Página 1
IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE 2 Burner LP Barbecue Grill MODEL 42125/42204 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only, or Email CustomerService@landmann-usa.com...
Table of Contents Important Safety Information ........2 Lighting Instructions ..........16 Liquid Propane (LP) Safety Information....4 Care and Maintenance ..........17 Package Contents ............ 6 Cooking Methods and Grilling Tips ......18 Preparation ............... 7 Troubleshooting ............19 Hardware Contents ..........
Página 3
• This grill is an outside appliance and SHOULD assembly must be made through the NOT be operated in a building, garage, or any manufacturer, LANDMANN-USA. other enclosed area. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Keep the ventilation openings of the •...
Página 4
Important Safety Information The LP gas supply cylinder to be used must be State of California Proposition 65 Warnings constructed and marked in accordance with the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S. This product contains one or more Department of Transportation (DOT) or the National chemicals known to the state of Standard of Canada, CAN/CSA-b339 (Cylinders,...
Liquid Propane (LP) Safety Information Please review the below guidelines and safety information when using Liquid Propane (LP) gas. General Information • If the LP cylinder is kept in the grill between uses, • This grill is designed to be used with a standard 20 make sure to keep both the grill and the cylinder in lb.
Package Contents Part Description Quantity Part Description Quantity Bottom panel Left shelf Non-locking caster Right shelf Locking caster Flame tent Tank tray bolt Cooking grate Left side panel Warming rack Right side panel Grease tray Back panel Grease box Cart frame AA battery Grill body Magnet...
Preparation Before beginning assembly of this grill, make sure all parts are present (see Package Contents on page 6 and Hardware Contents below). If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product. Estimated assembly time: 50 minutes with two people Hardware Contents Tools Required 2 pt Phillips...
Página 8
Assembly Instructions Thread tank tray bolt (D) through hole in back of bottom Attach magnet (W) to bottom panel (A) and secure panel (A) and holder. Secure firmly with washer and with bolts (EE) as shown. small bolt. Note: Washer and small bolt are attached to the tank tray bolt (D) and must be removed for assembly.
Página 9
Assembly Instructions Attach back panel (G) to bottom panel (A) using Secure back panel (G) to left and right side panels bolts (AA). (E, F) using bolts (AA) as shown. From front of cart, install cart frame (H) to top of left Secure cart frame (H) with bolts (AA) to top of left and and right side panels (E,F).
Página 10
Assembly Instructions 1 1 2 Carefully place the grill body (J) on its back. Insert bolts (AA) into the two bolt locations closest to the front of grill body. Insert these bolts ONLy half way. IMPOrTANT NOTE: This step requires two people to properly and safely position the grill body.
Página 11
Assembly Instructions Secure the regulator and hose assembly to the inside right side panel (F) with one bolt (EE) as shown. Thread door bottom pin (L) into hole on bottom panel (A). Align bottom hole on lower right corner of door (K) to fit over door bottom pin (L).
Página 12
Assembly Instructions Attach side shelf brackets (M) to left and right side of the grill body (J). Secure using bolts (AA) as shown. Attach left shelf (N) to side shelf brackets with step Attach right shelf (P) to side shelf brackets with step bolts (DD) and M6 nuts (CC) as shown.
Página 13
Assembly Instructions First insert flame tents (Q), then cooking grates (R) From back of grill, first slide grease tray (T) into slots and warming rack (S) in that order. on the grill body (J) until it lines up with the bottom of the grill.
Tank Assembly Open cabinet door (K). Twist the tank bolt (D) counterclockwise until it is loosened. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Tighten the tank bolt (D) clockwise against the bottom mounting hole in the tank tray. collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
Connecting Gas Cylinder 1. ALwAyS place the propane cylinder on the tank To prevent fire or explosion holder under the cart. hazard when testing for a leak: 2. ALwAyS confirm that all burner control knobs are 1. ALwAyS perform the “leak test“ in the •...
Lighting Instructions Prior to the first use, it is important to clean your grill Match Lighting with heat. This will clean the internal parts by burning off any residue and odor from the manufacturing process. To perform this cleaning, operate the grill for approximately 30 minutes at the highest heat setting with the lid closed.
Care and Maintenance Please use the following guidelines to keep your grill DO NOT line the grease tray with clean and looking new. Before any cleaning, make sure all the burners are in the • OFF position and grill aluminum foil. is cool to the touch.
Care and Maintenance To reinstall Burner Changing AA Battery 1. Be sure the gas valve orifices are correctly When changing the AA battery, make sure to only use positioned inside the burner inlet. standard AA batteries, ensuring the proper polarity 2.
Troubleshooting Problem Cause Solution Grill will not light. 1. LP cylinder valve is closed. 1. Turn ON LP cylinder valve. 2. LP cylinder gas level is low. 2. Replace LP cylinder. 3. Igniter battery is not properly 3. Properly install or replace igniter installed or battery needs to be battery.
Replacement Parts Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-321-3473, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday. Part Description Part# Part Description Part# Bottom panel FA0050 Grease box FA0104 AA battery Non-locking caster FA0053 Magnet...
Grilling Guidelines Cooking Burner Type Description Method setting Thickness Total time Instructions BEEF Steaks NY Strip, Rib eye, Direct High 1 in / 10-15 min Turn meat only once, Porterhouse, T-Bone, 2.5 cm halfway through the Sirloin, Filets grilling time NY Strip, Rib eye, Direct High...
Página 22
Grilling Guidelines Cooking Burner Type Description Method setting Thickness Total time Instructions Shrimp 18-20 oz / 510-566 g Direct High 3-6 min vEGETABLES Corn on the In Husk Direct Medium 20-30 min Husked Direct Medium 12-15 min Potatoes Baking, whole Direct High 45-90 min Individually wrapped in...
Our customer service department can be reached at 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only, or Email CustomerService@landmann-usa.com Please note for the United States, that some state states do not allow the exclusion or limitation of incident or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
MODELO 42125/42204 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a su vendedor minorista, llame a nuestro departamento de atención al cliente al: 1-800-321-3473 entre 8:00 a.m. y 5:00 p.m. (EST) Sólo en inglés, o envíe un correo electrónico a CustomerService@landmann-usa.com...
Contenido Información importante sobre la seguridad ....25 Instrucciones para el encendido ........39 Información de seguridad sobre el propano Cuidado y mantenimiento ..........40 líquido (PL) ............... 27 Métodos de cocción y consejos para asar Contenido del empaque ..........29 a la parrilla ................
Página 26
área cerrada. deberá obtener a través del • NO obstruya el flujo de los gases de combustión fabricante, LANDMANN-USA. ni del aire de ventilación. Mantenga libres las aberturas de ventilación del compartimento del tanque y sin residuos.
Página 27
Información importante sobre la seguridad El tanque de suministro de gas PL que se use Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California deberá estar construido y marcado conforme a las Especificaciones para Tanques de Gas PL del Este producto contiene una o Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT) más sustancias químicas que el o de la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-b339...
Información de seguridad sobre el propano líquido (PL) Por favor, revise las indicaciones siguientes y la información sobre la seguridad cuando use gas de propano líquido (PL). Información general • Si el tanque de PL se mantiene en la parrilla •...
Contenido del empaque Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Panel inferior Estante izquierdo Rueda sin freno Estante derecho Rueda con freno Placa para las llamas Perno de la bandeja Rejilla para cocinar del tanque Rejilla para calentar Panel lateral izquierdo Bandeja para la grasa Panel lateral derecho Recipiente para la grasa...
Preparación Antes de empezar a montar esta parrilla, asegúrese de que estén todas las piezas (consulte el Contenido del empaque de la página 6 y el Material incluido a continuación). Si falta alguna pieza o si está dañada, NO intente montar el producto.
Página 31
Instrucciones de montaje Enrosque el perno (D) de la bandeja del tanque a través Coloque el imán (W) en el panel inferior (A) y fíjelo con del orificio situado en la parte posterior del panel inferior los pernos (EE) como se muestra. (A) y del soporte.
Página 32
Instrucciones de montaje Fije el panel posterior (G) en el panel inferior (A) Fije el panel posterior (G) en el panel lateral derecho utilizando los pernos (AA). y el izquierdo (E, F) con los pernos (AA), según se muestra. Desde el frente del carro, instale el bastidor del carro (H) Con los pernos (AA), fije el bastidor del carro (H) en la parte superior de los paneles laterales izquierdo a la parte superior de los paneles izquierdo y derecho...
Página 33
Instrucciones de montaje 1 1 2 Con cuidado, coloque el cuerpo de la parrilla (J). Inserte los pernos (AA) en las dos ubicaciones que estén más cerca del frente del cuerpo de la parrilla. Insértelos SÓLO hasta la mitad. NOTA IMPOrTANTE: Este paso requiere de dos personas para poder colocar adecuadamente y de forma segura el cuerpo de la parrilla.
Página 34
Instrucciones de montaje Fije con un perno (EE) el regulador y la unidad de la manguera en la parte interior del panel lateral derecho (F), según se muestra. Enrosque el pasador inferior de la puerta (L) en el orificio del panel inferior (A). Alinee el orificio de la esquina inferior derecha de la puerta (K) de forma que encaje en el pasador (L) de la parte inferior de la puerta.
Página 35
Instrucciones de montaje Una los soportes de los estantes laterales (M) al lado izquierdo y derecho del cuerpo de la parrilla (J). Fíjelos con los pernos (AA), según se muestra. Una el estante izquierdo (N) a los soportes Una el estante derecho (P) a los soportes de los correspondientes con los pernos con collar (DD) estantes laterales correspondientes con los pernos y las tuercas M6 (CC), según se muestra.
Página 36
Instrucciones de montaje Inserte primero las placas para las llamas (Q); después Desde la parte posterior de la parrilla, primero deslice las rejillas para cocinar (R) y después la rejilla para la bandeja para grasa (T) en las ranuras del cuerpo calentar (S), en ese orden.
Montaje del tanque Abra la puerta del armario (K). Gire el perno del tanque (D) en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se afloje. Coloque el collarín inferior del tanque de combustible Apriete el perno del tanque (D) girándolo en el sentido de gas PL de 20 libras en el orificio de montaje de la de las manecillas del reloj contra el collarín inferior del bandeja para el tanque.
Conexión del tanque de gas 1. SIEMPrE coloque el tanque de gas en el Para evitar el riesgo de incendio portatanque que se encuentra debajo del carro. o explosión, cuando compruebe 2. Antes de abrir el suministro de gas, asegúrese si hay alguna fuga: SIEMPrE de que las perillas de control de todos los 1.
Instrucciones para el encendido Antes de usar por primera vez, es importante limpiar Encendido con fósforos. la parrilla con calor. Esto limpiará las partes internas al quemar todos los residuos y olores del proceso de fabricación. Para realizar la limpieza, ponga a funcionar la parrilla aproximadamente 30 minutos al calor máximo, con la cubierta cerrada.
Cuidado y mantenimiento Por favor, siga las indicaciones siguientes para NO forre con papel aluminio mantener su parrilla limpia y que luzca como nueva. el interior de la bandeja para Antes de limpiar, asegúrese de que todos los PRECAUCIÓN la grasa. quemadores estén en la posición APAGADO y que la parrilla esté...
Cuidado y mantenimiento Para reinstalar el quemador Cambio de la pila AA 1. Asegúrese de que los orificios de la válvula de Al cambiar la pila AA, asegúrese de que usa sólo pilas gas estén colocados correctamente dentro de la estándar AA y que la polaridad sea la correcta al colocar entrada del quemador.
Resolución de problemas Problema Causa Solución La parrilla no se 1. La válvula del tanque de PL está 1. Abra la válvula del tanque de PL. enciende. cerrada. 2. El nivel de gas del tanque de PL 2. Sustituya el tanque de PL. está...
Piezas de repuesto ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a su vendedor minorista, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-321-3473, entre 8:00 a.m. y 5:00 p.m., EST, de lunes a viernes. Pieza Descripción Núm. de Pieza Descripción Núm.
Indicaciones para asar a la parrilla Método Configu- de coc- ración del Tiempo Tipo Descripción ción quemador Espesor total Instrucciones CArNE DE rES Bistecs NY Strip, Rib eye, Directo Alto 1 pulg. / 10 – 15 min. Voltee la carne sólo Porterhouse, T-Bone, 2,5 cm una vez a la mitad del...
Página 45
Indicaciones para asar a la parrilla Método Configu- de coc- ración del Tiempo Tipo Descripción ción quemador Espesor total Instrucciones Gambas 18 – 20 oz / Directo Alto 3 – 6 min. 510 – 566 g vErDUrAS Mazorca de Con la cáscara Directo Medio 20 –...
Puede comunicarse con nuestro departamento de atención al cliente llamando al 1-800-321-3473 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. (EST), sólo en inglés, o enviando un correo electrónico a CustomerService@landmann-usa.com Por favor, tenga en cuenta que en Estados Unidos algunos estados no permiten la exclusión o limitación de accidentes o de daños indirectos o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que puede ser...
Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre revendeur, appelez notreservice à la clientèle au : 1-800-321-3473 8 h – 17 h (heure de la côte Est) anglais seulement, ou envoyez un courriel à CustomerService@landmann-usa.com...
Table des matières Consignes de sécurité importantes ....... 48 Raccordement de la bouteille de gaz ......61 Consignes de sécurité relatives au propane Instructions d’allumage ........... 62 liquide (PL) ............... 51 Entretien et maintenance ..........63 Contenu du paquet ............52 Méthodes de cuisson et conseils pour les grillades ..
Página 49
ATTENTION par un détendeur ou flexible • Ce gril est un appareil d’extérieur et NE DOIT PAS LANDMANN-USA. êTrE utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé. • NE PAS obstruer la circulation de l’air de •...
Página 50
Consignes de sécurité importantes La bouteille de PL utilisée doit être construite et Avertissements relatifs à la Proposition 65 (Californie) marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz PL du ministère des Transports Ce produit contient un ou plusieurs des États-Unis (DOT) ou de la Norme nationale produits chimiques connus dans du Canada, CAN/CSA-b339, CAN/CSA-B339...
Consignes de sécurité relatives au propane liquide (PL) Lire les directives et les consignes de sécurité ci-dessous concernant l’utilisation de gaz propane liquide (LP). renseignements généraux • Si la bouteille de gaz PL reste dans le gril entre • Ce gril est destiné à être utilisé avec une bouteille deux utilisations, veiller à...
Préparation Avant de commencer l’assemblage de ce gril, s’assurer que rien ne manque (voir Contenu du paquet à la page 6 et Matériel, ci-dessous). Si une pièce manque ou est endommagée, ne pas essayer d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes en s’y prenant à deux Matériel Outils requis Tournevis...
Página 54
Instructions d’assemblage Enfilez le boulon du plateau de la bouteille (D) dans le Attachez l’aimant (W) au panneau du fond (A) et fixez trou à l’arrière du panneau du fond (A) et du support. à l’aide des boulons (EE), comme illustré. Fixez solidement à...
Página 55
Instructions d’assemblage Attachez le panneau arrièrre (G) au panneau du fond Fixez le panneau arrière (G) aux panneaux latéraux (A) à l’aide des boulons (AA). gauche et droit (E, F) à l’aide des boulons (AA), comme illustré. Par l’avant du chariot, installez l’armature du chariot Fixez l’armature du chariot (H) à...
Página 56
Instructions d’assemblage 1 1 2 Placez avec précaution le corps du gril (J) sur le dos. Insérez les boulons (AA) dans les deux trous les plus proches de l’avant du corps du gril. Insérez ces boulons à moitié SEULEMENT. rEMArQUE IMPOrTANTE : Cette étape exige l’intervention de deux personnes pour permettre le positionnement correct et sans danger du corps du gril.
Página 57
Instructions d’assemblage Fixez l’ensemble détendeur/flexible à l’intérieur du panneau latéral droit (F) à l’aide d’un boulon (EE), comme illustré. Enfilez la goupille inférieure de la porte (L) dans le trou du panneau du fond (A). Alignez le trou en bas à droite de la porte (K) sur la goupille inférieure de la porte (L) pour y insérer celle-ci.
Página 58
Instructions d’assemblage Attachez les supports d’étagère latéraux (M) aux parois gauche et droite du corps du gril (J). Fixez à l’aide des boulons (AA), comme illustré. Attachez l’étagère gauche (N) aux supports d’étagère Attachez l’étagère droite (P) aux supports d’étagère latéraux à...
Página 59
Instructions d’assemblage Tout d’abord, insérez les tentes à flammes (Q), puis Par l’arrière du gril, glissez la lèchefrite (T) dans les les grilles de cuisson (R) et la grille de réchaud (S) fentes du corps du gril (J) jusqu’à ce qu’elle soit dans cet ordre.
Montage de la bouteille Ouvrez la porte de l’armoire (K). Tournez le boulon de la bouteille (D) dans le sens anti- horaire jusqu’à ce qu’il soit desserré. Placez le collier inférieur de la bouteille de gaz PL Serrez le boulon de la bouteille (D) dans le sens de 9 kg dans le trou de montage du plateau.
Raccordement de la bouteille de gaz 1. TOUjOUrS placer la bouteille de propane sur Pour éviter tout risque d’incendie son support sous le chariot. ou d’explosion lors d’un test de 2. TOUjOUrS confirmer que tous les boutons des dépistage des fuites : brûleurs sont sur position ArrêT avant d’ouvrir 1.
Instructions d’allumage Avant la première utilisation, il est important de Allumage à l’allumette nettoyer le gril à chaud. Ceci permettra de nettoyer les pièces internes en brûlant tous les résidus et les odeurs du processus de fabrication. Pour effectuer ce nettoyage, faites fonctionner le gril pendant une trentaine de minutes au réglage le plus fort, avec le couvercle fermé.
Entretien et maintenance Suivez les consignes ci-après pour garder le gril NE PAS tapisser la lèchefrite de propre et maintenir son bel aspect. Avant tout nettoyage, assurez-vous que tous les brûleurs sont papier aluminium. ATTENTION sur ArrêT et que le gril est frais au toucher. Nettoyage de l’extérieur du gril Inspection du flexible Pour les surfaces, lavez l’extérieur de la surface avec...
Entretien et maintenance Pour réinstaller le brûleur remplacement de la pile AA 1. Assurez-vous que les orifices du robinet de gaz sont Pour changer la pile AA, veillez à utiliser seulement correctement positionnés à l’intérieur de l’arrivée du des piles AA standard, en veillant à orienter brûleur.
Dépannage Problème Cause Solution Le gril ne s’allume pas. 1. Le robinet de la bouteille de gaz PL 1. Ouvrez le robinet de la bouteille de est fermé. gaz PL. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille 2. Remplacez la bouteille de gaz PL. de gaz PL est bas.
Pièces détachées Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre revendeur, appelez notre service à la clientèle au 1-800-321-3473, de 8 h à 17 h (heure de la côte Est), du lundi au vendredi. Légende Description Réf.
Consignes pour faire griller Méthode réglage de cuis- des brû- Temps Type Description leurs Épaisseur total Instructions BŒUF Biftecks Coquille d’aloyau, Directe Haut 1 po / 10 – 15 min Tourner la viande une fois faux-filet, gros filet, 2,5 cm seulement, à...
Página 68
Consignes pour faire griller Méthode réglage de cuis- des brû- Temps Type Description leurs Épaisseur total Instructions Crevette 18 – 20 oz / Directe Haut 3 – 6 min 510 – 566 g LÉGUMES Maïs sur Dans son enveloppe Directe Moyen 20 –...
Notre service à la clientèle est joignable au 1-800-321-3473, de 8 h à 17 h (heure de la côte Est) anglais seulement, ou par courriel à CustomerService@landmann-usa.com Aux États-Unis, certains État ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ni la limitation de la durée d’une garantie tacite, il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne vous...