Contenido Comienzo ..........3 El contestador automático ....11 Instalación de su teléfono ......3 Las opciones del contestador Familiarizándose con su teléfono ....4 automático (Progr.cntestadr) ..11 Cómo funciona el menú ......7 Personalización del saludo .....12 Acceso al contestador automático ..12 Cómo usar su teléfono ......
COMIENZO Instalación de su teléfono Carga de la pila 1. Desempaque todos los receptores, los paquetes de pilas, y las tapas de las pilas. Si necesita quitar una tapa, oprima en la ranura y deslícela hacia abajo. 2. Alinee el conector de la pila con el enchufe dentro del receptor;...
Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima para cambiar temporalmente a la marcación por tono. Cuando cuelgue, el teléfono volverá automáticamente al modo de marcación por pulso. Familiarizándose con su teléfono Receptor Teclado de IDEN.LLAM./...
Página 5
Botón (símbolo) Función x Cambia una llamada normal al altavoz y la devuelve al ALTAVOZ ( receptor. x En espera o durante una llamada: abre la agenda AGENDA TEL./IZQ. telefónica. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. Significado x Encendido: La pila se está...
Página 6
Botón (símbolo) Función x Durante la reproducción de un mensaje: borra este BORRAR mensaje. x En espera: borra todos los mensajes. x En espera: comienza la reproducción de los mensajes. REPR./PARAR x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción.
Cómo funciona el menú x Si no oprime ninguna tecla Para abrir el menú, oprima MENÚ/SELECCIÓN dentro de treinta segundos, el Oprima para MENÚ/SELECCIÓN Progr.receptor receptor sale del menú. escoger la opción marcada. x Durante una Progr.cntestadr Progr. receptor llamada, use Oprima AGENDA Bobina-T...
Menú Progr.global Las programaciones de este menú afectan a todos los receptores. Opción del Función menú Modo de Escoge entre la marcación por tono o por pulso (página 3). marcación Prog.modo No cambie esto a no ser que el servicio al consumidor se lo línea pida.
Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los BUSCAR RECEP. receptores suenan por 1 minuto. Para cancelar la búsqueda, oprima BUSCAR otra vez u oprima cualquier tecla del receptor. RECEP. Cómo usar las listas de la agenda telefónica, de la Identificación de llamadas (CID) y de la repetición de llamadas x El teléfono puede almacenar hasta 70 registros en su agenda.
x Si necesita insertar una pausa entre los números, oprima REP.LLAM./PAUSA usted verá una P en la pantalla. (La marcación pausará 2 segundos por dígito). x Para editar el número, oprima para ir hacia atrás y borrar los BORRAR números. Reinserte los números correctos. Borrado de todos los registros Con el teléfono en espera, abra la lista (agenda telefónica, CID, o de repetición de llamadas).
Modo de privacidad Para activar el modo de privacidad en una llamada en progreso, oprima MENÚ/ dos veces. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted SELECCIÓN verá una en la pantalla, y ningún otro receptor se podrá juntar a la llamada. El modo de privacidad se apaga automáticamente cuando usted cuelga;...
Opción del menú Función Para encender la característica del filtro de llamadas en la Filtro llamadas base (página 13). Enc./apag. contes. Para encender o apagar el contestador automático. auto. Grabe saludo Para grabar un mensaje saliente o saludo (ver abajo). Opciones saludo Para cambiar o borrar su saludo (ver abajo).
- El receptor muestra la cantidad de mensajes. - El teléfono emite una serie de bips para dejarle saber que está esperando la próxima orden. - Usted puede oprimir la tecla numérica mostrada al lado de cada orden en vez de desplazarse por las pantallas. - Si no hace nada dentro de 30 segundos, el teléfono vuelve a la espera.
Para... Con la base Con un receptor contestar la llamada Oprima HABLAR/COLG. RÁP apagar el filtro de Oprima o devuelva el Oprima REPR./PARAR llamadas sin contestar* receptor a la cuna. * Si apaga el filtro de llamadas, el sistema continuará grabando el mensaje: sólo detendrá...
INFORMACIóN IMPORTANTE Solución de problemas Problemas normales Posibles soluciones x Compruebe la conexión del cable telefónico. No puedo hacer o recibir x Desconecte el adaptador CA de la base. Espere unos llamadas. minutos, y luego reconéctelo. x Asegúrese de que la base está conectada. El receptor no suena.
Página 16
Problemas con el contestador Posibles soluciones automático x Inquiera si otro receptor está usando el El receptor no puede acceder al contestador automático. contestador automático. x Asegúrese de que el teléfono está en espera. x Asegúrese de que el filtro de llamadas está No puedo oír por el altavoz de la encendido.
Lávese las manos carga para cargarlo. después de tocarlos. Advertencia sobre las pilas Uniden trabaja para reducir el recargables contenido de plomo en nuestros x Este equipo contiene una pila recargable cables y accesorios.
Información de conformidad representados por ## son el REN sin el punto decimal (ej.: 03 es un REN de 0.3). Información acerca de la Parte 68 Para productos anteriores, el REN se de la FCC muestra por separado en la etiqueta. Si este equipo daña la red telefónica, Este equipo cumple con la Parte 68 su compañía telefónica le avisará...
Página 19
Uniden, o al usuario que trate de corregir la la operación de este producto de manera interferencia de una o más de las distinta a la indicada podrá...
Uniden está libre de defectos en Declaración de Conformidad, indicando materiales y mano de obra, con sólo las que las especificaciones técnicas de limitaciones o exclusiones expuestas Industry Canada fueron cumplidas.
Página 21
ESTIPULADA ANTERIORMENTE pagado y que se pueda trazar, o ES LA GARANTÍA TOTAL entregado al garante en: Y EXCLUSIVA PARA ESTE Uniden America Service PRODUCTO Y SUSTITUYE 4700 Amon Carter Blvd. Y EXCLUYE TODA OTRA Fort Worth, TX 76155 GARANTÍA, CUALQUIERA QUE...