Descargar Imprimir esta página

Delta Grail 985LF Guia De Inicio Rapido página 4

Mezcladora monomando de jalar hacia abajo

Publicidad

Hose Installation / Instalacíon de la Manguera /
Installation du tuyau souple
4
A
4
2
3
C
6
2
A.
Press fit hose guide (1) into end of hose (2) as shown. Screw the
spray head (3) onto the hose fitting (4) to prevent the hose from
being pulled into the spout until you are ready to flush the lines.
B.
Feed hose (2) up through spout (5). Snap clip (6) to hose. Be sure
clip is oriented as shown.
C.
Attach hose (2) by firmly pushing onto valve shank (7) until it clicks.
A.
Presione la guía de la manguera (1) en la punta la manguera (2)
como se muestra. Atornille la cabeza del rociador (3), en el
accesorio de la manguera (2) para prevenir que la manguera se
hale dentro del surtidor hasta que usted esté listo para dejar correr
el agua por las líneas.
B.
Pase la manguera (2) por el surtidor (5). Conecte el clip (6) a
presión a la manguera. Asegúrese que el clip está orientado como
se muestra.
C.
Conecte la manguera (2) firmemente empujándolo en la espiga de
la válvula (7) hasta que escuche el clic.
A.
Insérez le guide-tuyau (1) dans l'extrémité du tuyau souple (2)
conformément aux indications de la figure. Vissez la tête de
pulvérisation (3) sur le raccord du tuyau souple (4) pour empêcher
celui-ci de rentrer dans le bec avant que vous soyez prêt à rincer la
tuyauterie.
B.
Introduisez le tuyau souple (2) dans le bec (5). Fixez l'agrafe (6) au
tuyau. Assurez-vous que l'agrafe est orientée conformément aux
indications de la figure.
C.
Fixez le tuyau (2) en le poussant fermement sur l'arrivée d'eau de la
soupape (7) jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
B
1
5
2
7
2
Make Connections to Water Lines
Haga las Conexiones a las Líneas de Agua
Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation
5
7
6
6
A
Spread the tubes (1) to desired position by grabbing near the top
of the tubes. WARNING: Kinked tubes will void the warranty.
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections
(A), or use the supplied coupling nuts (2) with 3/8" O.D. ball-nose
risers (B). Important: When making connections, be sure to
use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Extienda los tubos (1) a la posición deseada agarrándolos cerca
de la parte superior de éstos. AVISO: Los tubos torcidos
annularán la garantía. Haga las conexiones a las lineas de agua.
Use conexiones de llaves de agua IPS de 1/2" (A), o use las tuercas
de unión suministradas (2) con tuberías verticales de puntas
redondeadas de diámetro Exterior de 3/8" (B). Importante:
Cuando haga las conexiones asegúrese de usar dos llaves de
tuercas al apretar. No apriete demasiado.
Écartez les tubes (1) pour les amener à la position voulue en les
saisissant près de leur partie supérieure. MISE EN GARDE: la
garantie est nulle et sans effect si les tubes ont été pincés.
Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation. Utilisez des
raccords 1/2 po IPS pour robinetterie (A) ou les écrous-raccords
fournis (2) avec des tubes-raccords à portée sphérique 3/8 po D.E.
(B). Important: utilisez deux clés pour serrer et prenez garde
de serrer excessivement.
4
1
1
Cold
Fría
Hot
Froide
Caliente
Chaude
2
B
65714 Rev. A

Publicidad

loading