Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112
Dellt Online Rack UPS
10 kW
Getting Started With
Your System
Démarrer Avec Votre Système
Erste Schritte mit Ihrem System
Начало работы c системой
Cómo empezar con su sistema
系统使用 入门指南
系統使用 入門指南
사용자의 시스템 시작하기
はじめに システムについて
DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB
DELL10KWEBM
w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell UPS 10000R

  • Página 1 Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w .
  • Página 3: Getting Started With Your System

    Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; ENERGY STAR name is a registered trademark owned by the U.S. Environmental Protection Agency.
  • Página 5: System Features

    Maintenance is simplified by allowing the safe replacement of batteries without powering down the UPS. Dell service tag information can be read from the front panel LCD display. Extended runtime with an optional Extended Battery Module (EBM). Emergency shutdown control through the Remote Emergency Power-off (REPO) ports.
  • Página 6: Finding Information

    S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on www.support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S How to install REPO control S Safety instructions...
  • Página 7: Installation And Start-Up

    Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. CAUTION: Unpacking the cabinet in a low-temperature environment may cause condensation to occur in and on the cabinet.
  • Página 8 CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb): Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. NOTE: Use care when moving and opening the carton.
  • Página 9 Open the accessory boxes and set them on a flat, stable surface nearby. NOTE: The Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide provides unpacking and installation procedures. To refer to it, remove it from the accessory box before you set the accessory boxes aside.
  • Página 10 NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Remove both retaining brackets from the UPS: Locate the left (labeled L) retaining bracket. On the left side of the chassis, turn the thumbscrew counter-clockwise to release the left retaining bracket.
  • Página 11 CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. Remove the battery trays from the UPS: Move the disconnected UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way. Grip the two plastic loop tabs on the front of the battery tray.
  • Página 12 CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet from the shipping carton requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the styrofoam using the handles on the cardboard.
  • Página 13 Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb). Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet and installing the UPS on the rails in the rack. Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people.
  • Página 14 Installing the Rails Remove the rails from the rail kit accessory box. Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack. Locate the rails at the bottom of the 5U space allocated for the UPS. CAUTION: If installing an optional EBM, make provision for installing the EBM directly below the UPS with no U space between the UPS and EBM.
  • Página 15 Installing and Securing the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. Slide the cabinet onto the rails and into the rack. Secure the front of the cabinet to the rack using the four thumbscrews on the mounting brackets. Tighten the thumbscrews clockwise by hand;...
  • Página 16 CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when installing the batteries. NOTE: The battery trays can be installed in either battery compartment. NOTE: Insert the tray with the caution label arrow pointing upward. Install the battery trays: Move the UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way.
  • Página 17 Replacing the Battery Retaining Brackets Chassis Side Channel Center Post Side Channel NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Replace the left (L)and right (R) battery retaining brackets: For the first battery retaining bracket, insert the bracket tab into the channel on the side of the center post.
  • Página 18 NOTE: Keep the software CD, communication cable, and (if needed) REPO connectors in the accessory box until you install the UPS. Install the UPS front cover: Align the front cover with the front of the chassis. Insert the right-side tabs on the front cover into tab openings on the right-side chassis. Push the left side of the cover forward and snap it to the chassis.
  • Página 19 If an emergency power-off (disconnect) switch is required by local codes, refer to “Installing Remote Emergency Power-off” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If you are installing an optional EBM, refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for installation instructions.
  • Página 20 Risk of electrical shock. Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. The Dell Online Rack hardwired models require a dedicated branch circuit that meets the following requirements: Protection device requires a two-pole disconnection device between the UPS input and the mains Breaker must be wall-mounted and be readily accessible to the operator For Europe.
  • Página 21 Removing the Terminal Block Cover Knock-out Hole Terminal Block Cover Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Remove the terminal block cover (two screws) and retain. Remove the knock-out hole in the terminal block cover for the input conduit.
  • Página 22 CAUTION: If the UPS does not have an automatic protection device against current backfeed, install an external isolating device. After the device is installed, you must add a warning label with the following wording or the equivalent on the external AC contactor: RISK OF VOLTAGE BACKFEED. Isolate the UPS before operating on this circuit, then check for hazardous voltage between all terminals.
  • Página 23 Installing the Input and Ground Wires 1 2 3 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel. Strip 0.5”...
  • Página 24 To start up the UPS: Verify that the internal batteries are connected. If an optional EBM is installed, verify that the EBM is connected to the UPS. Refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for more information.
  • Página 25 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears.
  • Página 26 Identifying the UPS Rear Panels This section illustrates the rear panels of the three Dell Online Rack 10 kW UPS model options. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS)
  • Página 27 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS Communication RS-232 REPO Ground Connector Port Port Ports Screw Two Output Two IEC 320-C19 One IEC 60309 One IEC 60309 One Output Input Terminal Circuit Receptacles 332R6S Receptacle 332R6S Receptacle Circuit Block Breakers Breaker Load Segment 1 (LS1) Load Segment 2 (LS2) Installation and Startup...
  • Página 28 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS Communication RS-232 REPO Ground Port Port Ports Connector Screw Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Input Terminal Block Receptacles Breakers Receptacles Breakers Load Segment 1 (LS1) Load Segment 2 (LS2) Installation and Startup...
  • Página 29 Onduleur en baie en ligne Dellt 10 kW Démarrer Avec Votre Système DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 30 D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document en référence à des entités qui revendiquent ces marques et appellations, ou leurs produits. Dell Inc. dément tout intérêt de propriété industrielle pour les marques déposées et les appellations commerciales autres que celles lui appartenant.
  • Página 31: Caractéristiques Du Système

    L’entretien est simplifié en permettant le remplacement sans danger des batteries sans mettre l’onduleur hors tension. Les informations de la plaque de service Dell sont consultables sur l’écran LCD du panneau avant. Autonomie étendue avec un Extended Battery Module (EBM) en option.
  • Página 32: Recherche D'informations

    Que recherchez-vous ? Trouvez-le ici S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur Disque de l'onduleur Dell S Le guide de l’utilisateur de la Dell Network Management Card S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell ULNM La documentation et les mises à jour des REMARQUE : logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et...
  • Página 33: Installation Et Démarrage

    Installation et démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation. ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à...
  • Página 34 ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb) : Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries.
  • Página 35 Ouvrez les boîtes d’accessoires et posez- -les à proximité, sur une surface plane. REMARQUE : Le Guide de l'utilisateur de l'onduleur en baie en ligne Dell 10 kW décrit les procédures de déballage et d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à...
  • Página 36 REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. Retirez les deux supports de fixation de l’onduleur : Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
  • Página 37 ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur : Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas.
  • Página 38 ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du carton d'expédition requiert au moins deux personnes. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène en utilisant les poignées du carton.
  • Página 39 Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb). Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Le levage des modules pour les positionner dans la baie exige deux personnes au minimum.
  • Página 40 Installation des rails Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails. Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité dans la baie. Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur. ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM sous l'onduleur sans espace U entre l'onduleur et le EBM.
  • Página 41 Installation et Fixation du Module ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. Faites glisser le module sur les rails et dans la baie. Fixez l’avant du module sur la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez manuellement les vis à...
  • Página 42 Installation des Plateaux de Batteries Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de l'installation des batteries. REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments correspondants.
  • Página 43 Branchement des connecteurs de batterie interne Branchez les connecteurs internes des batteries : Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité gauche au connecteur fixe de l’onduleur. Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité droite au connecteur fixe de l’onduleur. REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
  • Página 44 Remplacement du support de fixation des batteries Fente latérale du châssis Fente latérale de la tige centrale REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. Remettez en place les supports de fixation de batterie gauche (L) et droit (R) : Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté...
  • Página 45 Installation du couvercle avant de l'onduleur Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires. REMARQUE : Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs REPO dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur. Installation et démarrage...
  • Página 46 Jetez ou recyclez l’emballage de manière responsable, ou conservez- -le pour une utilisation ultérieure. Connexion de l'Equipement Pour installer l’onduleur : Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de l’une des manières suivantes : via la Dell Network Management Card (si elle est installée), via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB.
  • Página 47 Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Les modèles Baie En Ligne Dell câblés requièrent un circuit de branchement spécifique conforme aux spécifications suivantes : Le système de protection demande un dispositif de déconnexion bipolaire entre la sortie de l’onduleur et la charge Le disjoncteur doit être fixé...
  • Página 48 Retrait du couvercle cache-bornes Trou défonçable Cache du bornier Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu’il n’y a pas d’alimentation. Retirez le couvercle cache- -bornes (deux vis) et mettez- -le de côté. Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée. Le trou doit convenir à...
  • Página 49 ATTENTION : Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection contre les renvois de tension, installez un dispositif isolant externe. Après l'installation du dispositif, il vous faudra apposer sur le contacteur CA externe un message d'avertissement dans les termes suivants ou leur équivalent : RISQUE DE RETOUR DE TENSION.
  • Página 50 Installation des Câbles d'Entrée et de Terre 1 2 3 Tirez le câble d’entrée par le conduit, en laissant environ 60,96 cm (0.5m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l’extrémité du conduit. Insérez le tuyau dans l’entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau. Dénudez 0.5” (1,5 cm) d’isolation à...
  • Página 51 Si un EBM en option est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez- -vous au Guide de mise en route de l’EBM en baie en ligne Dell 10 kW pour plus d’informations. Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON.
  • Página 52 Reportez- -vous au Guide de l’utilisateur de l’onduleur en baie en ligne Dell 10 kW pour ce qui suit : Pour les procédures de configuration si un module d’extension de batterie en option (EBM) est install Pour définir la date et l’heure et changer d’autres paramètres d’usine par défaut...
  • Página 53 Après le démarrage suivant, la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée manuellement par paramétrage de la tension de sortie. Identification des Panneaux arrières de l'onduleur Cette section illustre les panneaux arrières des trois options de modèles d’onduleurs Baie En Ligne Dell 10 kW. Onduleur 10 kW 208 V (DELL10KWOLHVUS)
  • Página 54 Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHV) Connecteur Baie de communication Port Port Ports Vis de mise de l'EBM de l'onduleur RS-232 REPO à la terre Deux Une prise Deux Prises Une prise Bornier d'entrée coupe-circuits CEI 60309 332R6S CEI 320-C19 CEI 60309 332R6S coupe-circuit de sortie...
  • Página 55 Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHVB) Baie de communication Port Port Ports Connecteur Vis de mise de l'onduleur RS-232 REPO de l'EBM à la terre Quatre prises Deux coupe-circuits Quatre prises Deux coupe-circuits Bornier d'entrée CEI 320-C19 de sortie CEI 320-C19 de sortie Segment de charge 1 (LS1) Segment de charge 2 (LS2)
  • Página 56 Installation et démarrage...
  • Página 57 Dellt Online-Rack-USV 10 kW Erste Schritte mit Ihrem System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 58 Eine Vervielfältigung gleich welcher Art ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und dem DELL Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. Die Bezeichnung ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der US-amerikanischen Umweltbehörde EPA (Environmental Protection Agency).
  • Página 59 Verfügung steht Durch die Möglichkeit, die Akkus sicher auszutauschen, ohne die USV auszuschalten, wird die Wartung des Gerätes erleichtert. Informationen zum Dell Service Tag können am LCD- -Display der Frontplatte abgelesen werden. Verlängerte Laufzeit mit einem optionalen Batterieerweiterungsmodul Notausschaltungssteuerung über die REPO- -Schnittstelle (Remote Emergency Power- -off)
  • Página 60 Sie unter www.support.dell.com und www.dellups.com. S Spezifikationen Benutzeranleitung der Dell USV S Konfigurieren der USV- -Einstellungen Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell USV und unter www.support.dell.com. S Fehlerbehebung und Problemlösung S Installation der REPO- -Steuerung S Sicherheitshinweise...
  • Página 61 Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. ACHTUNG: Beim Auspacken des Gehäuses bei niedriger Umgebungstemperatur kann sich in oder am Gehäuse Kondenswasser bilden.
  • Página 62 ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie grundsätzlich beide Akkufächer aus der USV, bevor Sie das Gehäuse anheben. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken.
  • Página 63 Öffnen Sie die Kisten für Zubehör und setzen Sie diese auf eine flache, stabile Unterlage in der Nähe ab. HINWEIS: Die Benutzeranleitung für die Dell Online-Rack-USV 10 kW beschreibt, wie beim Auspacken und bei der Installation vorzugehen ist. Nehmen Sie sie dazu aus dem Zubehörkarton, bevor Sie die Zubehörkartons beiseite legen.
  • Página 64 HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Entfernen Sie beide Halterungen von der USV: Suchen Sie die linke Halterung (mit der Bezeichnung L). Auf der linken Gehäuseseite die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die linke Halterung zu lösen. Schieben Sie die Halterung zum Lösen vom Gehäuse in Richtung Mittelsteg.
  • Página 65 ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken. Entfernen Sie die Akkufächer aus der USV: Schieben Sie die freien USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind. Greifen Sie in die beiden Ringlaschen aus Kunststoff an der Vorderseite des Akkuträgers. Ziehen Sie den Träger zu sich heraus.
  • Página 66 ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses aus dem Versandkarton sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem Styropor heraus. Setzen Sie das Gehäuse auf einer flachen, stabilen Unterlage in einem geschützten Bereich in der Nähe des Racks ab, in der es eingebaut werden soll.
  • Página 67 Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie immer beide Akkuträger, bevor Sie das Gehäuse anheben und die USV in die Schienen im Rack einbauen. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Der Ein- bzw.
  • Página 68 Montage der Schienen Entnehmen Sie die Schienen aus dem Zubehörkarton für den Schienensatz. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im Rack zu positionieren. Suchen Sie die Schienen an der Unterseite des für die USV vorgesehenen 5 HE- -Platzes. ACHTUNG: Wenn Sie ein optionales EBM installieren, treffen Sie Vorkehrungen zum Einbau des EBMs direkt unterhalb der USV und ohne HE-Raum zwischen der USV und dem EBM.
  • Página 69 Installation und Sicherung des Gehäuses ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. Schieben Sie das Gehäuse auf die Schienen und in das Rack. Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den vier Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell.
  • Página 70 ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Einbau der Akkus angemessene Hebetechniken. HINWEIS: Die Akkuträger können in beide Akkuschächte eingebaut werden. HINWEIS: Schieben Sie den Träger hinein, wobei der Pfeil des Warnschildes nach oben weisen muss. Installation der Akkuträger: Schieben Sie die USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind.
  • Página 71 Auswechseln der Akkuhalterungen Gehäuse-Seitenkanal Mittelsteg-Seitenkanal HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Setzen Sie die linke (L) und rechte (R) Akkuhalterung wieder ein: Schieben Sie für die erste Akkuhalterung die Halterungslasche in den Kanal auf der Seite des Mittelstegs ein.
  • Página 72 HINWEIS: Lassen Sie die Software-CD, Kommunikationskabel und (gegebenenfalls) die REPO-Anschlüsse im Zubehörkarton, bis Sie die USV installieren. Installieren Sie die vordere USV- -Abdeckung: Richten Sie die Frontblende an der Vorderseite des Gehäuses aus. Schieben Sie die rechten Laschen auf der Frontplatte in die Laschenöffnungen auf der rechten Gehäuseseite.
  • Página 73: Anschließen Der Anlage

    Falls die örtliche Gesetzgebung einen Not- -Aus- -Schalter (Sicherung) vorschreibt, schlagen Sie unter „Installieren der Notausschaltsteuerung“ in der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW nach. Wenn Sie ein optionales EBM einbauen, finden in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW Installationsanweisungen. ACHTUNG: Sollte die USV ohne ein EBM gelagert oder verwendet werden, muss die Akkuanschlussabdeckung auf der Geräterückseite der USV aus Sicherheitsgründen installiert sein.
  • Página 74 Gefahr eines Stromschlages. Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Für die festverdrahteten Dell Online- -Rack- -Gerätetypen ist eine geeignete Abzweigleitung erforderlich. Diese muss die folgenden Anforderungen erfüllen: Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV- -Eingang und dem Netzstrom geschaltet werden.
  • Página 75 Entfernen der Klemmenabdeckung Durchschlagloch Klemmenabdeckung Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (zwei Schrauben) und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie das Durchschlagloch aus der Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr.
  • Página 76 ACHTUNG: Falls die USV keine automatische Schutzvorrichtung gegen Stromrückkopplung aufweist, installieren Sie eine externe Isolationsvorrichtung. Nach Installation einer solchen Vorrichtung müssen Sie auf dem externen AC-Schütz ein Warnetikett mit dem folgenden Wortlaut oder einem entsprechenden Wortlaut anbringen: RISIKO DER SPANNUNGSRÜCKKOPPLUNG. Isolieren Sie die USV, bevor Sie diesen Schaltkreis ansteuern, und prüfen Sie, ob keine gefährliche Spannung zwischen den Klemmen vorliegt.
  • Página 77 Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte 1 2 3 Ziehen Sie das Eingangskabel durch die Leitung und lassen Sie dabei etwa 0,5 m Kabel heraushängen. Befestigen Sie einen Metall- -Anschlussstutzen am Kabelrohrende. Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen Sie den Kabelrohr- -Anschlussstutzen an der Platte.
  • Página 78 Sollte ein optionales EBM installiert sein, stellen Sie sicher, dass es an die USV angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW. Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment- -Überlastschalter eingeschaltet sind (ON).
  • Página 79 USV- -Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. In der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW stehen Informationen zu Folgendem: Konfigurationsabläufe, wenn ein optionales erweitertes Akkumodul (EBM) installiert wurde Einstellen von Datum und Uhrzeit und Ändern anderer werkseitig eingestellter Standardwerte...
  • Página 80 Danach wird nach dem Hochfahren die automatische Messung deaktiviert, bis Sie diese manuell aktivieren, indem Sie die Ausgangsspannungseinstellung verwenden. Identifizieren der rückwärtigen Anschlussleisten der USV In diesem Abschnitt sind die rückseitigen Anschlussleisten der drei Dell Online- -Rack 10 kW USV- -Modelloptionen dargestellt. 10 kW 208V USV (DELL10KWOLHVUS)
  • Página 81 10 kW 230V USV (DELL10KWOLHV) Kommunikationsschacht RS-232- USB- der USV Anschluss Anschluss Erdungsschraube REPO-Schnittstellen EBM-Anschluss Ein Ausgangsüber- Zwei Zwei IEC Eine IEC 60309 Eine IEC 60309 Eingangsklemmen lastschalter Ausgangsüber 320-C19- 332R6S-Steckdose 332R6S-Steckdose lastschalter Steckdosen Lastsegment 1 (LS1) Lastsegment 2 (LS2) Installation und Inbetriebnahme...
  • Página 82 10 kW 230V USV (DELL10KWOLHVB) Kommunikationsschacht RS-232- REPO- USB- der USV Anschluss Schnittstellen Anschluss Erdungsschraube EBM-Anschluss Zwei Vier IEC 320-C19- Zwei Vier IEC 320-C19- Eingangsklemmen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Lastsegment 1 (LS1) Lastsegment 2 (LS2) Installation und Inbetriebnahme...
  • Página 83: Начало Работы C Системой

    Онлайновый ИБП Dellt устанавливаемый в стойке 10 kW Начало работы c системой DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 84 Остальные товарные знаки и торговые марки могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих свои права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Компания Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо товарные знаки или коммерческие названия, кроме своих собственных.
  • Página 85 Управление аварийным выключением через порты дистанционного аварийного выключения питания (REPO). Два стандартных коммуникационных портов (USB и последовательный порт RS-232). Дополнительная карта Dell Network Management Card (также известная как NMC) с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту по питанию и его мониторинг.
  • Página 86 Найдите здесь S Руководство пользователя для моего ИБП Диск ИБП Dell S Руководство пользователя для Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Руководство пользователя Документацию и обновления ПРИМЕЧАНИЕ: программного обеспечения можно найти по адресу www.support.dell.com и www.dellups.com.
  • Página 87: Установка И Запуск

    Установка и запуск ВНИМАНИЕ! Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документомИнформация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. ВНИМАНИЕ! Распаковка корпуса при низкой температуре может привести к конденсации влаги...
  • Página 88 ВНИМАНИЕ! Установка и извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к аккумуляторным батареям посторонних. ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт): Перед подъемом корпуса всегда извлекайте лотки батареи из ИБП. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Батареи...
  • Página 89 пенопласта. Откройте ящики с принадлежностями и установите их на ровную устойчивую поверхность неподалеку. Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке ПРИМЕЧАНИЕ. предоставляет информацию по распаковке и установке. Достаньте его из ящика с принадлежностями. Снимите верхнюю часть пенопласта и установите его на ровную устойчивую поверхность...
  • Página 90 Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите кронштейны крепления батареи с ИБП: Найдите левый (помечен буквойL) кронштейн крепления. На левой стороне корпуса поверните винт-барашек против часовой стрелки, чтобы освободить левый кронштейн крепления. Отодвиньте...
  • Página 91 ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи. Извлеките коробку с батареями из ИБП: Отсоедините разъемы батареи ИБП и поместите их на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Возьмитесь за два пластиковых петлевых ушка на передней панели батареи. Потяните лоток на себя, чтобы...
  • Página 92 ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для извлечения корпуса из картонного поддона для транспортировки требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из пенопласта за ручки на картоне. Установите...
  • Página 93 Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт). Всегда вынимайте из ИБП оба лотка перед подъемом корпуса и установкой ИБП на салазках в стойку. Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Установка или извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться...
  • Página 94 Установка направляющих Достаньте салазки из отсека для салазок, что в ящике с принадлежностями. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в желаемом месте стойки. Найдите направляющие в нижней части зоны 5U, выделенной для ИБП. ВНИМАНИЕ! При установке дополнительного EBM, убедитесь, что EBM расположен сразу под ИБП...
  • Página 95 Установка и фиксация корпуса ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. Установите корпус на направляющие и задвиньте в стойку. Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи четырех винтов с накатанной головкой...
  • Página 96 ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно поднимайте батареи при установке. Лотки батареи могут быть установлены в любой из батарейных отсеков. ПРИМЕЧАНИЕ. Вставьте лоток так, чтобы предупреждающая стрелка указывала вверх. ПРИМЕЧАНИЕ. Установка полок для батарей: Поместите разъемы батареи ИБП на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Полностью...
  • Página 97 Замена кронштейна крепления батареи Боковой паз корпуса Боковой паз средней стойки Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите левый (L) и правый (R) крепежные кронштейны батарей: Для первой скобы батареи, вставьте кронштейн в паз на стенке средней стойки. Плотно закрепите...
  • Página 98 Держите диск с программным обеспечением, кабель связи, а также (при ПРИМЕЧАНИЕ. необходимости) разъемы переключателя удаленного аварийного отключения (REPO) в ящике с принадлежностями, пока не установите ИБП. Установите переднюю крышку ИБП: Выровняйте переднюю панель с передней частью корпуса. Вставьте правые выступы на передней крышке в отверстия на правой стороне корпуса. Нажимайте...
  • Página 99: Подключение Оборудования

    Если местные нормативы требуют наличия аварийного (отключающего) выключателя питания, смотрите раздел «Установка дистанционного аварийного выключателя питания» в Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке. Инструкции по установке дополнительного EBM смотрите в разделе EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. ВНИМАНИЕ! Если...
  • Página 100 Существует опасность поражения электрическим током. Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком). Модели Dell Rack требуют выделенной ответвленной цепи, отвечающей следующим требованиям: Предохранительное устройство требует наличия двухполюсного устройства рассоединения между входом ИБП и сетью Выключатель должен быть установлен на стене и быть легко доступным для оператора...
  • Página 101 Снятие крышки клеммной колодки Выбивное отверстие Крышка клеммного блока Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. Удалите крышку клеммной колодки (два винта) и сохраните ее. Сделайте выбивное отверстие в крышке клеммного блока для входного кабелепровода. В отверстие...
  • Página 102 ВНИМАНИЕ! Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока, установите внешнее изолирующее устройство. После установки устройства необходимо прикрепить на внешний замыкатель переменного тока предупреждающую наклейку следующего (или эквивалентного) содержания: РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА. Изолируйте ИБП перед работой на этой цепи, затем проверьте осутствие опасного напряжения на...
  • Página 103 Установка входных и заземляющих проводов 1 2 3 Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок кабелепровода к панели. Зачистите” конец каждого входящего провода на 1,5 см (0,5). Подключите...
  • Página 104 Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены. При опциональной установке EBM проверьте, чтобы EBM было подключено к ИБП. Для получения более подробной информации обратитесь к EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ».
  • Página 105 Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на имеющиеся нагрузки. В разделе Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке представлена следующая информация: Процедура настройки установленного дополнительного внешнего батарейного модуля (EBM) Для...
  • Página 106 последующих запусков функция автоматического определения отключается до тех пор, пока вы не включите ее повторно вручную при настройке выходного напряжения. Идентификация задней панели ИБП В этом разделе показаны задние панели трех возможных моделей ИБП Dell Rack 10 kW. Установка и запуск...
  • Página 107 10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHVUS) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты REPO батарейного модуля (МВБ) отсек ИБП RS-232 REPO Одна розетка Две розетки Одна розетка Две розетки Входная NEMA L6-30R IEC 320-C19 IEC 320-C19 NEMA L6-30R клеммная колодка Два прерывателя Два...
  • Página 108 10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV) Коммуникационный Порт Порт Порты Порты Разъем внешнего отсек ИБП RS-232 REPO REPO батарейного модуля (МВБ) Два Две розетки Одна розетка IEC Одна розетка IEC Входная Прерыватель прерывателя IEC 320-C19 60309 332R6S 60309 332R6S клеммная выходного выходного...
  • Página 109 10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты батарейного модуля (МВБ) REPO отсек ИБП RS-232 REPO Четыре гнезда Входная клеммная Четыре гнезда Два прерывателя Два прерывателя IEC 320-C19 IEC 320-C19 колодка выходного контура выходного контура Сегмент нагрузки 1 (LS1) Сегмент...
  • Página 110 Установка и запуск...
  • Página 111: Dellt Ups De Rack

    Dellt UPS de rack en línea 10 kW Cómo empezar con su sistema DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 112 Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que reivindican dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en el derecho de propiedad de las marcas y nombres comerciales, a excepción del propio.
  • Página 113: Características Del Sistema

    El mantenimiento se simplifica al permitir un reemplazo seguro de las baterías sin apagar el UPS. La información de etiqueta de servicio de Dell puede leerse desde la pantalla LCD del panel delantero. Tiempo de ejecución extendido con un Extended Battery Module (EBM) opcional.
  • Página 114: Búsqueda De Información

    S Especificaciones Guía del usuario del UPS de Dell S Cómo configurar los valores del UPS La guía del usuario está disponible en el disco Dell UPS y en www.support.dell.com. S Cómo localizar averías y resolver los problemas S Cómo instalar el control REPO S Instrucciones de seguridad Información ambiental, normativa y de seguridad...
  • Página 115: Instalación Y Arranque

    Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones de seguridad e información regulatoria importante en su documento Información ambiental, normativa y de seguridad. PRECAUCIÓN: Desempacar el gabinete en un ambiente con baja temperatura puede ocasionar la condensación dentro del gabinete o sobre éste.
  • Página 116 PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías.
  • Página 117 Abra las cajas de accesorios y colóquelas cerca en una superficie plana y estable. NOTA: La Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell proporciona procedimientos de desembalaje e instalación. Para consultarla, retírela de la caja de accesorios antes de desechar las cajas.
  • Página 118 NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse. Retire ambas escuadras de soporte del UPS: Localice las escuadras de soporte del lado izquierdo (marcado con una L ). Del lado izquierdo del chasis, gire el tornillo de mariposa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte izquierda.
  • Página 119 PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías. Retire las bandejas de baterías del UPS: Retire los conectores desconectados de la batería UPS que se encuentran en la parte superior del compartimiento de la batería.
  • Página 120 PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja de embarque se requiere un mínimo de dos personas. Con una persona de cada lado, levante con cuidado el gabinete fuera del Styrofoam utilizando las agarraderas en el cartón.
  • Página 121 Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete e instalar el UPS en los rieles del bastidor. Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas.
  • Página 122 Instalación de los rieles Retire los rieles de la caja de accesorios de juego de rieles. Seleccione los orificios adecuados en el riel para colocar el gabinete en la ubicación deseada en el bastidor. Localice los rieles en la parte inferior del espacio 5U asignado para el UPS. PRECAUCIÓN: Si instala un EBM opcional, asegúrese de instalar el EBM directamente debajo del UPS sin espacio en U entre el UPS y el EBM.
  • Página 123 Cómo instalar y asegurar el gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. Deslice el gabinete sobre los rieles y en el bastidor. Asegure el frente del gabinete al bastidor con los cuatro tornillos de mariposa de las escuadras de montaje.
  • Página 124 Localice las bandejas de baterías que colocó cerca del bastidor. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando instale las baterías. NOTA: Las bandejas para baterías pueden ser instaladas en cualquiera de los compartimientos para baterías. NOTA: Inserte la bandeja con la flecha de etiqueta de precaución apuntando hacia arriba.
  • Página 125 NOTA: Al conectar los puentes de la batería central se conectan en serie las dos bandejas para baterías. Cómo reemplazar las escuadras de soporte de las baterías Canal lateral del chasis Canal lateral del poste central NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse.
  • Página 126 Instalación de la cubierta delantera del UPS Retire la cubierta delantera de la caja de accesorios. NOTA: Conserve el CD del software, el cable de comunicación y (si es necesario) los conectores REPO en la caja de accesorios hasta que instale el UPS. Instale la cubierta delantera del UPS: Alinee la cubierta delantera con el frente del chasis.
  • Página 127 Si los códigos locales solicitan un apagado (desconexión) de emergencia, consulte ”Instalación de apagado de emergencia remoto” en la Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell. Si está instalando un EBM opcional, consulte las instrucciones de instalación en la Guía de inicio de EBM 10 kW de rack en línea Dell.
  • Página 128 Riesgo de descargas eléctricas. Solo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Los modelos Dell Rack en línea cableados requieren un circuito derivado dedicado que cumpla con los siguientes requerimientos: El dispositivo de protección necesita un dispositivo de desconexión de dos polos entre la entrada del...
  • Página 129 Extracción de la cubierta del bloque de terminales Orificio ciego Cubierta de bloque de terminales Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. Retire la cubierta del bloque de terminales (dos tornillos) y consérvela. Abra los orificios ciegos de la cubierta del bloque de terminales para el conducto de entrada.
  • Página 130 PRECAUCIÓN: Si el UPS no tiene un dispositivo de protección automática contra retroalimentación de corriente, instale un dispositivo de aislamiento externo. Una vez que se instale el dispositivo, debe agregar una etiqueta de advertencia con el siguiente texto o el equivalente en el contactor AC externo. RIESGO DE RETROALIMENTACIÓN DE VOLTAJE.
  • Página 131 Instalación de los cables a tierra y de salida 1 2 3 Tire del cable de entrada a través del conducto, dejando unos 2 pies (0.5m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto. Introduzca el conducto a través del cableado de entrada de acceso y conecte el conducto adecuado para el panel.
  • Página 132 Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. La pantalla del panel LCD del UPS se ilumina. La pantalla de reinicio de Dell cambia a la pantalla de resumen de estado UPS. La pantalla del panel delantero del UPS muestra el icono Standby (espera) parpadeando Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) del panel delantero del UPS.
  • Página 133 Conecte una carga a la vez y asegúrese que cada dispositivo protegido arranque por completo antes de que conecte la siguiente carga para evitar una condición de sobrecarga del UPS. NOTA: Dell recomienda establecer la fecha y la hora para la resolución de problemas o para fines de garantía. Instalación y arranque...
  • Página 134 Después del arranque posterior, la detección automática se desactiva hasta que se active manualmente con la configuración de voltaje. Identificación de paneles posteriores del UPS Esta sección ilustra los paneles traseros de las tres opciones de modelo UPS Dell Rack en línea 10 kW. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) Tornillo con...
  • Página 135 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) Conector Compartimiento de Puerto Puerto Puertos Tornillo con comunicación del UPS RS-232 REPO conexión a tierra Dos receptáculos Un recept\xe1culo Un receptáculo IEC Un interruptor Bloque terminal de interruptores IEC 320-C19 IEC 60309 332R6S 60309 332R6S del circuito de entrada del circuito...
  • Página 136 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) Puerto Puerto Compartimiento de Puertos Conector Tornillo con RS-232 comunicación del UPS REPO conexión a tierra Cuatro receptáculos Cuatro receptáculos Dos interruptores del Dos interruptores del Bloque terminal de IEC 320-C19 IEC 320-C19 circuito de salida circuito de salida entrada Segmento de carga 1 (LS1)
  • Página 137 Dellt 在线机架式 UPS 10 kW 系统使用 入门指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 138 “警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况发生,该情况若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: S 本 UPS 中含有 致命性电压. 所有维修和检修工作都只应由 授权检修人员实施. 本 UPS 中 没有用户可自行维修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 Dell DELL 本文中使用的商标: 和 徽标是 Dell Inc. 的商标。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美国环保署所拥有的注册商标。...
  • Página 139 不必关闭 UPS 即可安全更换电池,因此维护操作非常简便。 Dell 服务标牌上的信息可从正面控制面板上的 LCD 显示屏上读取到。 通过可选配的Extended Battery Module (EBM) 可延长其工作时间。 通过远程电源紧急关闭 (REPO) 端口可实现应急停机控制。 带有两个标准通信端口(USB 和 RS-232 串行端口)。 可选配 Dell Network Management Card(也称为 NMC),这样可增强通信功能,从而可获得更强的电源保护和控制。 可选配Environmental Monitoring Probe (EMP),用来采集框架环境中的温度和湿度读数,并远程监控环境数据。 您还可以采集和获取两个由用户提供的接触设备的状态。 可使用 Dellt Multi-UPS Management Console (MUMC) and Dellt UPS Local Node Manager (ULNM) 基于...
  • Página 140 安全、环境和法规性信息 本 文件提供了重要的安全和法规性信息。 您要查找什么文件? 在此查找 Dell UPS 光盘 S UPS 用户指南 S Dell Network Management Card 用户指南 S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南 相关文档及软件更新,请访问 注意: 。 www.support.dell.com 及 www.dellups.com S 规格 Dell UPS 用户指南 S UPS 设置的配置方法 用户指南可从 Dell UPS 光盘和...
  • Página 141 安装和启动 小心: 在执行本文件中的步骤之前, 安全、环境和法规性信息 请先阅读和遵循 文件中的安全操作说明和重要的法规性信息。 小心: 在低温环境下拆开机箱包装可能导致机箱及其内部发生冷凝现象。 请在机箱内外完全干燥后再安装(以防触电危险)。 小心: 电池座盘的安装或拆除应由熟知电池和所需注意事项的人员实施或指导。 未经授权的人员不得接触电池。 小心: 由于机箱较重 (99 kg/218 lb): 抬起机箱前请始终拆除两个电池盘座。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人。 安装和启动...
  • Página 142 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬技巧。 注意: 搬动和打开运输箱时请小心谨慎。 在各组件可以进行安装之前,保持其处于包装状态。 本节描述首次安装系统的步骤。 机箱拆包 本系统的包装拆解: 使用叉车或液压车将运输箱和托盘移动到您将要安装 UPS 的地方附近。 拆离并移走外运输箱。 安装和启动...
  • Página 143 取下卡进顶部泡沫聚苯乙烯材料段中两个凹槽内的附件盒。 打开附件盒并放在附近平整、平坦的平面上。 注意: Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南 给出了包装拆解和安装的步骤。 要参考此指南,请在将附件盒放在一边之前将该手册从附件盒中取出。 将顶部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附近平整、平稳的平面上。 安装和启动...
  • Página 144 注意: 电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和 R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。 从 UPS 上取下两个固定支架: 找到左侧(带有 L 标记)的固定支架。 在机箱左侧,逆时针转动翼形螺钉以松开左固定支架。 将支架向中央立柱方向推移,以使得支架与机箱脱离。 将支架朝向自己的方向旋转,并向左拉动,以将其拆下。 将支架放在一边。 找到右侧(带有 R 标记)的固定支架。 在机箱右侧,逆时针转动翼形螺钉以松开右固定支架。 将支架向中央立柱方向推移,以使得支架与机箱脱离。 将支架朝向自己的方向旋转,并向右拉动,以将其拆下。 将支架放在一边。 确保所有电池接头都已断开连接。 安装和启动...
  • Página 145 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬工具。 从 UPS 取下电池座: 将电池盒顶部已断开的 UPS 电池连接器取出。 抓握住电池盘坐前部上的两个环形塑料突起。 朝着自己的方向往外拉,将其从 UPS 中拉出。 注意: 橙色拉动此处标记指示抓握环形突起的位置。 将电池盘坐放在您之前从 UPS 顶部取下的聚苯乙烯泡沫上。 对第二个电池盘座重复以上步骤。 安装和启动...
  • Página 146 小心: 取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 因此将机箱抬起放入机架中要求至少有两个人实施。 一人一边使用纸板上的手柄小心将机箱从外面的聚苯乙烯泡沫中取出,并放到平坦、稳定的平 面上。 将机箱放在靠近将用来安装本 UPS 的机架的受保护区域内的平坦、稳定的平面上。 注意: 确保该区域通风良好、干燥且不存在易燃性气体和无腐蚀情况。 安装和启动...
  • Página 147 机架的安装 小心: 由于机箱较重 (99 kg/218 lb): 抬起机箱并在机架导轨上安装 UPS 前,始终先从 UPS 取下两个电池盘座。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人实施。 小心: 电池的安装或拆下应由熟知电池和所需注意事项的人员实施或指导。 未经授权的人员不得接触电池。 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬工具。 小心: 如果安装可选 EBM,EBM 必须位于 UPS 下方,并且 UPS 和 EBM 之间没有 U 空间。 这样能确保及机架中重量分布更合理、接触 UPS 控制面板更容易,以及更容易设计电池接线的线路。 这样还可以避免 EBM 线和 UPS 连接之间产生应力以及可能的连接故障。 警告:...
  • Página 148 安装导轨 将导轨从导轨套件的附件盒上拆下。 在导轨上选择合适的孔将机箱定位于机架中预定的位置。 将导轨定位于分配给 UPS 的 5U 空间的底部。 小心: 如果安装可选 EBM,EBM 必须位于 UPS 下方,并且 UPS 和 EBM 之间没有 U 空间。 注意: 要确定哪是右前部(标记有右前部)和哪是左前部(标记有左前部),可观察导轨上的标签。 这是放置导轨进行安装的方法。 按照图示的位置对左右导轨进行定位。 将左右导轨安装到机架上去: 啮合导轨的后端,直到其完全卡在纵向机架法兰上,并且钩锁锁定在其位置上。 拉动导轨刚好超出机架前部。 推动导轨的前端,直到其完全卡在机架纵向法兰上,并且钩锁锁定到位为止。 安装和启动...
  • Página 149 安装和固定机箱 小心: 取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人。 将机箱滑到导轨上,然后滑至机架中。 用固定架上的四个翼形螺钉将机箱前端固定到安装机架上。 用手顺时针拧紧翼形螺钉,不要使用电动工具。 电池盘座的安装 将您取出的电池盘座放在机架附近。 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在安装电池时使用适当的搬抬工具。 注意: 电池盘座可安装在任意一个电池盒中。 注意: 将盘座插入,警告标签箭头朝上。 安装和启动...
  • Página 150 安装电池盘座: 将电池盒顶部的 UPS 电池连接器取出。 将电池盘座完全滑入电池盒。 对第二个电池盘座重复以上步骤。 将环形突起卡入到每个电池盘座正面上的塑料套中,以将这些环形突起移开,给下一步安装腾 出空间。 电池接头的连接 连接内部电池连接器: 将最左端的盘座接头连接到固定的 UPS 连接器。将最右端的盘座接头连接到固定的 UPS 连接器。 注意: 连接电池时可能会出现少量电弧。 这是正常现象,不会损坏本设备或导致任何安全上的担忧。 找到并连接中央立柱任一侧的电池跳线。将接头放在中央立柱顶部处的小搁架上。 注意: 连接好中央电池跳线后,以串联的方式将两个电池盘座连接在一起。 安装和启动...
  • Página 151 电池固定支架的更换 机箱侧面凹槽 中央立柱侧面凹槽 注意: 电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和 R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。 更换左侧(L 标记)和右侧(R 标记)电池固定支架: 对于第一个电池固定支架,将支架突起插入中央立柱侧面的凹槽中。 将连接好的电池接线紧贴在固定支架后面。 将电池固定支架的末端与机箱侧面的凹槽对齐。 推动支架直到牢固位于侧面凹槽中。 顺时针旋转翼形螺钉,以将支架固定。 更换第二个电池固定支架可重复以上步骤。 安装 UPS 前盖 将前部罩盖从附件盒中取出。 安装和启动...
  • Página 152 注意: 在安装 UPS 之前不要将软件 CD 光盘、通信缆线以及(如果需要)REPO 连接器从附件盒中取出。 安装 UPS 前盖: 将前部罩盖与机箱正面对正。 将前罩盖右侧突起插入右侧机箱的突起开口。 将罩盖的左侧向前推,将其卡在机箱上。 注意: 将罩盖固定到机箱上之前,确保 UPS 机箱上的 LCD 显示屏与前部罩盖上的 LCD 显示屏窗框对正。 以负责任的态度将包装丢弃或回收利用,或者收起存放以备将来使用。 安装和启动...
  • Página 153 更多关于通信选项的信息,见 。 如果机架带有接地或连接不接地金属块的导体,请将接地线(未提供)与接地螺钉连接。 参见第 158 页的“UPS 后面板”了解这三种型号接地螺钉的位置。 Dell 在线机架式 UPS 10 kW 如果地方法规要求使用应急电源关闭(断开)开关,请参见 用户指南 中的“安装远程应急电源关闭”。 如果安装可选 EBM,请参考 Dell 在线机架式 10 kW EBM 入门指南 了解安装说明。 小心: 如果 UPS 在无 EBM 的情况下储存或使用,作为一项安全措施,必须在 UPS 的后面板上安装电池连接器护盖。 将需要保护的设备插入到 UPS 输出插座中,不要启动受保护设备的电源。 做好所有必要的准备措施,以固定电源线并消除应变的固定和应变释放。 注意: 验证设备的总额定值不超过 UPS 的容量,以防止出现过载警报。...
  • Página 154 UPS 输入端的硬连线 警告: 触电的危险。 电气安装工作只能由合格的检修人员(例如持照电工)实施。 Dell 在线机架式对于硬连线机型,还需连接满足以下要求的专用分支电路: 保护设备要求在 UPS 输出和主电源之间有两相断开设备 断路器必须安装在墙壁上,并且便于操作人员进行接触 欧洲。 断路器必须符合 IEC/EN 60934 标准,且接触空隙至少为 3 mm 200–240 Vac 单相 50/60 Hz 金属软管(推荐使用,以方便检修和维护保养) 墙壁 双相断路 器 电线 交流电源 零线/L2 安装和启动...
  • Página 155 取下接线端子模块外盖 敲打孔 接线端子模块外盖 在连接 UPS 的分线点处关闭市电电源。 绝对确保未通电。 取下接线端子模块外盖(2 个螺钉),并保存。 取下接线端子模块外盖上用于输导管的敲打孔。 此孔其孔径必须能容纳 1”或 1.5”(25.4 mm 或 38.1 mm)的中间金属导管 (IMC)。 安装和启动...
  • Página 156 小心: 如果 UPS 没有针对电流反馈的自动保护设备,请安装外部绝缘设备。 设备安装后,必须在外部交流接触器上贴附一个写有以下语句或类似内容的警告标签: 危险, 电压 倒供。 在对此电路操作前将 UPS 隔离,然后检查所有端子之间是否存在危险电压。 外配电板 图例 线圈远程开关 磁热输入 L/L1 L/L1 主开关 N/L2 N/L2 AC 接触器 零线/L2 N/L2 L1 输入线 L/L1 下表列出可用作外部隔离设备以进行反向馈电保护的反向馈电保护设备(AC 接触器)。 仅使用表中列出的 AC 接触器。 制造商 类型 额定值 ABB France (E12527) 220–240 Vac, 105A A75-30 25 HP 208V, 30HP 240V...
  • Página 157 安装输入线和接地线 1 2 3 将输入接线穿过导管,留 2 英尺(0.5 米)长的线露出。 将金属软接头连接到导管的一端。 将导管插入配线进口,将导管接头连接到面板上。 从每根进线的末端剥下 0.5”(1.5 厘米)的绝缘层。 按照下表的 UPS 配线规格将输入和地线连接到接线端子模块。 端子线的尺寸 和额定 接线功能 接线端子的位置 UPS 接线的功能 紧固力矩 值* 输入 将输入端接地 16–35 mm L2/零线接入 1.7 Nm (15 lb-in) (8–2 AWG) L1 接入 * 采用的接线的最低规格: S 8对于设备接地线,最低采用 AWG、75_C 的铜线...
  • Página 158 启动 UPS 开/关按钮 要启动 UPS,请执行以下步骤: 确保内部电池已连好。 如果安装了可选的 EBM,确认 EBM 已与 UPS 连接。 更多信息,请参阅Dell 在线机架式 10 kW EBM 入门指南。 确保所有负荷段断路器都处于开启位置。 开启主市电电源断路器。 UPS 的 LCD 显示屏亮起。 Dell 开机屏幕变为 UPS 状态汇总屏幕。 UPS 前面板显示屏上显示出正在闪烁的“待机”图标 。 按下 UPS 前面板上的开/关按钮。 启动完成后,状态根据 UPS 工作模式改变。 安装和启动...
  • Página 159 Dell 在线机架式 UPS 10 kW 解除所有已激活的警报后再继续。 参见 用户指南 中的“故障处理”。 如果没有活动警报,会出现“无报警”信息。 确认“正常(Normal) 图标 显示在 UPS 状态汇总屏幕上,这表明 UPS 运转正常,任何负载都有电力供给。 Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南 以下信息,请参阅 。 有关安装可选扩展电池模块 (EBM) 后的配置程序 设置日期和时间,更改其他出厂默认设置 如果您安装了可选的 REPO,则请测试 REPO 功能: 开启外部 REPO 开关。 检查 UPS 显示屏上是否有状态变化。 将外部 REPO 开关置于关状态,重启 UPS。...
  • Página 160 注意: 初始启动时,默认将输入输入电压自动侦测功能开启。 以后启动之后,自动感测功能会被禁用,直至您通过设置输出电压手动重新开启。 识别 UPS 后面板 本节介绍三个 Dell 在线机架式 10 kW UPS 型号的后面板。 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) RS-232 REPO 地脚螺钉 UPS 通信槽 端口 端口 端口 连接器 一个 NEMA L6-30R 两个 IEC 输入接线端子模 两个 IEC 一个 NEMA 电源插座 320-C19 块...
  • Página 161 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) RS-232 REPO UPS 通信槽 地脚螺钉 端口 端口 端口 连接器 两个输出 两个 IEC 一个 IEC 60309 一个输出 一个 IEC 60309 输入接线端子模 电路断路 320-C19 332R6S 插座 电路断路 332R6S 插座 块 器 电源插座 器 负荷段 1 (LS1) 负荷段 2 (LS2) 安装和启动...
  • Página 162 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) REPO RS-232 UPS 通信槽 端口 地脚螺钉 端口 端口 连接器 四个 IEC 两个输出电路断 四个 IEC 两个输出电路断 输入接线端子模块 320-C19 插座 路器 320-C19 插座 路器 负荷段 1 (LS1) 负荷段 2 (LS2) 安装和启动...
  • Página 163 Dellt 在線機架式 UPS 10 kW 系統使用 入門指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 164 「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能會導致死亡或傷害。 小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守下列須知有助於防止緊急危險情況發生,該情況若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害: 本 UPS 中含有 致命性電壓. 所有維修和檢修工作都只應由 授權檢修人員實施. 本 UPS 中 沒有使用者可自行維修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有變更,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面許可,嚴禁以任何形式進行複制。 Dell DELL 本文中使用的商標: 和 徽標是 Dell Inc. 的商標。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美國環保署所擁有的註冊商標。 本文件中可能會用到其他商標和商品名稱指稱對這些商標和名稱或其產品擁有所有權的企業實體。 Dell Inc.
  • Página 165 不必關閉 UPS 即可安全更換電池,因此維護操作非常簡便。 Dell 服務標牌上的信息可從正面控制面板上的 LCD 顯示屏上讀取到。 透過可選配的External Battery Module (EBM) 可延長其工作時間。 透過遠程電源緊急關閉 (REPO) 端口可實現應急停機控制。 帶有兩個標准通訊端口(USB 和 RS-232 串行端口)。 可選配 Dell Network Management Card(也稱為 NMC),這樣可增強通訊功能,從而可獲得更強的電源保護和控制。 可選配Powerware Environmental Monitoring Probe (EMP),用來采集框架環境中的溫度和濕度讀數,並遠程監控環境數據。 您還可以采集和獲取兩個由使用者提供的接觸設備的狀態。 可使用 Dellt Multi-UPS Management Console (MUMC) and Dellt UPS Local Node Manager (ULNM) 基於...
  • Página 166 小心: 安全、環境和法規性信息 本 文件提供了重要的安全和法規性信息。 您要查找什麼文件? 在此查找 Dell UPS 光盤 S UPS 用戶指南 S Dell Network Management Card 用户指南 S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南 注意: 相關文檔及軟件更新,請訪問 。 及 www.support.dell.com www.dellups.com S 規格 Dell UPS 使用者指南 S 如何配置 UPS 的設定...
  • Página 167 安裝和啟動 小心: 安全、環境和法規性信息 在執行本文件中的步驟之前,請先閱讀和遵循 文件中的安全操作說明和重要 的法規性信息。 小心: 在低溫環境下拆開機箱包裝可能導致機箱及其內部發生冷凝現象。 請在機箱內外完全幹燥後再安裝(以防觸電危險)。 小心: 電池座盤的安裝或拆除應由熟知電池和所需注意事項的人員實施或指導。 未經授權的人員不得接觸電池。 安裝和啟動...
  • Página 168 小心: 由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱前請始終拆除兩個電池盤座。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 注意: 搬動和打開運輸箱時請小心謹慎。 在各組件可以進行安裝之前,保持其處於包裝狀態。 本節描述首次安裝系統的步驟。 機箱拆包 本系統的包裝拆解: 使用叉車或液壓車將運輸箱和托盤移動到您將要安裝 UPS 的地方附近。 拆離並移走外運輸箱。 安裝和啟動...
  • Página 169 取下卡進頂部泡沫聚苯乙烯材料段中兩個凹槽內的附件盒。 打開附件盒並放在附近平整、平坦的平面上。 注意: Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南 給出了包裝拆解和安裝的步驟。 要參考此指南,請在將附件盒放在一邊之前將該手冊從附件盒中取出。 將頂部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附近平整、平穩的平面上。 安裝和啟動...
  • Página 170 注意: 電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和 R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。 從 UPS 上取下兩個固定支架: 找到左側(帶有 L 標記)的固定支架。 在機箱左側,逆時針轉動翼形螺釘以松開左固定支架。 將支架向中央立柱方向推移,以使得支架與機箱脫離。 將支架朝向自己的方向旋轉,並向左拉動,以將其拆下。 將支架放在一邊。 找到右側(帶有 R 標記)的固定支架。 在機箱右側,逆時針轉動翼形螺釘以松開右固定支架。 將支架向中央立柱方向推移,以使得支架與機箱脫離。 將支架朝向自己的方向旋轉,並向右拉動,以將其拆下。 將支架放在一邊。 確保所有電池接頭都已斷開連接。 安裝和啟動...
  • Página 171 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 從 UPS 取下電池座: 將電池盒頂部已斷開的 UPS 電池連接器取出。 抓握住電池盤坐前部上的兩個環形塑料突起。 朝著自己的方向往外拉,將其從 UPS 中拉出。 拉 拉 拉 拉 注意: 橙色 標記指示抓握環形突起的位置。 將電池盤坐放在您之前從 UPS 頂部取下的聚苯乙烯泡沫上。 對第二個電池盤座重複以上步驟。 安裝和啟動...
  • Página 172 小心: 取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 因此將機箱抬起放入機架中要求至少有兩個人實施。 一人一邊使用紙板上的手柄小心將機箱從外面的聚苯乙烯泡沫中取出,並放到平坦、穩定的平 面上。 將機箱放在靠近將用來安裝本 UPS 的機架的受保護區域內的平坦、穩定的平面上。 注意: 確保該區域通風良好、幹燥且不存在易燃性氣體和無腐蝕情況。 安裝和啟動...
  • Página 173 機架的安裝 小心: 由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱並在機架導軌上安裝 UPS 前,始終先從 UPS 取下兩個電池盤座。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人實施。 小心: 電池的安裝或拆下應由熟知電池和所需注意事項的人員實施或指導。 未經授權的人員不得接觸電池。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 小心: 如果安裝可選 EBM,EBM 必須位於 UPS 下方,並且 UPS 和 EBM 之間沒有 U 空間。 這樣能確保及機架中重量分布更合理、接觸 UPS 控制面板更容易,以及更容易設計電池接線的線路。 這樣還可以避免 EBM 線和 UPS 連接之間產生應力以及可能的連接故障。 警告:...
  • Página 174 安裝導軌 將導軌從導軌套件的附件盒上拆下。 在導軌上選擇合適的孔將機箱定位於機架中預定的位置。 將導軌定位於分配給 UPS 的 5U 空間的底部。 小心: 如果安裝可選 EBM,EBM 必須位於 UPS 下方,並且 UPS 和 EBM 之間沒有 U 空間。 注意: 要確定哪是右前部(標記有右前部)和哪是左前部(標記有左前部),可觀察導軌上的標簽。 這是放置導軌進行安裝的方法。 按照圖示的位置對左右導軌進行定位。 將左右導軌安裝到機架上去: 齧合導軌的後端,直到其完全卡在縱向機架法蘭上,並且鉤鎖鎖定在其位置上。 拉動導軌剛好超出機架前部。 推動導軌的前端,直到其完全卡在機架縱向法蘭上,並且鉤鎖鎖定到位為止。 安裝和啟動...
  • Página 175 安裝和固定機箱 小心: 取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。 將機箱滑到導軌上,然後滑至機架中。 用固定架上的四個翼形螺釘將機箱前端固定到安裝機架上。 用手順時針擰緊翼形螺釘,不要使用電動工具。 電池盤座的安裝 將您取出的電池盤座放在機架附近。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在安裝電池時使用適當的搬抬工具。 注意: 電池盤座可安裝在任意一個電池盒中。 注意: 將盤座插入,警告標簽箭頭朝上。 安裝和啟動...
  • Página 176 安裝電池盤座: 將電池盒頂部的 UPS 電池連接器取出。 將電池盤座完全滑入電池盒。 對第二個電池盤座重複以上步驟。 將環形突起卡入到每個電池盤座正面上的塑料套中,以將這些環形突起移開,給下一步安裝騰 出空間。 電池接頭的連接 連接內部電池連接器: 將最左端的盤座接頭連接到固定的 UPS 連接器。 將最右端的盤座接頭連接到固定的 UPS 連接器。 注意: 連接電池時可能會出現少量電弧。 這是正常現象,不會損壞本設備或導致任何安全上的擔憂。 找到並連接中央立柱任一側的電池跳線。 將接頭放在中央立柱頂部處的小擱架上。 注意: 連接好中央電池跳線後,以串聯的方式將兩個電池盤座連接在一起。 安裝和啟動...
  • Página 177 電池固定支架的更換 機箱側面凹槽 中央立柱側面凹槽 注意: 電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和 R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。 更換左側(L 標記)和右側(R 標記)電池固定支架: 對於第一個電池固定支架,將支架突起插入中央立柱側面的凹槽中。 將連接好的電池接線緊貼在固定支架後面。 將電池固定支架的末端與機箱側面的凹槽對齊。 推動支架直到牢固位於側面凹槽中。 順時針旋轉翼形螺釘,以將支架固定。 更換第二個電池固定支架可重複以上步驟。 安裝 UPS 前蓋 將前部罩蓋從附件盒中取出。 安裝和啟動...
  • Página 178 注意: 在安裝 UPS 之前不要將軟件 CD 光盤、通訊纜線以及(如果需要)REPO 連接器從附件盒中取出。 安裝 UPS 前蓋: 將前部罩蓋與機箱正面對正。 將前罩蓋右側突起插入右側機箱的突起開口。 將罩蓋的左側向前推,將其卡在機箱上。 注意: 將罩蓋固定到機箱上之前,確保 UPS 機箱上的 LCD 顯示屏與前部罩蓋上的 LCD 顯示屏窗框對正。 以負責任的態度將包裝丟棄或回收利用,或者收起存放以備將來使用。 安裝和啟動...
  • Página 179 連接設備 要安裝 UPS,請在以下情況下執行以下步驟: 如果您要使用 Dell MUMC and Dell ULNM 軟件,請按以下任一方法建立通訊連接: 使用 Dell Network Management Card (如果有安裝) 使用所提供的線纜將您的計算機與 USB 端口連接 注意: Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南 更多關於通訊選項的信息,見 。 如果機架帶有接地或連接不接地金屬塊的導體,請將接地線(未提供)與接地螺釘連接。 參見第 184 頁的「UPS 後面板」了解這三種型號接地螺釘的位置。 Dell 在線機架式 UPS 10 kW 如果地方法規要求使用應急電源關閉(斷開)開關,請參見 使用者指南...
  • Página 180 UPS 輸入端的硬連線 警告: 觸電的危險。 電氣安裝工作只能由合格的檢修人員(例如持照電工)實施。 Dell Rack對於硬連線機型,還需連接滿足以下要求的專用分支電路: 保護設備要求在 UPS 輸出和主電源之間有兩相斷開設備 斷路器必須安裝在牆壁上,並且便於操作人員進行接觸 歐洲。 斷路器必須符合 IEC/EN 60934 標准,且接觸空隙至少為 3 mm 200–240 Vac 單相 50/60 Hz 金屬軟管(推薦使用,以方便檢修和維護保養) 牆壁 雙相斷路 器 電線 交流電源 零線/L2 安裝和啟動...
  • Página 181 取下接線端子模塊外蓋 敲打孔 接線端子模塊外 蓋 在連接 UPS 的分線點處關閉市電電源。 絕對確保未通電。 取下接線端子模塊外蓋(2 個螺釘),並保存。 取下接線端子模塊外蓋上用於輸導管的敲打孔。 此孔其孔徑必須能容納 1”或 1.5”(25.4 mm 或 38.1 mm)的中間金屬導管 (IMC)。 安裝和啟動...
  • Página 182 小心: 如果 UPS 沒有針對電流反饋的自動保護設備,請安裝外部絕緣設備。 設備安裝後,必須在外部交流接觸器上貼附一個寫有以下語句或類似內容的警告標簽: 危險, 電壓 倒供。 在對此電路操作前將 UPS 隔離,然後檢查所有端子之間是否存在危險電壓。 外配電板 圖例 線圈遠程開關 磁熱輸入 L/L1 L/L1 主開關 N/L2 N/L2 AC 接觸器 零線/L2 N/L2 L1 輸入線 L/L1 下表列出可用作外部隔離設備以進行反向饋電保護的反向饋電保護設備(AC 接觸器)。 僅使用表中列出的 AC 接觸器。 制造商 類型 額定值 ABB France (E12527) 220–240 Vac, 105A A75-30 25 HP 208V, 30HP 240V...
  • Página 183 安裝輸入線和接地線 1 2 3 將輸入接線穿過導管,留 2 英尺(0.5 米)長的線露出。 將金屬軟接頭連接到導管的一端。 將導管插入配線進口,將導管接頭連接到面板上。 從每根進線的末端剝下 0.5”(1.5 厘米)的絕緣層。 按照下表的 UPS 配線規格將輸入和地線連接到接線端子模塊。 端子線的尺寸 和額定 接線功能 接線端子的位置 UPS 接線的功能 緊固力矩 值* 輸入 將輸入端接地 16–35 mm L2/零線接入 1.7 Nm (15 lb-in) (8–2 AWG) L1 接入 * 采用的接線的最低規格: S 8對於設備接地線,最低采用 AWG、75_C 的銅線...
  • Página 184 啟動 UPS 開/關按鈕 要啟動 UPS,請執行以下步驟: 確保內部電池已連好。 Dell 在線機架式 如果安裝了可選的 EBM,確認 EBM 已與 UPS 連接。 更多信息,請參閱 EBM 10 kW 系統使用 入門指南。 確保所有負荷段斷路器都處於開啟位置。 開啟主市電電源斷路器。 UPS 的 LCD 顯示屏亮起。 Dell 開機屏幕變為 UPS 狀態匯總屏幕。 UPS 前面板顯示屏上顯示出正在閃爍的「待機」圖標 。 按下 UPS 前面板上的開/關按鈕。 啟動完成後,狀態根據 UPS 工作模式改變。 安裝和啟動...
  • Página 185 解除所有已激活的警報後再繼續。 參見 使用者指南 中的「故障處理」。 如果沒有活動警報,會出現「無報警」信息。 確認「正常」(Normal) 圖標 顯示在 UPS 狀態匯總屏幕上,這表明 UPS 運轉正常,任何負載都有電力供給。 以下信息,請參閱 Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南 。 有關安裝可選擴展電池模塊 (EBM) 後的配置程序 設定日期和時間,變更其他出廠默認設定 如果您安裝了可選的 REPO,則請測試 REPO 功能: 開啟外部 REPO 開關。 檢查 UPS 顯示屏上是否有狀態變化。 將外部 REPO 開關置於關狀態,重啟 UPS。 對電池進行充電。 注意:...
  • Página 186 注意: 初始啟動時,默認將輸入輸入電壓自動偵測功能開啟。 以後啟動之後,自動感測功能會被禁用,直至您透過設定輸出電壓手動重新開啟。 識別 UPS 後面板 本節介紹三個 Dell Rack 10 kW UPS 型號的後面板。 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) RS-232 REPO 地腳螺釘 UPS 通訊槽 端口 端口 端口 連接器 一個 NEMA 兩個 IEC 輸入接線端子模 一個 NEMA 兩個 IEC L6-30R 電源插座 320-C19 塊...
  • Página 187 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) RS-232 REPO UPS 通訊槽 端口 端口 端口 連接器 地腳螺釘 兩個輸出 兩個 IEC 一個 IEC 60309 一個輸出 一個 IEC 60309 輸入接線端子模 電路斷路 320-C19 插座 332R6S 插座 電路斷路 332R6S 插座 塊 器 器 負荷段 1 (LS1) \負荷段 2 (LS2) 安裝和啟動...
  • Página 188 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) RS-232 REPO UPS 通訊槽 端口 端口 端口 連接器 地腳螺釘 四個 IEC 兩個輸出電路斷 四個 IEC 兩個輸出電路斷 輸入接線端子模塊 320-C19 插座 320-C19 插座 路器 路器 負荷段 1 (LS1) 負荷段 2 (LS2) 安裝和啟動...
  • Página 189 Dellt 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자의 시스템 시작하기 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 190 ENERGY STAR 이름은 미국 환경 보호청이 소유하고 있는 등록 상표입니다. 다른 상표 및 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 주장하는 당사자를 지칭하기 위해 다른 상표와 상호가 사용될 수 있습니다. Dell Inc.는 소유하지 않은 상표 및 상호에 대한 재산적 이해관계를 부인합니다. 2012년 12월...
  • Página 191 원격 긴급 전원차단(REPO) 포트를 통한 긴급 중단 제어. 표준 통신 포트 2개(USB 및 RS-232 시리얼 포트). 전원 보호 및 제어 능력을 향상하기 위한 강화된 통신 기능을 갖춘 Dell Network Management Card 옵션(NMC라고도 함). 프레임 환경의 온도 및 습도 표시 값을 수집하고 환경 데이터를 원격으로 모니터링 하는...
  • Página 192 찾고자 하는 항목 자료 위치 Dell UPS 디스크 S UPS 사용자 설명서 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell MUMC and Dell ULNM 사용자 설명서 참고: 문서 및 소프트웨어 업데이트 정보는 에서 www.support.dell.com www.dellups.com 조회할 수 있습니다. S 사양...
  • Página 193 설치 및 시동 주의: 안전, 환경, 규제 정보 문서의 절차를 수행하기 전에 본 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제 정보를 읽고 준수하십시오. 주의: 낮은 기온의 환경에서 캐비닛의 포장을 뜯으면 캐비닛 안과 위에 응결 현상이 발생될 수 있습니다. 캐비닛의 내부와 외부가 완전 건조될 때까지는 캐비닛을 설치하지 마십시오(감전 위험). 주의: 배터리...
  • Página 194 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 상자를 이동하고 열 때는 주의하십시오. 설치할 준비가 되기 전까지는 구성품을 포장된 채로 두십시오. 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다. 캐비닛 포장 풀기 시스템의 포장을 풀려면: 지게차...
  • Página 195 위에 있는 스티로폼 부분의 통로 쪽으로 밀어 넣은 2개의 부속품 상자를 빼십시오. 부속품 상자를 열고 가까운 장소의 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 참고: Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드 는 포장을 푸는 방법과 설치 절차에 대해 설명합니다. 참조하시려면, 부속품 상자를 다른 곳으로 두기 전에 먼저 빼 두십시오.
  • Página 196 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. UPS에서 지지 브래킷을 빼십시오. 왼쪽( L 로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 왼쪽에서 손 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 왼쪽 지지 브래킷을 푸십시오. 브래킷을 중간 기둥 쪽으로 밀어 섀시에서 빼십시오. 브래킷을 본인 쪽으로 흔든 후 브래킷을...
  • Página 197 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. UPS에서 배터리 트레이를 다음과 같이 분리하십시오. 배터리 칸의 위쪽에서 연결이 해제된 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리 트레이의 앞면에 있는 플라스틱 고리 식별표를 잡으십시오. 트레이를 본인 쪽으로 잡아...
  • Página 198 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 운송 상자에서 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 양 편에 한 사람씩 자리한 후, 판지의 손잡이를 사용해 캐비닛에서 스티로폼을 조심스럽게 들어 올리십시오. 설치하고자 하는 랙과 가까운 안전한 공간의 평평하고 안정적인 바닥에 캐비닛을 놓으십시오.
  • Página 199 랙마운트 설치 주의: 캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 항상 UPS에서 배터리 트레이를 뺀 후에 캐비닛을 들어 올리고 랙의 레일 면에 UPS를 설치하십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 주의: 배터리 설치 또는 제거는 배터리와 그 주의사항에 대해서 잘 아는 사람이 수행하거나 감독해야 합니다.
  • Página 200 레일 설치하기 레일 키트 부속품 상자에서 레일을 빼십시오. 캐비닛을 랙의 원하는 위치에 설치할 수 있도록 레일에서 적당한 구멍을 선택하십시오. UPS용으로 할당된 5U 공간 하단에서 레일을 놓으십시오. 주의: EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM 사이에 U 공간이 없도록 EBM는 UPS 아랫면에 직접 놓을...
  • Página 201 캐비닛 설치 및 고정하기 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 캐비닛을 레일 쪽으로 밀어 랙 안쪽으로 미십시오. 장착 브래킷에 있는 손 나사 4개를 이용하여 캐비닛 앞면을 랙에 고정시킵니다. 손으로 손 나사를...
  • Página 202 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 설치할 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 배터리 트레이는 배터리 칸의 한 쪽에 설치할 수 있습니다. 참고: 트레이의 주의 라벨 화살표가 위쪽을 향하도록 넣으십시오. 배터리 트레이 설치하기: 배터리 칸의 위쪽에서 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리...
  • Página 203 배터리 지지 브래킷 제거하기 섀시 쪽 통로 중간 기둥 쪽 통로 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. 왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오. 첫 번째 배터리 지지 브래킷에서 브래킷 식별표를 중앙 기둥의 한 쪽 면의 통로로 삽입하십시오.
  • Página 204 참고: UPS를 설치할 때 까지 소프트웨어 CD, 통신 케이블 및 필요한 경우 REPO 커넥터를 부속품 상자에 보관하십시오. UPS 앞면 커버를 설치하십시오. 섀시 앞면과 앞면 커버를 맞추십시오. 앞면 커버의 오른쪽 식별표를 오른쪽 섀시의 식별표 개구부 쪽으로 삽입하십시오. 커버 왼쪽을 앞쪽으로 밀어 넣고 섀시에 맞추십시오. 참고: LCD 섀시의...
  • Página 205 현지 규정에 따라 긴급 전원차단(연결해제) 스위치가 필요하다면, 10 kW 사용자 가이드 의 "원격 긴급 전원차단 설치"를 참조하십시오. EBM 옵션을 설치하는 경우, 설치 안내는 Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 주의: EBM 없이 UPS를 보관하거나 사용할 경우, UPS 뒤쪽 패널의 배터리 커넥터 커버를 안전 주의...
  • Página 206 UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring) 경고: 감전 위험. 공식 서비스 요원(면허가 있는 전기기사 등)만이 전기 설치를 할 수 있습니다. Dell 온라인 랙 직접 배선(hardwired) 모델에는 아래의 요건을 충족시키는 전용 분기회로(branch circuit)가 필요합니다: 보호장치에는 UPS 입력과 메인 사이에 2-극 차단장치가 필요함. 차단기는 벽에 설치하되 작업자가 쉽게 접근 가능해야 함...
  • Página 207 터미널 블록 커버 분리하기 녹아웃 구멍d 터미널 블록 커버 UPS(무정전전원) 연결 분배지점에서 상용 전원의 스위치를 끕니다. 절대 전원이 공급되어서는 안됩니다. 터미널 블록 커버를 분리합니다(나사 2개). 녹아웃 구멍을 입력 전선관용 터미널 블록 커버에서 빼십시오. 구멍은 1” 또는 1.5” (25.4 mm or 38.1 mm) IMC(Intermediate Metal Conduit)에 맞아야 합니다. 설치...
  • Página 208 주의: UPS에 역류(backfeed)와 관련한 자동 보호 장치가 없다면, 외부 차단장치를 설치하십시오. 장치를 설치한 후 외부 AC 접촉장치(contactor)에 아래와 같은 문구의 경고표시를 붙여야 합니다. 전압 역류(backfeed) 위험성 본 회로에서 작동하기 전에 UPS를 분리시키고 나서 모든 단자에 위험한 전압이 있는지 확인하십시오. 외부 분전반 Legend 코일...
  • Página 209 입력 배선 및 접지선 설치하기 1 2 3 60.96 cm (0.5m) 정도의 노출선만 남기고 전선관을 통해 입력 전선을 잡아당깁니다. 전선관의 끝에 연성 금속 장치를 부착합니다. 배선 접근 엔트리를 통해 전선관을 삽입하고 해당 패널에 전선관 장치를 부착합니다. 각 도입선 끝의 절연체를 0.5”(1.5 cm) 벗깁니다. 다음...
  • Página 210 Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 로드 세그먼트 회로 차단기가 모두 ON 위치에 있는지 확인합니다. 주 상용 전원 차단기를 켭니다. UPS LCD 패널의 표시장치가 켜집니다. Dell 시작 화면이 UPS 상태 요약 화면으로 바뀝니다. UPS 앞면 패널 표시장치에 점멸하는 대기 아이콘 이 나타납니다.
  • Página 211 UPS 과부하 상태를 방지하려면, 한번에 로드를 한번 연결하고 다음 로드를 연결하기 전에 보호 장치 별로 완벽하게 시동하는 지 확인하십시오. 참고: Dell는 문제 해결 또는 보증 목표에 맞게 일자 및 시간을 설정할 것을 권고합니다. 참고: 시초 시동에서 UPS는 입력라인 주파수에 따라 시스템 주파수를 설정합니다(입력 주파수...
  • Página 212 시초 시동에서 입력전압 자동감지 기능은 디폴트로 활성화됩니다. 다음 번 시동 이후에 자동감지 기능은 출력 전압 설정을 사용해 수동으로 작동할 때 까지 활성화되지 않습니다. UPS 뒷면 패널 확인 본 부분은 세 가지의 Dell 온라인 랙 10 kWUPS 모델의 뒷면 패널 옵션을 나타냅니다. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) UPS 통신...
  • Página 213 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS 통신 RS-23 REPO 접지나사 커넥터 베이 2 포트 포트 포트 2개의 출력 IEC 320-C19 IEC 60309 출력 회로 IEC 60309 입력 단자대 회로차단기 콘센트 2개 332R6S 콘센트 차단기 1개 332R6S 콘센트 1개 1개 로드 세그먼트 1(LS1) 로드...
  • Página 214 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 통신 RS-23 REPO 베이 2 포트 포트 포트 커넥터 접지나사 IEC 320-C19 2개의 출력 IEC 320-C19 2개의 출력 입력 단자대 콘센트 4개 콘센트 4개 회로차단기 회로차단기 로드 세그먼트 1(LS1) 로드 세그먼트 2(LS2) 설치 및 시동...
  • Página 215 Dellt オンライン式ラック型UPS 10 kW はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
  • Página 216 注記: 「注記」はソフトウェアを有効に利用するための重要な情報を示しています。 危険: 「危険」は、回避しない場合は死亡または重傷につながる切迫した危険な状況を示しています。 警告: 「警告」は、回避しない場合は死亡または負傷につながるおそれのある潜 在的に危険な状況を示しています。 注意: 「注意」は、回避しない場合は軽傷または中程度の傷害、 あるいは物的損害につながる可能性がある潜在的に危険な状況を示しています。 危険: 以下の注意事項をよくお読みになり、回避しない場合は死亡または重傷 につながる切迫した危険な状況にならないようにしてください。 このUPSの中には 致死的な電圧 が掛かっています。すべての修理や整備は 公認サービススタッフのみ が行ってください。UPS内およびEBM内には ユーザーが修理可能な部品 はありません。 当資料の情報は予告なく変更されることがあります。 E 2012 Dell Inc. 無断複写・転載を禁じます。 Dell Inc.の書面による許可を得ていない複写はいかなる形態においても厳重に禁じられています。 当テキストに使用されている登録商標: Dell およ DELL のロゴはDell Inc.の登録商標です。 ENERGY STAR は、アメリカ環境保護庁所有の登録商標です。 その他の登録商標および商標名は、本書の中でそれら商標や名称を主張する事業体、あるいは製品のいずれかに言及するた めに使用されることがあります。 2012年12月...
  • Página 217 選択可能な作動の高性能モード。 5U UPSの高さ 外部電力がないときでもUPSの電力を入れることができる始動電池の能力。 UPSの電源を切らずにバッテリーを安全に交換することができるため、メンテナンスが簡単 です。 Dellサービスタグ情報はLCDディスプレーのフロントパネルから読み取ることができます。 オプションのExternal Battery Module(EBM)付き拡張実行時間。 リモートエマージェンシーパワーオフ(REPO)ポートを通じた緊急シャットダウン制御。 標準通信ポート2個(USBおよびRS-232シリアルポート) オプションDell Network Management Card (別名NMCと呼ばれる)として、電力の保護や制御の拡張ができる高度通信機能付き。 フレーム環境の温度と湿度の計測値を収集し環境データをリモートで監視するためのオプシ ョンの Powerware Environmental Monitoring Probe (EMP)。 2つのユーザー提供通信デバイスのステータスの収集と回収にも使用できます。 正常な運転停止や電力監視用のDellt Multi-UPS Management Console (MUMC) and Dellt UPS Local Node Manager (ULNM) ウェブベースのソフトウェアアプリケーションを使用した高度な電力管理。 負荷セグメントと呼ばれる個別のレセプタクルグループを通じた逐次シャットダウンおよび 負荷制御。...
  • Página 218 情報検索 注意: 安全・環境・規制に関する情報 資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。 どんな情報をお探しですか? こちらでご覧いただけます Dell UPS ディスク S UPSユーザーガイド S Dell Network Management Card用のユーザーガイド S Dell MUMC and Dell ULNM ユーザーガイド 資料やソフトウェアアップデートは 注記 www.support.dell.com および www.dellups.comで入手できます。 S 仕様 Dell UPS ユーザーガイド S UPSの設定方法 ユーザ0ガイドはDell UPSディスクおよびwww.support.dell.comで入手する S トラブルシューティングの方法および問題の解 ことができます。...
  • Página 219 インストールおよび起動 注意: 安全・環境・規制に関する情報 当資料の手順を実施する前に、 資料に記載され ている安全に関する説明書および重要な規制情報をご覧いただき、これらの情報に従って ください。 注意: 低温環境でキャビネットを開梱すると、キャビネット内またはキャビネッ ト上に結露が生じる可能性があります。 キャビネットは、内部および外部が完全に乾燥するまで、 取り付けないようにしてください(感電の危険性があります)。 注意: バッテリートレイの設置または取り外しは、バッテリーや必要とされる 安全上の注意に関して知識のあるスタッフが行うか、知識のあるスタッフが監視する必要がありま す。 承認を受けていないスタッフをバッテリーに近寄らせないようにしてください。 インストールおよび起動...
  • Página 220 注意: キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。 キャビネットを持ち上げる前に、必ず両方のバッテリトレーをUPSから取り出してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: 箱の移動や開梱の際は、注意を払ってください。 設置の準備が完了するまで、部品は梱包から取り出さずにそのままにしておきます。 このセクションでは、初めてシステムを設定する方法について説明しています。 キャビネットの開梱 システムの開梱方法: フォークリフトやハンドリフトを使って、UPSを設置するラックの近くに運送用段ボールと パレットを移動してください。 外箱を取り外してください。 インストールおよび起動...
  • Página 221 一番上の発泡スチロール部分の溝に組み込まれた2つの付属ボックスを取り外して ください。 付属ボックスを開けて、近くにある平らで安定した表面の上に置きます。 注記: Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド で開梱と設置の手順を示します。 参照するには、付属ボックスを脇に置く前に付属ボックスから出してください。 上部の発砲スチロール部分を取り外して、近くの平らで安定した表面上に置きます。 インストールおよび起動...
  • Página 222 注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 両方のバッテリー保持ブラケットをUPSから外して下さい。 左( L とラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの左側の蝶ネジを反時計回りに回して左の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを左に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 右( R とラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの右側の蝶ネジを反時計回りに回して右の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを右に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 全てのバッテリーコネクタが接続されていないことを確認してください。 インストールおよび起動...
  • Página 223 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 UPSからバッテリートレイを取り外します: 外したUPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメント の上に移動させます。 バッテリートレイの前にある2つのプラスチック製ループタブを握ります。 トレイをご自分の方向に引っ張って取り外してくださ。 注記: ループタブのどこを握るかは、PULL HERE と書かれたオレンジ色のラベルで表示されています。 UPSの上部から取り外した発泡スチロール部分の上にバッテリートレイを置いてください。 2つ目のバッテリートレイでも同じ手順を繰り返します。 インストールおよび起動...
  • Página 224 注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットを輸送用段ボールから移動するには最低2名必要です。 片側を一人ずつで持ち、段ボールのハンドル部分を使って、発泡スチロールからキャビネッ トを注意して持ち上げます。 キャビネットを、設置するラックの近くの平らで安定した保護された場所に置いてください 。 注記: その場所が湿度や可燃性ガスがなく、腐食のおそれもない、 風通しのよい保護された場所であることを確認してください。 インストールおよび起動...
  • Página 225 ラックマウント式設置方法 注意: キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。 キャビネットを持ち上げてラックのレールにUPSを設置する前に、必ずUPSから両方のバッテリトレ イを取り外してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 注意: バッテリーの設置または取り外しは、バッテリーおよび必要な安全上 の注意に詳しいスタッフが行うか、詳しいスタッフが監視する必要があります。 承認を受けていないスタッフをバッテリーに近寄らせないようにしてください。 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注意: オプションのEBMを設置する場合、必ずEBM をUPSの下に置き、UPSとEBMの間にUスペース ができないようにしてください。これによって、ラックにより良い重量配分、 UPSコントロールパネルへのより簡単なアクセス、より簡単なバッテリーケーブル接続へのルーティ ングが可能になります。 こうすることによって、UPSに接続するEBM コードの突っ張りやねじれの発生をなくし、接続ミスを防ぐことにもなります。 警告: ラックマウント式システム 複数のシステムをラックに設置する際は、 まずひとつのシステムの取り付け作業を全て終えてから、次のシステムの設置に進みます。 注記: 取り付けレールは、各キャビネットに必要となります。 注記: キャビネットにはフロントカバーが取り付けられずに出荷されます。 注記: 四角型の穴や、ネジ無し穴、丸型穴のラックは、すべて同じ以下の手順です。 レールは両方のラックスタイルに適合します。 UPSをラックに取り付ける方法: 以下のものが、UPSを設置するラックの近くの平らで安定した表面上に置かれていることを 確認してください: キャビネット UPS付属ボックス2つ...
  • Página 226 レールの取り付け方法 レールキット付属ボックスからレールを取り外してください。 レール上の適切な穴を選び、ラック上の希望する位置にキャビネットを配置します。 UPSに割り当てられた5Uのスペースの底面にレールを配置します。 注意: オプションのEBMをインストールする場合、EBM とUPSの間にUスペースができないように、EBMをインストールするスペースを確保します。 注記: レールのラベルの、右前(RIGHT FRONTとラベルされています)と左前(LEFT FRONTとラベルされています)を確認してください。 これは、レールを正しい位置にインストールするためのものです。 図のように左と右のレールを配置してください。 左と右のレールをラックに取り付けてください: 垂直のラックフランジに完全にはまり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 後端部をはめ込みます。 ラックの前方を越えるようレールを引っ張ります。 垂直のラックフランジに完全に収まり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 前端部をはめ込みます。 インストールおよび起動...
  • Página 227 キャビネットの取り付けおよび固定 注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 キャビネットをレール上をスライドさせラックに入れます。 4つの蝶ネジを使って、キャビネットの前方をマウンティングブラケットに固定します。 手でチョウネジを時計回りに強く締めてください。電動工具は使用しないでください。 バッテリートレイの取り付け方法 ラックの近くに置いたバッテリートレイの位置を確認してください。 インストールおよび起動...
  • Página 228 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを設置する際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: バッテリートレイはどちらのバッテリーコンパートメントにも設置できます。 注記: 警告表示の矢印が上を向いてる状態でトレイを挿入してください。 バッテリートレイの取り付け方法 UPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメン トの上に移動させます。 バッテリートレイがバッテリーコンパートメントの中に完全に納まるまでスライ ドさせます。 2つ目のバッテリートレイの設置にも同じ手順を繰り返します。 それぞれのバッテリートレイの前のプラスチックのスリーブ管にループタブを差し込み、邪 魔にならないようにします。 内臓バッテリーコネクタの接続方法 内臓バッテリーコネクタを接続します。 バッテリトレイ左端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 バッテリトレイ右端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 注記: 電池を接続する際に、少量のアーク放電が起こることがあります。 これは正常であり、装置に損傷を与えたり、安全にかかわる心配はありません。 センターポストの両側にあるバッテリージャンパーの位置を確認して接続します。 センターポスト上部の小さなシェルフにコネクタを置きます。 インストールおよび起動...
  • Página 229 注記: 中央バッテリージャンパーを接続することで、2つのバッテリートレイを連結します。 バッテリー保持ブラケットの交換方法 シャーシ側溝 セントラルポストの側溝 注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 左(L)と右(R)のバッテリー保持ブラケットを取り替えます: 一つ目のバッテリ保持ブラケットのブラケットタブをセンターポストの側溝に挿入します。 接続されているバッテリーケーブルを保持ブラケットの後ろにぴったりとはめてください。 バッテリー保持ブラケットの端をシャーシの側溝に合わせます。 側溝にしっかりと納まるまでブラケットを押し込みます。 チョウネジを時計回りに回してブラケットを固定してください。 手順を繰り返して2つ目のバッテリー保持ブラケットを取り替えます。 インストールおよび起動...
  • Página 230 UPSのフロントカバーの取り付け方法 付属ボックスからフロントカバーを取り外します。 注記: UPSを設置するまで、ソフトウェアCD、通信ケーブル、 および(必要であれば)REPOコネクタを付属ボックスに保管してください。 UPSフロントカバーを取り付けます。 フロントカバーをシャーシの前に揃えてください。 フロントカバーの右側タブを、右側シャーシに設けられているタブ用の穴に挿入します。 カバーの左側を前方向に押してシャーシにはめてください。 インストールおよび起動...
  • Página 231 注記: カバーをシャーシに固定する前に、UPSシャーシのLCDパネルとフ ロントカバーのLCDウィンドウが整列されていることを確認してください。 梱包用の箱は、責任を持って処分またはリサイクルするか、今後の使用のため に保管します。 装置の接続方法 UPSの取り付け方法: Dell MUMC and Dell ULNMソフトウェアを使用する場合、 以下のいずれかの方法で通信を確立してください: Dell Network Management Cardを使用する(設置されている場合) 提供されたケーブルでコンピューターをUSBポートに接続する 注記: Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW 通信オプションに関する詳細は、 ユーザーガイド ページをご参照ください。 お使いのラックに、接地用、あるいは非接地金属部品の接合用の導体が含まれる場合は、接 地ケーブル(同梱されていません)を接地接合ネジに接続します。 3つのモデルの各々のグラウンドボンディングネジの位置に関しては、 236 ページの「UPS後方パネル」をご参照ください。 Dell 地域の条例で、非常停止(切断)スイッチが要求されている場合は、 オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド で 「リモートエマージェンシーパワーオフの設定方法」をご覧ください。 Dell オンライン式ラック型EBM 10 k オプションでEBMを取り付ける場合は、...
  • Página 232 UPS入力配線 警告: 感電の危険。 有資格のサービススタッフ(認定された電気主任技術者など) のみが電気器具の取り付けを行ってください。 Dell Rack配線接続型は、以下の条件を満たす専用分岐回路が必要です: 保護装置には、UPS入力と電源の間に2極の断路器が必要です。 ブレーカーは、壁掛け式であり、操作員が容易にアクセスできる場所に設置されなければな りません。 ヨーロッパ向け ブレーカーは IEC/EN 60934 規格に従い、最低 3 mm の接触エアギャップを有する必要があります。 200–40 Vac 単相 50/60 Hz 柔軟性のある金属製導管(簡便な修理および保守のために推薦) 壁 2極ブレ ーカ ライン AC主電源 中性/L2 インストールおよび起動...
  • Página 233 端子ブロックカバーの取り外し 中性/L2 端子ブロックカ バー UPSが接続される供給地点のユーティリティ電源をオフにします。 電力が完全に供給されていないことを確認します。 端子ブロックカバー (2本のネジ) を取り外して保持します。 入力導管用に端子ブロックカバーのノックアウト穴を開けます。 その穴は、1” または 1.5”(25.4 mm または 38.1 mm)中間電線管(IMC)を収容する必要があります。 インストールおよび起動...
  • Página 234 注意: UPSに電流負帰還に対する自動保護装置がない場合、 外付けの絶縁装置を取り付けることを推奨します。 装置を取り付けた後、 以下の注意事項が記載された警告ラベル等を、外付けのACコンタクタに貼り付けなければなりませ ん: 電圧 負帰還の 恐れがあります。 この回路で操作する前に、UPSを絶縁し、 すべての端子間における危険な電圧を確認してください。 外付け供給パネル 凡例 コイルリモートスイッチ 磁気熱入力 L/L1 L/L1 メインスイッチ N/L2 N/L2 ACコンタクタ 中性/L2 N/L2 L1ライン入力 L/L1 以下のリストは、負帰還を防ぐための外付けの絶縁装置として利用可能な負帰還保護装置 (ACコンタクタ)を一覧表示しています。 このリストに表示されたACコンタクタ以外は使用できません。 製造会社 種類 定格 ABB フランス (E12527) 220?40 Vac, 105A A75-30 208Vで25HP、 240Vで30HP Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., 220?40 Vac, 68A Ltd.
  • Página 235 入力ワイヤーおよび接地ワイヤーの取り付け 1 2 3 入力ワイヤを導管から引き出し、約2 ft (0.5m) のワイヤをむき出しにしておきます。 導管の末端にフレキシブル接続金具を取り付けます。 配線アクセス入り口を通して導管を挿入し、導管接続金具をパネルに取り付けます。 各入来ワイヤーの末端から0.5” (1.5 cm) の絶縁被膜を取り去ります。 以下の表に示したUPS配線仕様に従って、入力線およびアース線を端子ブロックに取り付け てください。 端子ワイヤーサイズ ワイヤーの機能 端子位置 UPSワイヤーの機能 締め付けトルク 定格* 入力 入力接地 16?5 mm L2/中性点入力 1.7 Nm (15 lb-in) (8? AWG) L1入力 * 最小を使用: S 8 装置接地線用AWG、75_C 銅線最小 S 4 入力線および中性線用AWG、75_C 銅線最小...
  • Página 236 UPSの起動方法 オン/オフボタン UPSの起動方法: 内蔵バッテリーが接続されていることをご確認ください。 オプションのEBMがインストールされている場合、EBMがUPSに接続されていることをご確認 Dell オンライン式ラック型EBM 10 k ください。 詳細については、 W はじめに お使いのシステムをご参照ください。 すべての負荷セグメントサーキットブレーカがオン位置にあることを検証します。 メインの電力ブレーカーのスイッチを入れます。 UPSのLCDパネルのディスプレイが明るくなります。 Dell の起動画面がUPSステータス要約画面に変わります。 UPSの前方パネルのディスプレーは、点滅のスタンバイアイコン を示しています。 UPSの前方パネルにあるオン/オフ ボタンを押します。 完全に起動すると、UPS動作モードに従ってステータスが変わります。 インストールおよび起動...
  • Página 237 アクティブになっている警告や通知を確かめるには、UPSステータス要約画面の Dell ボタンを押します。 続ける前に、作動中の警告を解決してください。 オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド の「トラブルシューティング」をご覧ください。 作動中の警告がない場合は、「作動中の警告なし」というメッセージが表示されます。 UPSが正常に作動し、負荷電力があることを示す「正常」アイコン が、UPSのステータス要約画面に現れていることをお確かめください。 Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW 以下の詳細は、 ユーザーガイド を参照してください。 拡張バッテリモジュール (EBM) がオプションとしてインストールされている場合の設定手順 日付と時間の設定およびその他の工場出荷時設定の変更 オプションのREPOを取り付けられている場合は、REPO機能テストを行ってください: REPOの外部スイッチを有効にします。 UPSのディスプレイのステータスが変わったことをご確認ください。 REPOの外部スイッチを無効にし、UPSを再起動します。 バッテリーを充電してください。 注記: 内蔵バッテリーは、3時間以内で90%の容量まで充電されます。 ただし、取り付け後、あるいは長期使用しなかった後は、48時間、バッテリーを充電する必要があ ります。 注意: UPSが過負荷状態にならないように、負荷は1つずつ接続し、 ひとつの保護装置が完全に起動し終わるまで次の負荷は接続をしないでください。 インストールおよび起動...
  • Página 238 注記: Dell では、トラブルシューティングや保証のためにも、 日付および時間の設定を推奨します。 注記: 初起動では、UPSは、入力ライン周波数(入力周波数自動検出は初期設定 では有効になっています)に従い、システム周波数を設定します。 初起動後は、出力周波数設定によって手動で再び有効にするまで、自動検出は無効となります。 注記: 初めての起動時、入力自動検出は初期設定としてになっています。 それ以降の起動後は、出力電圧設定によって手動で再び有効にするまで、 自動検出は無効となります。 UPS後方パネルの識別 このセクションでは、3種類の10 kW Dell RackUPSモデルオプションの後方パネルを表示しています。 インストールおよび起動...
  • Página 239 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) USBポ REPO RS-232 EBMコネ 接地ネジ UPS 通信ベイ ート ポート ポート クタ NEMA L6-30R IEC 320-C19 入力端子ブロッ NEMA L6-30R IEC 320-C19 アウトレット アウトレット2 ク アウトレット アウトレット2 1個 個 1個 個 出力サーキット・ブ 出力サーキット・ブレ レーカー2個 ーカー2個 負荷セグメント2(LS2) 負荷セグメント1(LS1) インストールおよび起動...
  • Página 240 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) EBMコネ RS-232 USBポ REPOポ クタ UPS 通信ベイ 接地ネジ ポート ート ート 出力サーキ IEC 60309 出力サーキット IEC 60309 入力端子ブロッ IEC 320-C19 ット・ブレ 332R6Sレセプタ ・ブレーカ1個 332R6Sレセプタ ク レセプタクル ーカー2個 クル1個 クル1個 2個 負荷セグメント1(LS1) 負荷セグメント2(LS2) インストールおよび起動...
  • Página 241 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) RS-232 USBポ REPOポ EBMコネク UPS 通信ベイ ポート ート ート タ 接地ネジ IEC 320-C19 出力サーキット・ブ IEC 320-C19 出力サーキット 入力端子ブロック レセプタクル4個 レセプタクル4個 レーカー2個 ・ブレーカー2個 負荷セグメント1(LS1) 負荷セグメント2(LS2) インストールおよび起動...
  • Página 242 インストールおよび起動...
  • Página 244 *P-1640001872* P-164000187 2...

Este manual también es adecuado para:

10kwolhvus10kwebm10kwolhvb10kwolhv

Tabla de contenido