1
3
2
1
Verfy that the friction washer (1), clip (2) and spout ring (3) are
present on the spout assembly. Align button (4) on clip with
hole in back of spout. Using back and forth motion, insert spout
assembly into main hub until clip button snaps into hole in hub.
Use caution not to pinch fingers. Rotate spout assembly to
ensure smooth operation.
Ase gúrese que la arandela de fricción (1), el clip (2) y el aro del
surtidor (3) estén presentes en el surtidor. Alinear (4) en el clip
con el agujero al dorso de el surtidor. Usando un movimiento de
vaivén introduzca el surtidor dentro de la cavidad principal hasta
que el botón del clip encaje dentro de la cavidad. Tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos. Gire el surtidor para
asegurar una operación suave.
Assurez-vous que la rondelle de frottement (1), l'agrafe (2) et
l'anneau du bec (3) se trouvent sur le bec. Faites correspondre le
bouton (4) de l'agrafe avec le trou à l'arrière de la bec. En
décrivant un mouvement de va-et-vient, introduisez le bec dans
le manchon principal jusqu'à ce que le bouton encliquetable se
bloque dans le trou du manchon. Prenez garde de vous pincer
les doigts. Faites pivoter le bec pour vous assurer qu'il bouge
librement.
2A
4
2
1
2
3
4
6
Note: To improve stability on thin gage metal sinks, RP37490 thin deck
aid (see illustration 2A) is available free of charge by calling
1-800-345-3358.
Place trim ring (1) and gasket (2) on bottom of faucet. Insert
A.
through mounting hole in sink. Your faucet is designed for a hole
diameter of 1-5/16" minimum (33.3 mm) and a deck thickness of up
Note: If sink is uneven, use silicone under
to 2-1/2" (64 mm).
the gaskets.
Install the mounting bracket (3) and nut (4) onto the mounting
shank (5) using wrench (6). HINT: Turn the spout tube opposite
the handle to balance the assembly when mounting.
Nota: Para mejorar la estabilidad en los fregaderos delgados de metal,
use RP37490 ayuda para instalaciones en superficies delgadas (vea la
ilustración 2A) está disponible gratis llamando al 1-800-345-3358.
Coloque el aro del accesorio (1) y empaque (2) en la parte inferior de el
A.
grifo. Introdúzcalo a través del agujero de instalación en el fregadero. Su
llave de agua está diseñada para un agujero de 1-5/16" mínimo (33.3 mm)
de diámetro y un grosor del borde hasta de 2-1/2" (64 mm).
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Instale el soporte de instalación (3) y la tuerca (4) en la espiga de
instalación (5) usando una llave de tuercas (6). SUGERENCIA: Gire el
tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble
cuando éste se instale.
Note : pour améliorer la stabilité sur un évier en métal de faible épaisseur,
vous pouvez vous procurer la plaque de renfort RP37490 (reportez-vous
à la figure 2A) offerte sans frais en appelant au 1-800-345-3358.
Placez l'anneau de finition (1) et joint (2) sur la partie inférieure du
A.
robinet Introduisez la soupape dans le trou de montage dans l'évier.
Le robinet est conçu pour être monté dans un trou ayant un
diamètre de 1-5/16 po minimum (33.3 mm) et sur une plage ayant
une épaisseur d'au plus 2-1/2 po (64 mm).
inégal, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous
les joints.
Installez la fixation (3) et l'écrou (4) sur la tige de montage (5) à
l'aide de la clé (6). CONSEIL: orientez le col de cygne dans la
direction opposée à celle de la manette pour garder le robinet en
équilibre pendant le montage.
RP37490
(Not Included)
5
Nota: Si el
Note : si l'évier est
65714 Rev. A