mostradas na tela do computador em
4 4
Tap the screen to choose a color.
4 4
Touchez l'écran pour sélectionner
une couleur.
4 4
Puntee en la pantalla para elegir
un color.
4 4
Toque a tela para escolher uma cor.
Ta m a ño de
Ta m a nh o do
pa pe l y c a r a
Pa pe l e La d o
i m pr i m ib l e
da I mpr e s s ã o
5
.
.
.
.
.
.
.
1
If the USB cable is already
Si le câble USB est déjà
connected, unplug it. If a
branché, débranchez-le.
message appears on the
Si un message apparaît
computer, click Cancel.
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
2 2
Siga as instruções da tela para prosseguir.
Para selecionar um idioma, clique em Idioma (Language).
Se o CD-ROM não executar automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > ícone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
Leia o Manual Interativo no
computador
C o m p a t i b l e I n k
C a r t o u c h e s
Ta n k s
d ' e n c r e
c o m p a t i b l e s
BK: CLI-251XL<BK>, CLI-251<BK>
Y: CLI-251XL<Y>, CLI-251<Y>
C: CLI-251XL<C>, CLI-251<C>
6
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
1 1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
1 1
Insira o CD-ROM no computador.
Si el cable USB ya está
Se o cabo USB já
conectado, desconéctelo.
estiver conectado,
Si aparece un mensaje en
desconecte-o. Se uma
el ordenador, haga clic en
mensagem aparecer no
Cancelar (Cancel).
computador, clique em
Cancelar (Cancel).
D e p ó s i t o s
C a r t u c h o s
d e t i n t a
d e t i n t a
c o m p a t i b l e s
c o m p a t í v e i s
GY: CLI-251XL<GY>, CLI-251<GY>
PGBK: PGI-250XL<PGBK>, PGI-250<PGBK>
M: CLI-251XL<M>, CLI-251<M>