¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ........3 Marcación en cadena ......17 Instalación de su teléfono ...... 3 Notificación de mensaje de voz ..17 Conexión de un soporte opcional El contestador automático ....17 para el montaje en la pared ....4 Las opciones del contestador Familiarizándose con su teléfono ..
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de en una toma diferente. Para 2 ó más explosión si se coloca una pila receptores, coloque cada receptor en un cargador. del tipo incorrecto! Elimine Cargue todos los receptores las pilas usadas de acuerdo completamente (unas 15 horas) con estas instrucciones. antes de usarlos. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de Conexión del cable telefónico enviar este producto.
Conexión de la pinza de la correa Alinee los agujeros en cada lado del receptor. Inserte la pinza en los agujeros. Apriete hacia abajo hasta que encaje en sitio. Para quitar la pinza, estire uno de los lados de la pinza para soltarla de los agujeros. Conexión de un soporte opcional para el montaje en la pared Visite la página de Uniden en el internet para encargar un soporte para montar el teléfono en la pared. FAmILIARIzáNDOSE CON SU TELéFONO Partes de la base REV. Contador de (Retrasar) los mensajes CONT.AC./AP.
Botón (icono) Función x Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el timbre). x En espera: comienza la reproducción del mensaje. REPRO./PARAR ( x Durante el filtro de las llamadas: enmudece el filtro. x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción de los mensajes.
Botón (icono) Función x En espera: abre el menú. MENÚ/SELECCIÓN x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. x Durante una llamada: cuelga. x En cualquier menú o lista: sale y va a la espera. x En espera o durante una llamada: abre la lista de la Identificación de llamadas.
Icono Significado La señal de la base es 1) débil hasta 4) fuerte. El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas. El altavoz manos libres está encendido. El receptor está usando el modo ECO (conserva de energía). Tiene un mensaje de voz esperando.
Página 8
Use este menú Para..Escoger el tono del timbre de este receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre, el teléfono reproduce una Tonos timbre muestra. Cuando escuche el tono deseado, oprima MENÚ/ SELECCIÓN Activar el modo de tono personalizado para asignar un tono de timbre especial a personas en su agenda.
menú Progr.global Los ajustes en este menú afectan a todos los receptores. Sólo un receptor a la vez puede cambiar estas opciones del menú. Use este menú... Para... Modo de marcación Escoger entre la marcación por tono o por pulso (página 3). No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor Prog.modo línea se lo pida. Reinicializar el indicador de mensaje de voz en espera Reinicar VMWI (página 17).
CómO USAR SU TELéFONO Esta sección explica las funciones más comunes del teléfono. Para..Con el receptor..hacer una llamada: marcar el número, Oprima HABLAR/COLG.RÁP. ALTAVOZ y luego Oprima . Usted HABLAR/COLG.RÁP. ALTAVOZ también puede programar que su teléfono contestar una llamada conteste cuando oprima cualquier botón (Progr.receptor/Con cualq.botón).
Página 11
Lista de la Identificación de llamadas Lista de la repetición de llamadas x El teléfono guarda la información de las últimas 50 x Cada receptor se acuerda llamadas recibidas en la lista CID. Un asterisco (*) de los últimos 10 números marca cualquier llamada recibida desde la última telefónicos que usted marcó...
Seleccione... Para... Borrar Borrar el número de la lista. Añadir el número en la agenda telefónica. El receptor le pedirá Almcnar agenda que edite el nombre y el número y que seleccione un timbre personalizado. (Lista CID sólo) Añadir el número a la lista de números Añd.bloqu.llam bloqueados (página 14).
Para... Oprima... BAjAR para desplazarse por la agenda de A –Z. para desplazarse de Z-A. SUBIR pasar por las entradas para ver la información detallada. para volver a la pantalla anterior. AGENDA TEL. la tecla numérica correspondiente a la letra saltar a entradas que deseada.
Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica Con el teléfono en espera, oprima Seleccione Ver número, y luego Borrar AGENDA TEL. todo. Para confirmarlo, seleccione Sí. LAS CARACTERíSTICAS ESPECIALES modo silencio Usted puede silenciar los timbres en la base y en todos los receptores por un periodo de tiempo específico; el contestador automático contestará cualquier llamada entrante sin reproducir nada por el altavoz. 1. Con el teléfono en espera, mantenga oprimido # en cualquier receptor. El teléfono le pedirá que seleccione la cantidad de horas (1 - 9 ó Siempre Act) que desea usar el modo silencio. 2. Para confirmarlo, oprima MENÚ/SELECCIÓN o espere simplemente unos 5 segundos. El teléfono activa el contestador automático y exhibe Mod.silencio.act. en cada receptor. 3. Cuando pasen las horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido # otra vez. Si el teléfono está...
Opciones para las entradas bloqueadas Con el teléfono en espera, abra el menú, seleccione Bloqueo llamada/ver número, y desplácese por las entradas. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para abrir el menú de entradas individuales. Escoja una de estas opciones: Escoja esto... Para... Editar esta entrada. El teléfono le pedirá editar el nombre y el Editar número telefónico. Borrar esta entrada de la lista y permitir que entren llamadas de Borrar este número.
Para..En la línea fija cancelar una transferencia y Oprima dejar la llamada en espera volver a la llamada Oprima HABLAR/COLG.RÁP. 1. Oprima usted puede hablar con el INTERCOM. receptor que transfiere. contestar una llamada 2. Para hablar con la persona de afuera, oprima transferida HABLAR/COLG.RÁP.
1. Inserte el código numeral (hasta 32 dígitos) en la agenda de la misma manera que haría con una entrada regular. Asegúrese de insertar el código numeral exactamente como lo haría durante una llamada. 2. Cuando escuche la orden para insertar el número, abra la agenda y encuentre la ubicación que contiene su código numeral. 3. Oprima dos veces para transmitir el código. Si cambia de idea, MENÚ/SELECCIÓN cierre simplemente la agenda. Notificación de mensaje de voz Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo. Esta característica apoya la notificación FSK (Modulación por desplazamiento de frecuencia). Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información. Cuando tenga mensajes nuevos, la pantalla exhibirá el icono de mensajes. Para y seleccione Correo de voz. acceder a su correo de voz, oprima MENSAJE/MUDEZ " Cuando seleccione voz, se le pedirá que inserte un número de Correo de acceso a su mensajería vocal.
Seleccione esta Para... opción... programar el sistema para que suene cada 15 segundos cuando tenga un mensaje nuevo. La alerta se detiene Alerta mensaje después de escuchar todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base. cambiar el idioma de las instrucciones por voz del Idioma sistema contestador.
• Sólo 1 receptor a la vez puede tener acceso al sistema. Seleccione • Si usted no hace nada por 30 segundos, el teléfono Reproducir mens. volverá a la espera. Reproducir mens. • Durante el acceso a distancia, el teléfono emitirá bips para Correo de voz dejarle saber que está esperando la próxima orden. • Durante la reproducción del mensaje, oprima para abrir el menú de control de la MENÚ/SELECCIÓN reproducción. Reproducción del mensaje Reproducir mens. reproduce todos los mensajes recibidos, comenzando con los más nuevos sin escuchar y luego reproduciendo los más viejos. Con el teléfono en espera, oprima para tener acceso a la selección Reproducir mens. Use la base o MENSAJE/MUDEZ un receptor para reproducir los mensajes con este modo. Para... Con la base Con un receptor Oprima mENSAjE/mUDEz Oprima REPRO./PARAR...
activa el filtro de llamadas) o por el receptor. Sólo un receptor a la vez puede filtrar las llamadas. Si otro receptor trata de filtrar las llamadas, éste emitirá bips y volverá a la espera. Para... Con la base Con el receptor escuchar la persona Escuche por el altavoz. Oprima MENSAJE/MUDEZ. dejando un mensaje contestar la llamada Oprima HABLAR/COLG.RÁP. silenciar el filtro de llamadas Oprima Oprima o devuelva el REPRO./PARAR sin contestar* receptor al cargador.
INFORmACIóN ImPORTANTE Solución de problemas Si tiene cualquier problema con su teléfono, revise esta sección primero. Si necesita ayuda, llame a nuestra Línea de ayuda al cliente mostrada en la tapa delantera. Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede hacer x Desconecte el adaptador CA de la base por unos o recibir llamadas. minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede hacer o x Acerque el receptor a la base.
Problemas con múltiples Posibles soluciones receptores No puedo transferir llamadas. x Reinicialice el receptor (página 23). Dos receptores no pueden hablar con la x Inquiera si algún receptor está en el modo persona que llama. de privacidad. x Acerque el receptor a la base. Un receptor muestra disponible.
1. Quite todas las tapas de los Información acerca del adaptador compartimientos, y desconecte todos y la pila los cables. Adaptador Base Cargador 2. Si sale líquido de cualquier abertura, ponga el receptor con la abertura boca Adaptador CA PS-0035 PS-0035 abajo. Número de la 120V CA, 60Hz parte 3. Si no, coloque la abertura más grande Voltaje de 8V CA @ boca bajo. entrada CA@500mA 300mA Voltaje de 8V CA@ Reinicialización de los receptores salida 300mA Si tiene problemas con un receptor x Use sólo los adaptadores CA o si desea reemplazar uno, borre la...
California las áreas, la suma de los REN no debe ser más como causante de enfermedades de cinco (5.0). congénitas y otros daños Para asegurarse cuantos equipos pueden estar reproductivos. Lávese las manos conectados a una línea, conforme al total de después de tocarlos. Uniden trabaja los REN, hable con su compañía telefónica. para reducir el contenido de plomo en Para productos aprobados después del 23 de nuestros cables y accesorios. Julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador US:AAAEQ##TXXXX. Información de conformidad Los dígitos representados por ## son el REN...
Página 25
Reoriente o traslade la antena receptora. Cualquier cambio o modificación a este x Aumente el alejamiento entre el equipo y el producto no expresamente aprobado por receptor. Uniden, o la operación de este producto de x Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del manera distinta a la indicada podrá anular que está conectado el receptor. su derecho de usar este producto. x Consulte con el agente o un técnico de radio/ NOTICIA: De acuerdo a los reportes de TV calificado para pedir ayuda. las compañías telefónicas, los picos de Información de la FCC acerca de la corriente CA, típicamente como resultado de tormentas eléctricas, tienden a dañar exposición RF severamente el equipo telefónico conectado Este producto cumple con los límites de...
Página 26
Garantía limitada por 1 año (a menos que estén aprobados por el fabricante) deben ser evitados ya que estos Se requiere comprobante de la compra puede que no cumplan con los reglamentos original para el servicio garantizado. de la FCC para la exposición RF. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) Noticia de la I.C. (Industria Canadá) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden Equipo terminal garantiza por un año, al comerciante NOTICIA: Este equipo cumple con las original, que este producto de Uniden está especificaciones aplicables técnicas del libre de defectos en materiales y mano de equipo terminal de Industry Canada.
ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE con las regulaciones PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE para la eficiencia TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA energética de Energy QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA Star . Energy Star es una marca ® ® EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR registrada de EE.UU. APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA x Uniden es una marca registrada de ® GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Uniden America Corporation. O APTITUD PARA UN PROPÓSITO x Las imágenes en este manual son sólo EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA para ejemplo. Su teléfono puede que no NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL sea exactamente como el dibujo. PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de...